Снейп. Брок Северус Снейп-3 (глава 15)
У китайских таможенников сделались совершенно круглые глаза, когда перед ними предстали туристы: шестеро британских волшебников, британский же призрак и японское божество. Пару минут они просто рассматривали их, не в силах вымолвить ни слова, и только после того, как начальник кашлянул, рядовые сотрудники шустро подали анкеты, чуть поменьше размером, чем японские, но тоже очень подробные.
Пока шло оформление, таможенники незаметно косились на Каонаси, который в свою очередь с любопытством разглядывал ручку и даже обнюхал её, словно собираясь попробовать на зуб. Брок, быстро заполнив свою анкету, взялся за вторую и завис, а потом спросил у ближайшего сотрудника:
— А что писать про возраст?
— Чей? — уточнил тот.
— Ну, нашего товарища Безликого, — ответил Брок и для верности указал рукой на Каонаси, который, поняв, что речь идёт о нём, радостно улыбнулся, продемонстрировал целый набор крепких зубов в огромной пасти. Таможенник невольно вздрогнул и даже попятился на пару шагов назад, хотя явно был не робкого десятка. Однако против древнего вечно голодного божества вряд ли кто-нибудь устоял бы в прямой схватке.
— У вас же есть какие-то документы на… эм, бога? — вмешался в их разговор начальник.
— Так точно, от японского Министерства магии, — подтвердил Брок, показывая “паспорт”, заверенный печатями. Фотографии, правда, в нём не было, зато имелось поэтическое словесное описание внешности Каонаси в стиле хокку.
— Хорошо, — одновременно кивнули оба таможенника, а потом старший уточнил: — А это с кем?
— Это? — Брок покосился на рыжую лисичку, сидящую возле его ноги с видом преданного, хорошо воспитанного пса, и неуверенно добавил: — Она бродячая. Вроде. Или подружка Безликого.
— Бродячая подружка бога-Бродяги, — повторил начальник, переводя задумчивый взгляд с одного члена странной группы на другую.
— А что, в Китай запрещён ввоз магических лис? — деловито уточнил Алан, уже заполнивший свою анкету и проверивший анкету Грега.
— Никто не додумался до такого, — пробормотал молодой таможенник.
— В принципе, она не наша, — открестился Брок от жалобно тявкнувшей лисички, поражённой его жестокостью прямо в сердце. — Пришла вместе с божеством и осталась. Если нельзя, то пойдёт обратно. Могу даже заплатить за портал.
— Не думаю, что уважаемый кицунэ согласится, — покачал головой начальник. — В любом случае для магических существ нет государственных границ.
— Ага, тогда для них и анкет не надо, — вычленил главное из этой информации Алан. — Пошлину кому оплатить?
Быстро разобравшись с остальными вопросами, “гады” покинули таможенный пункт, но не ушли далеко, а переместились на этаж ниже, чтобы нанять туристического гида. Если по Японии они путешествовали самостоятельно и в основном магловским транспортом, то в Китае не решились на это. Страна была слишком большой, чтобы перемещаться по ней без сопровождающего. К тому же здесь был строгий контроль за иностранцами, да и местные не отличались особой доброжелательностью к пришлым.
В офисе, стены которого украшали портреты каких-то мужчин, нашлись двое служащих, одетых в полувоенные костюмы. Несмотря на вежливые улыбки, взгляды у них были такие цепкие, что становилось понятно — эти товарищи точно не из гражданских. Чем-то они напоминали бармена Тома из “Дырявого котла”, который служил в Отделе Тайн, как и его предшественники — привратники официального входа в лондонскую магическую локацию.
На профессора Бинса, Каонаси и “беспризорную” лисичку служащие туристического департамента тоже немного попялились, сохраняя профессиональный и доброжелательный вид. Такая необычная группа путешественников не могла не привлечь внимания, даже если все вели себя почтительно и скромно.
— Мы хотим нанять индивидуального менеджера, который составит нам легенду для магловского мира и займётся арендой жилья и бронированием билетов. Порталы тоже будут нужны, потому что мы хотим побывать в разных уголках вашей прекрасной страны, — после взаимных приветствий сообщил Баки. — Менеджер должен находиться на постоянной связи, потому что мы будем исследовать в том числе и небезопасные локации.
— Полное круглосуточное обслуживание, — служащий сделал пометку в блокноте и уточнил: — Личный транспорт нужен? Автомобили, лошади, вездеходы?
— А геликоптер есть? — заинтересовался Брок.
— Полёты над магловскими населёнными пунктами запрещены для гражданских лиц, — с некоторым сожалением развёл руками служащий. — Зато на магических землях можете прокатиться на драконах. Довольно редкое развлечение для туристов.
— В питомнике? — уточнил Баки.
— Нет, жители горных районов используют пару видов драконов как ездовых животных, — с любезной улыбкой сообщил служащий. — Некоторые деревни располагаются в труднодоступных местах, поэтому дети, старики и больные люди вынуждены искать иные способы перемещения, кроме трансгрессии и порталов.
— Хочу! — загорелся энтузиазмом Регулус. — Это же так круто!
Остальные “гады” были с ним согласны и внесли в общий план знакомство с драконьими всадниками. Но сначала, так как они прибыли в Пекин, решили остановиться там на несколько дней, прежде чем двинуться дальше. В Китае Баки знал всего три точки возможного нахождения кладов, поэтому можно было неторопливо исследовать интересные локации.
Назначенный менеджер, приятный молодой мужчина, говорящий по-английски без малейшего восточного акцента, предложил несколько вариантов размещения в столице. “Гады”, посовещавшись, отказались от отеля, а выбрали виллу, находящуюся вблизи от дворцового комплекса Гунун.
— Дорого, — проворчал было Грег, но замолчал под взглядами друзей. Он до сих пор не мог привыкнуть к тому, что стал богат и больше не должен экономить каждый сикль. Найденные клады и суммы на банковском счету казались ему чем-то ненастоящим, как золото лепреконов. Вроде оно есть, но неизвестно, сколько стоит и не растает ли через пару часов.
— Зато поживём, как настоящие древние аристократы! — с довольным видом заявил Барти, который по прибытии в Китай заметно оживился. То ли Регулус наконец достучался до него и вывел из состояния холодного созерцания, то ли местный магический фон ему “климатил”, но от его недавней меланхолии не осталось и следа.
Добираться до виллы пришлось порталом. Как оказалось, все жилые здания в центре города находились под строгим контролем правоохранительных органов. Поэтому магические туристы предпочитали носить иллюзии, избегать общественного транспорта и чужого пристального внимания. К тому же в Пекине было довольно многолюдно, а нахождение в толпе не было комфортным для большинства волшебников, не любящих телесных контактов с посторонними.
Менеджер отправился вместе с “гадами”, чтобы сориентировать их на месте, ведь старинный особняк был очень необычным, даже если не считать его ценности с исторической точки зрения. Первым делом он рассказал, как действует защитный купол, а после этого провёл экскурсию, начав с просторного внутреннего двора, где нашлось место для сада камней и пруда, над которым нависал ажурный деревянный мостик. Из-за климатических чар температура на вилле держалась в пределах комфортных двадцати двух градусов по Цельсию. На воде под светом уличных фонариков мягко сияли бледно-розовые магические лотосы. Над ними кружились какие-то крохотные существа, светящиеся в полумраке.
— Это кто? — с любопытством уставился на них Грег.
— Цветочные феи, — ответил менеджер. — Они безобидные. Просто не давайте им кровь.
— Кровь, — задумчиво повторил Брок, испытывая дежавю. Он был точно уверен, что никогда не встречался с этими волшебными существами, но вдруг ощутил фантомную тяжесть на плече и тепло увесистого тельца, намного крупнее сычика. Ему даже показалось, что если сейчас он протянет руку, то ощутит шелковистость меха, погладит длинный гибкий хвост и услышит недовольное: “Мрять!” Кто это может быть…
— Самые нормальные феи, — голос Алана мгновенно отогнал странные непонятно чьи воспоминания. — А те, что питаются росой и пыльцой, как раз подозрительные. Откуда они магию берут? Из цветочков? Все знают, что лучший источник силы — кровь.
Разговор о феях завершился, толком не начавшись, потому что туристов повели осматривать виллу. Там было на что полюбоваться, начиная со старинных кроватей с резными изголовьями за полупрозрачными кисейными занавесками и заканчивая изящными фарфоровыми вазами и свитками каллиграфии. Слугами здесь были духи, похожие на домовиков. Они предпочитали оставаться невидимыми для гостей и мгновенно выполняли их приказы.
Регулус и Барти расположились на втором этаже, чтобы любоваться дворцовым комплексом. Остальные выбрали комнаты на первом этаже, предпочитая иметь доступ во двор через раздвижные двери, которые были в каждой спальне. Спать, наслаждаясь ароматом цветущих лотосов и видя мягкое сияние над прудом — что может быть прекраснее в огромном мегаполисе, населённом миллионами разумных существ?
Отправляясь в Китай, “гады” изучили доступную информацию о волшебных обитателях Тянь-Ся, как именуют свою страну сами китайцы, и были поражены зловредностью и кровожадностью местных духов, демонов, защитников и божеств. Казалось, что каждый второй только и мечтает закусить наивным гражданином, не озаботившимся достойной защитой. Причём без разницы — светлое существо или тёмное — есть хотели все без исключения, так что милые кровожадные феи были лишь невинным украшением сада.
Как только менеджер покинул виллу, Брок устроился в огромной мраморной купальне, больше похожей на бассейн, наполненной тёплой водой, по глади которой плавали цветочные бутоны, распространяющие тонкий аромат. Откинув голову на бортик, он уставился в ночное небо, сделав глоток прохладного вина, которого как раз не хватало для полного счастья.
— Хорошо лежишь, — раздался голос Баки, который вошёл в купальный зал через открытую дверь, ведущую во внутренний двор.
— Падай, — предложил Брок, лениво похлопав по воде.
Баки послушно скинул одежду и, ничуть не стесняясь, покрасовался перед ним, демонстрируя гармонично подкачанное тело. Усевшись напротив, он взял бокал с вином, появившийся в воздухе, и, сделав глоток, блаженно простонал:
— Какой же кайф!
— Одни алкаши кругом, — нарочито тяжело вздохнул Брок и закурил, выпуская в воздух струйку ароматного дыма.
— Между прочим, я вас слышу! — донёсся со двора голос Грега.
— Я тоже! — крикнул откуда-то справа Алан, заставив всех рассмеяться.
— А чары вам на что?! — громко ответил Брок и пнул Баки, лениво пьющего вино. — Чего молчишь?
— Чары вам на что, олухи?! — повторил тот, скорчив подобострастное лицо. — Доволен, мой господин?
Брок беззлобно фыркнул, понимая, что друзья просто расслабляются после непростого оформления документов, и сообщил:
— Я получил ещё одно письмо по факсу от Поттера. Олень боится, что у него будут такие же последствия, как у Генри.
— Разве ты не приготовил ему эликсир? — спросил Алан, который пришёл, даже не удосужившись накинуть халат, а просто обернув бёдра одним полотенцем, а вторым, по японской традиции, прикрыв макушку. Усевшись в воду справа от Брока, он добавил: — Я видел оплату за заказы, от Поттеров пришли три суммы.
— Так олень наверняка не уточнил все баффы, — ввернул магловское выражение Грег, переступив порог. Прежде чем войти в бассейн, он налил себе вина и выпил его залпом.
— Думал, что это панацея, — ехидно добавил появившийся Регулус.
— Угу, “всё включено” за одну цену, — презрительно поморщился Барти, проскользнувший в купальню вслед за ним.
— Не зря говорят, что простота хуже воровства! — прокомментировал Алан. — Надо составить прейскурант, расписать, что сколько стоит.
— Нафига? Пусть будет сюрприз! — засмеялся Грег. — Умные люди оговаривают условия заранее. Ты мне деньги — я тебе эликсир. Остальное зависит от дополнительных оплат.
— Мало кто думает, что кроме эликсира надо пропить курс зелий, включая “Рождение чуда”, — хмыкнул Алан, раздобывший на ближайшем столике вазочку с сухофруктами.
— К тому же нельзя забывать, что почти каждый волшебник ещё до драконьей оспы имел проклятия и болезни, — подал голос Регулус, сонно привалившись к плечу брата.
— А они хотят как в том анекдоте про слишком хитрого пациента, который хотел начать играть на скрипке после лечения перелома, — засмеялся Грег.
— Слышите, а что вы все тут делаете? — наконец вяло возмутился Брок, поняв, что одинокий отдых в купальне вдруг превратился в “сосисочную пати”.
— У нас совещание о важном, о деньгах, — напомнил Баки. — Сам же начал про Джеймса, а это для нас любимая тема.
— Да ну вас, — отмахнулся Брок. — Набежали, всё сожрали, чисто саранча. Да ещё и сплетничаете про моего обожаемого оленя, а он мне, между прочим, деньги платит!