Кулинарная книга Джека (167 глава)
Джек и Аластор наслаждались пивом и закусывали вялеными кальмарами. Их расслабленные позы свидетельствовали о том, что разговор был не о серьёзных вещах. В этот момент на кухню тихо просочился Брок и, широко улыбнувшись, сообщил:
— Я всё сдал!
— Ты забыл добавить «Наташа», — усмехнулся Аластор.
— Кот в нашей семье не я, — отмахнулся Брок, который знал эту «семейную» шутку. Устроившись на стуле, он взял деревянную шпажку с нанизанными кальмарами и начал с удовольствием есть.
— Говори уже, — велел Джек, заметив его осторожные взгляды.
— Мне выйти? — спросил Аластор, но вопреки своим словам налил себе ещё кружку пива из деревянного бочонка, стоящего на столе.
— Не надо, — великодушно ответил Брок, прекрасно зная, что у брата нет секретов от этого странного человека. — Я просто хотел узнать, чем закончился разговор с деканом Спраут.
— Ничем, — пожал плечами Джек. — Она попросила помощи, пообещала за неё всякие ништяки, я обещал подумать и дать ответ.
— И? — выжидательно взглянул на него Брок.
— Сдаётся мне, что у молодого джентльмена есть свой интерес в этом деле, — светским тоном прокомментировал Аластор, заставив Джека сдавленно хрюкнуть, сдерживая смех.
— Ну да, я люблю не только животных, но и растения, — признался в очевидном Брок и покосился на чуть приоткрытую дверь. Судя по шуршанию и сопению, доносящимся из коридора, там собралась небольшая компания любопытных подслушивающих ушастиков.
— А ещё вам с Кэпом нужна информация о всяких цветочках, потому что вы собрались написать сотое приложение к своей энциклопедии, — усмехнулся Джек.
— Не сотое, а третье! — поправил его Брок. — Между прочим, их продажа приносит нам солидный доход.
— Не нам, а вам, — заметил Джек.
— Я буду хорошо относиться к тебе в старости и подавать сколько захочешь стаканов воды, — щедро пообещал Брок.
— Ты ухватил птицу счастья, бро, — насмешливо произнёс Аластор.
— Так ты хочешь, чтобы мы сотрудничали с гильдией гербологов? — спросил Джек, взглянув на брата, который от нетерпения ёрзал на стуле.
— Разве нам это невыгодно? — невинно взглянул на него тот. — Будем продавать им редкие травки по бешеным ценам.
— Как ты узнал, что Спраут предложила нам это? — спросил Джек, предполагая, что услышит в ответ.
— Разведка донесла, — не разочаровал его Брок.
В их доме у него было множество «агентов»: сам Джарвис, нарисованные предки, лопоухие шпионы и не менее лопоухие Рам и Маня. Все эти существа с радостью делились с ним информацией, считая, что он единственный, кто может повлиять на Джека, помочь расширить бизнес и возвысить семью Ли.
— А ещё нам нужно что-то решить с той поляной, — напомнил Брок. — Когда мы возьмёмся за неё?
— Как только появится свободное время, — ответил Джек, с благодушным видом сделав глоток пива. — Эти травки растут там не первый день или даже год. Что изменит небольшая отсрочка?
— Бра-ат… — закатив глаза, протянул Брок. — Это не просто травки, а ценнейшие экземпляры редких магических растений. Они бесценны! Их должны изучать самые лучшие специалисты.
— Ты хочешь допустить туда гербологов? — удивлённо взглянул на него Аластор. — Они ж там раскинут лагерь, пустят корни, и хрен вы потом выгоните их со своего острова.
— Я же не дурак! — возмутился такому предположению Брок. — Дадим разрешение только декану Спраут и возьмём с неё клятву о неразглашении информации. Она не сможет задержаться там надолго, у неё факультет, уроки…
— Я вижу, ты уже всё продумал, — произнёс Джек и, усмехнувшись, добавил: — Тогда ты и будешь заниматься этим вопросом. Ты у нас взрослый и ответственный парень, тебе и карты в руки.
Аластор не смог сдержать улыбки, увидев, как удивлённо вытянулось лицо у Брока. Он явно не ожидал такого коварного хода от своего брата, который эгоистично переложил на него непростую задачу. Однако не в его правилах было отступать, поэтому он твёрдо произнёс:
— Хорошо, договорились! Но учти, потом не пожалей об этом!
Джек только фыркнул, услышав эту угрозу, и продолжил пить пиво. А Брок, вскочив со стула, выбежал в коридор, откуда послышались возбуждённые голоса домовиков, лай Рама и шипение Мани.
— Заговорщики, — насмешливо произнёс Аластор и поинтересовался: — Ты правда доверишь малому такое серьёзное дело?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Джек. — Ты лучше других знаешь, что он справится. Кроме того, у него есть надёжные помощники — наши старики-разбойники.
Аластор надолго замолчал, жуя кальмара, а потом тихо сказал:
— Ему повезло встретить такого человека, как ты. Я даже немного завидую.
— Эй, бро, ты чего? У тебя теперь тоже есть семья. — Джек похлопал его по плечу и, подражая голосу Брока, торжественно пообещал: — Я буду заботиться о тебе в старости и подавать столько стаканов воды, сколько ты захочешь.
***
Брок не привык тратить время впустую, поэтому он сразу же направился в свой кабинет, чтобы связаться с поверенным Вудом. Тот словно ждал звонка, держа под рукой переговорное зеркало, и ответил сразу же, не прошло и пары секунд.
— Какую выгодную сделку хочет заключить мой самый важный и любимый клиент? — спросил он, тепло улыбнувшись.
— Мы обнаружили на наших землях уникальные растения, и я бы хотел, чтобы декан Спраут ознакомилась с ними и предоставила нам полную информацию о них, — чётко ответил Брок, зная, что поверенный любит точные формулировки заданий.
— Джонатан поручил тебе это дело?
— Да, брат сказал, что я уже взрослый.
— А он сам слишком занят, чтобы возиться с чем-то, что ему неинтересно, — с пониманием усмехнулся Вуд. Немного подумав, он уточнил: — Ты хочешь, чтобы я составил контракт с деканом Спраут?
— Ага, — кивнул Брок и зашипел, почувствовав, как в его волосы вцепились когти Мани. Тот за прошедшие месяцы подрос, но не изменил привычке вить гнездо на голове любимого человека.
— Я постараюсь сделать всё возможное, — заверил Вуд и спросил: — Какую плату ваша семья хотела бы получить за возможность изучения редких растений?
— Оставляю это на усмотрение декана Спраут, — хитро прищурившись, ответил Брок.
Вуд, не сдержавшись, весело рассмеялся и даже пару раз хлопнул в ладоши.
— Мистер Рамлоу-Ли, вы такой же умный и дальновидный человек, как и ваш брат, — сказал он, немного успокоившись, и, попрощавшись, завершил разговор.
Брок, поставив зеркало на подставку, начал быстро писать письмо. Вскоре он запечатал конверт, положил его в тубус, который прикрепил к кольцу на лапке почтовой совы, и отправил птицу в Хогвартс. На сегодня у него было запланировано много дел, поэтому он надел куртку и вышел во двор.
— Куда собирается молодой хозяин? — бдительно спросил Кит, увидев его в саду.
Даже в свой выходной день домовые эльфы не могли сидеть без дела. Они собирали ягоды и готовили джемы. Им помогали садовые гномы, а Рам тайком утаскивал из корзины крыжовник и прятал его в траве.
— Я в «Солнышко», — ответил Брок. — Скоро вернусь. Не скучайте без меня.
Он поспешил к порталу и, миновав его, оказался на территории приюта. Здесь было немного прохладнее, чем в «Чайном пакетике». Джек, специально создав такие климатические условия, хотел, чтобы дети ощущали смену времён года.
Поеживаясь от ветра, Брок с интересом осматривал окрестности, подмечая новые постройки, появившиеся в последнее время. «Солнышко» активно расширялось, чтобы принять больше воспитанников не только из Лондона, но и из других городов.
К сожалению, не все сироты, которые попали в приют, открытый «тёмными» волшебниками, смогли остаться там на долгое время. Не каждый был готов стать слугой и, если понадобится, отдать свою жизнь за хозяина и членов его семьи. Они вернулись на улицы, потеряв надежду на лучшее будущее, потому что хотели сами решать свою судьбу, даже если это означало жить в бедности и голоде. Но лучше так, чем быть просто «жертвенными баранами».
Таким образом, инициатива, которая поначалу казалась хорошей идеей, обернулась почти полным провалом, о чём осторожно написали журналисты. Однако их голоса быстро стихли, потому что их попытки выразить своё мнение были заглушены угрозами, деньгами и запретами.
Узнав об этом, Джек решил ускорить строительство нового корпуса своего приюта. Он подумал, что раз уж взялся за это, то должен сделать всё возможное. Конечно, он не мог обеспечить всех сирот в стране, но хотя бы попытался помочь тем, кто больше всего в этом нуждается.
— Всем привет! — махнул рукой Брок, войдя в холл и увидев детей, надевающих ярко-жёлтые плащи. — Куда это вы собираетесь?
— Мы идём в теплицу, — ответила самая высокая девочка. — А ты пришёл к мисс Уиллис? Она в комнате для рукоделия.
— Спасибо, — сказал Брок, кивнув, и направился к лестнице, ведущей в мансарду.
Элис сидела за большим столом и занималась шитьём одежды для своих быстро растущих подопечных. Она подняла вверх портновские ножницы, приветствуя гостя, и улыбнулась, не прерывая работы.
— Помочь тебе? — спросил Брок, усевшись на стул.
— Не нужно, это несложно, — ответила Элис. — Почему ты пришёл? Разве у тебя не много уроков?
— Я сдал тесты и решил взять пару выходных, — отмахнулся Брок, с интересом наблюдая, как она умело вырезает детали будущей куртки из плотного материала. — Я хочу пригласить тебя в кино.
— Когда? — спросила Элис, но в этот момент в комнату вошёл Артур Уизли, который сказал:
— Мистер Рамлоу-Ли, я ждал вашего визита.
— Ой, да называйте меня по имени, я же просил уже, — поморщился Брок.
— Хорошо, — кивнул Артур и спросил: — Я вам не помешал?
— Нет, мы можем продолжить позже, — покачала головой Элис.
— Это что-то секретное? — уточнил Брок.
— Нет, — ответил Артур. — Я хотел попросить тебя дать несколько уроков воспитанникам приюта. Речь идёт о составлении чайных композиций.
— Да без проблем, — кивнул Брок. — А зачем?
— Мы пригласили нескольких мастеров, чтобы они рассказали о своей работе. Мы хотим предоставить детям возможность выбора. Возможно, кому-то из них понравится какое-то искусство, и в будущем оно станет их профессией, — объяснил Артур. — Если ты согласен, мы можем назначить удобное время для встречи.
— В воскресенье с одиннадцати до четырёх, — сразу же ответил Брок. — В остальные дни я занят с утра до ночи.
— Однако… — уважительно протянул Артур.
— А что поделать, у меня две школы, клубы и работа в кафе, — пожал плечами Брок. Он уже давно не замечал своих нагрузок и не воспринимал их как что-то особенное, напротив, старался использовать каждую свободную минуту с пользой, чтобы не тратить время зря. У него был грандиозный план на будущее, которым он пока не делился ни с кем, включая брата, опасаясь, что в случае неудачи будет чувствовать себя неловко, как обычный хвастун.
— Давай устроим первый урок в это воскресенье, — предложил Артур. — Часа хватит?
— Вполне, — кивнул Брок и, взглянув на Элис, извинился: — Прости, поход в кино откладывается на неделю.
Вяленые кальмары
тушки кальмаров — 1 кг
яблочный уксус — 4 ст. л.
сахар — 1 ч. л.
соль — 1 ч. л.
гранулированный чеснок — 1 ч. л.
паприка, молотый чёрный перец — по вкусу
Если кальмары неочищенные, сначала обдайте их кипятком, а затем промойте тушки под проточной водой. Снимите с кальмаров плёнку. Удалите из тушек жёсткие хитиновые стержни и внутренности, если они есть.
Нарежьте кальмаров на кольца и полоски толщиной около сантиметра. Добавьте яблочный уксус, сахар, чеснок, соль и перец. Перемешайте и оставьте мариноваться на 30 минут.
Выложите кальмаров на решётку электросушилки. Снизу в камеру установите поддон. Сушите кальмаров 3–4 часа при температуре 60°С.
Также подсушить кальмаров можно в духовке, нанизав колечки на шпажки и подвесив их поперёк решётки. Установите температуру 60–70°С и режим конвекции. Дверцу оставьте немного приоткрытой.
кулинарная книга джека
Светлана Ионычева
Хотела бы я увидеть Спраут когда ей покажут полянку. Как и ожидалась у "тёмных" ни чего не вышло, потому что открывая приют они делали это не бескорыстно, а преследуя свои цели, а дети улицы взрослеют быстро и ценят свою свободу.
Jan 23 08:05
17
Creator has disabled comments for this post.