Снейп. Брок Северус Снейп-2 (глава 5)
“Мисс Эванс, предлагаю встретиться в пабе у Розмерты в ближайшую субботу, чтобы обсудить важный вопрос, касающийся вашей с Джеймсом связи”, — вот и всё, что было написано на листе почтовой бумаги опять же украшенной гербом Поттеров. Ни приветствия, ни подписи, ни прочих вежливых реверансов.
Лили разозлилась было, но быстро остыла, понимая, что в сложившейся ситуации надо держаться спокойно. По крайней мере, стоило сначала выяснить, что именно собирается обсуждать Юфимия, которая и заставила Джеймса разорвать их связь и обручиться с незнакомой женщиной намного старше него.
“Добрый день, уважаемая миссис Поттер! Я готова встретиться с Вами. Если Вам удобно, то в полдень в пабе у Розмерты. Благодарю за Ваше внимание. Лили Эванс.”
Домовик забрал письмо, даже не дождавшись, когда его запечатают в конверт, и исчез из комнаты. Лили со злостью взглянула на пустое место, где только что стоял ушастый нахал, и с присвистом выдохнула, сдерживая ругательства. Ничего, она ещё покажет им всем, как проявлять уважение к волшебнице, пусть и родившейся в простой семье!
На следующий день Лили пребывала в отличном настроении, ещё более улучшившимся при виде Джеймса. Тот смотрел на неё с явным интересом, который не могла перебить новая помолвка. Подумаешь, заблокировали магическую связь фамильяров! Наивные! Красивая девушка будет привлекать внимание парней, даже если они не свободны.
В дверях Большого зала Лили столкнулась со слизеринцами, которые что-то горячо обсуждали, даже позабыв держать обычные для них скучающе-равнодушные мины. Северус кивнул ей мимоходом, не прекращая разговор с противной Амбридж, горделиво шествующей под руку с Эйвери.
Хотя, конечно, Лили подумала так от зависти, что сама идёт в одиночестве. Префект школы была даже симпатичной. Большеглазая, фигуристая, приятно округлая в груди и бёдрах, но при этом невысокая и с тонкой талией — она смотрелась гармонично рядом с высокими широкоплечими парнями.
Лили раздражённо перевела дух, успокоив себя тем, что совсем скоро вернёт себе прежнее положение. Тоже будет ходить по школе в окружении… Мародёров больше не существовало, но Джеймс-то остался на Гриффиндоре! Подумаешь, Люпин и Петтигрю покинули Хогвартс. Не очень-то они и были полезны, так, составляли массовку.
Под хорошее настроение и уроки прошли превосходно. Лили блистала, показывая отличное исполнение заклинаний, чем заработала одобрение преподавателей. Правда, профессор трансфигурации не была их деканом, но всё равно прибавила аж двадцать баллов за чистое превращение мыши в кружку.
Флитвик был намного сдержаннее, но и он одарил пятью баллами и добрыми словами: “Как приятно видеть, что вы, мисс Эванс, снова вошли в рабочую колею! Школа есть школа, здесь надо учиться, чтобы потом не пожалеть об упущенных шансах! Где ещё вы узнаете столько интересного?”
Лили поблагодарила профессора, но про себя подумала, что было бы намного полезнее изучать на занятиях бытовые чары, законы и традиции магического мира, юриспруденцию и те же проклятые ритуалы, без которых, оказывается, очень сложно выжить и занять достойное место в обществе.
Вечером, когда большинство гриффиндорцев собралось в гостиной, чтобы поговорить с новым деканом, который являлся в общежитие к подопечным чуть ли не по три раза в день, к Лили подсел Джеймс. Он окинул её одобрительным взглядом, явно оценив новое платье, красиво облегающее фигуру, и спросил:
— Ты получила письмо от моей матери?
— Конечно, — небрежно кивнула Лили, заметив любопытство присутствующих. — А что?
— Просто переживаю, — неловко улыбнулся Джеймс и взъерошил пальцами растрёпанные волосы.
— Есть о чём, — усмехнулась Лили, наслаждаясь его смущением.
— Тогда я провожу тебя до паба Розмерты? — неуверенно предложил Джеймс.
— Думаешь, без тебя не доберусь? — прищурилась Лили, но потом великодушно разрешила: — Ладно, можешь встретить меня у двери в одиннадцать.
— Договорились! — обрадовался Джеймс и, ярко улыбнувшись, спросил: — Ты же не передумаешь?
— С чего бы это? — вопросительно приподняла брови Лили и обиженно заметила: — Хотя ты и повёл себя по-хамски, но я добрый и великодушный человек. Цени это.
— Я ценю, ценю! — заверил её Джеймс и, поцеловав руку совсем как раньше, до разрыва отношений, ускакал к парням, сидящим вокруг декана.
Через несколько минут к Лили подсела Марлин, которая хмуро поинтересовалась:
— Вы помирились с Поттером?
— Мы с ним и не ссорились, — надменно ответила Лили.
— Ну да, ну да, он просто послал тебя и обручился с другой, — фыркнула Марлин и, поднявшись из кресла, небрежно обронила: — Вижу, мои слова на тебя не подействовали.
Лили даже отвечать не стала, наслаждаясь моментом триумфа. Пусть завистники говорят, что хотят, скоро они все узнают, кто тут победитель!
***
В субботу после завтрака Лили тщательно привела себя в порядок, чтобы произвести хорошее впечатление на миссис Поттер. Делать дважды одну и ту же ошибку она не собиралась. Раз уж эти снобы так ценят свои замшелые традиции, она, так и быть, немного потерпит.
Джеймс окинул её восхищённым взглядом, явно оценив приталенную мантию и милую причёску. Он всегда был неравнодушен к её рыжим кудрям, которые ниспадали на плечи шелковистой волной и красиво блестели под солнечными лучами. Лили даже надела заколку, подаренную им на день рождения, чтобы показать свою благосклонность.
Фамильяры бежали впереди них, держась чуть на расстоянии друг от друга, и не играли, как в былые времена. Это немного расстраивало Лили, но она решила не обращать внимания на временные трудности. Тем более что ученики, спешащие в Хогсмид, бросали на них заинтересованные взгляды, значительно повышая её самооценку.
Даже “Слизеринские гады”, обогнавшие их по дороге, выказали недоумение, переглянувшись между собой. Теперь они ходили по-другому — словно защищая двоих младших и Долорес, которые шли под присмотром рослых Мальсибера, Блэка-старшего, Эйвери и Снейпа.
Джеймс дёрнулся было к бывшему другу, но Лили крепко придержала его за локоть, со злорадством поняв, что снова может управлять своим парнем. Тот хоть и поморщился, но покорно остался на месте и даже извинился, а потом повёл её в “Сладкое королевство”, где накупил целую гору любимых десертов.
В паб “Три метлы” они вошли за пять минут до полудня и сразу же направились в приватный кабинет на втором этаже. Там обычно собирались маленькие компании, обсуждающие важные вопросы, или сидели парочки, которые хотели устроить романтическое свидание без любопытных глаз вокруг.
Джеймс постучал в дверь и пропустил вперёд Лили, которая, изобразив скромную улыбку, вошла в небольшое помещение, залитое солнечным светом. Обстановка внутри была самая простая, даже без украшений в виде картин, ваз, вышитых скатертей или изящных подсвечников, как в “Чайном пакетике” или в кафе мадам Паддифут.
За столом сидели три женщины: супруга Карлуса Поттера — Дорея, в девичестве Блэк; Юфимия Поттер и молодая незнакомка в дорогом магловском костюме, с изысканными артефактными украшениями, идеально подходящими под наряд и соответствующими правилам ювелирного этикета.
Джеймс учтиво поклонился дамам и закрыл дверь. Лили, спохватившись, присела в немного неловком реверансе, чувствуя на себе тяжёлые оценивающие взгляды.
— Сын, мисс Эванс, садитесь, — произнесла Юфимия, указав на два стула, стоящие напротив них. Однако Джеймс занял место рядом с молодой незнакомкой, заставив Лили нахмуриться. Она с некоторой растерянностью устроилась на предложенном месте, оказавшись в одиночестве, словно перед экзаменационной комиссией.
— Итак, мы собрались здесь, чтобы обсудить важную тему, — заговорила Дорея, взяв на себя роль ведущей. — Как мы знаем, Джеймс и мисс Эванс являются магическими партнёрами, стало быть, их дети наверняка будут одарёнными магами. Значит, нам надо договориться, как разрешить наш вопрос наиболее выгодным для всех способом.
— Какой вопрос? — растерянно спросила Лили, непонимающе глядя на женщин, а потом перевела взгляд на Джеймса. — Джей, о чём разговор?
— Мисс Эванс, не могли бы вы разговаривать с моим женихом более формально, — подала голос незнакомка, недовольно поморщившись.
— Женихом? — повторила Лили. — А вы, извините, кто?
— Она ещё и… — скривила губы незнакомка и, взглянув на Дорею с Юфимией, добавила: — Я уже сомневаюсь, что это хорошая идея — взять её вынашивающей.
— Вынашивающей? — снова повторила Лили, с трудом справляясь с паникой и чувствуя, как холодеет в груди, а руки начинают подрагивать.
— А вы, милочка, думали, что вам предложат место постоянной любовницы? — фыркнула незнакомка, так и не изволившая представиться. — Я, конечно, проявила лояльность в этом вопросе, но не до такой же степени!
— Что вы будете делать по окончании Хогвартса? — снова взяла слово Дорея. — Насколько мне известно, вы из простой семьи, приданого нет, как и перспектив в магловском мире. Всё, что вас ожидает — работа на низкооплачиваемой должности. Учиться в университете? У вас нет среднего образования. Заняться бизнесом? Нет начального капитала, а банк не даст ссуду восемнадцатилетней девице без надёжных поручителей. Да и что вы умеете, чтобы предложить эксклюзивные услуги? Рукодельничаете, как старшая сестра, чтобы открыть ателье? Или печёте вкусные торты, как она же, чтобы открыть кондитерскую? Какие у вас таланты для магловского мира?
— Как будто у неё есть что-то для магического, — фыркнула Юфимия.
— Я лучшая в классе по чарам и вторая по зельям! — возмутилась Лили.
— Милочка, Хогвартс даёт среднее, а не профессиональное образование, — небрежно сообщила незнакомка. — Чтобы работать в магическом мире и получать приличную оплату, надо сначала стать хотя бы подмастерьем, я уж не говорю о мастерстве, подтверждённом гильдиями. В среднем обучение у мастера занимает от пяти до десяти лет и стоит от двух тысяч галеонов. У вас есть деньги? Нет! — припечатала она, а Дорея добавила:
— Поэтому на вашем месте я бы благодарила Юфимию за предложенную сделку.
— Мне ничего не предлагали! — зло прищурилась Лили.
— Хм… наша недоработка, — кивнула Юфимия. — Я понадеялась, что Джеймс введёт мисс Эванс в курс дела, а он, видимо, положился на меня. Впрочем, это несложно исправить. Так вот, дорогуша, мы предлагаем вам стать вынашивающей. Нам нужен от вас один ребёнок, которого мы введём в род как законного наследника Поттеров.
— А что же невеста? Не может? — ехидно протянула Лили, но получила в ответ небрежное:
— Сейчас у меня нет времени на такие прозаические вещи, — усмехнулась незнакомка. — Беременность и последующая связь с новорожденным слишком обременительны.
— Мисс Гонт очень ценный специалист в отделе Тайн и занимается архиважными проектами, — подтвердила Дорея. — Мы с уважением относимся к её желаниям и карьере.
“В отличие от тебя, бестолковой неудачницы”, — не прозвучало, но Лили прекрасно поняла посыл и дерзко спросила:
— И сколько вы мне заплатите за своего идеального внука?
Выйдя из паба, Лили глубоко вдохнула прохладный воздух и неторопливо направилась к замку. По дороге надо было обдумать предложение Поттеров, потому что, как бы ни было обидно, но они в чём-то правы. Ей не на кого надеяться, негде взять деньги, а пускаться во все тяжкие не хотелось. Всё-таки она была домашней девочкой, а не уличной оторвой.
Названная сумма впечатляла. При правильном планировании денег хватило бы и на маленький домик в деревне (какая разница, где жить, если можно трансгрессировать куда угодно), и на открытие своего дела. Северус, например, советовал салон красоты. Если закончить курсы, подделав аттестат о среднем образовании…
Да, Лили злилась, что её надежду на спокойную жизнь так грубо уничтожили, но понимала, что получила реальный шанс законно заработать деньги. Родители ничего не узнают. Петуния появится в Англии, дай бог, если через два-три года, а Поттерам самим невыгодно распространяться о том, что их наследника родила грязнокровка, отвергнутая семьёй Джеймса.
Ей дали время на раздумья, но Лили понимала, что это не всерьёз. Поттеры провели тщательное расследование, прежде чем сделать предложение, и знали, что подловили её в удачный момент. Возможно, именно они спровоцировали разговор с родителями, которые в открытую отказались предоставлять помощь младшей дочери.
Лили вздохнула и поплотнее закуталась в мантию. Взрослеть было… неприятно. И почему она раньше не задумывалась о подстраховке? Вон, девчонки-однокурсницы успели закончить средние школы и даже имели планы на будущее, никак не связанные с магическим миром.
Это вина родителей! Они должны были толком объяснить, что после совершеннолетия придётся заботиться о себе самостоятельно. Откуда Лили должна была узнать, что взрослым надо ходить на работу, а не сидеть дома, где мама приготовит любимые блюда и постирает грязные вещи, а отец молча даст деньги на новые наряды?
И Джеймс оказался той ещё мерзкой тварью — сначала обнадёжил, наобещал золотые горы, а потом просто бросил, выбрав сытую спокойную жизнь под крылышком невесты.