Андромеда (глава 36)
Скромно опустив взгляд на свои руки, сжимающие веер, Андромеда некоторое время молчала, чем воодушевила Абраксаса. Тот, видно, решил, что она поражена его признанием и не может произнести ни слова из-за волнения. В чём-то он был прав, волнение и правда присутствовало, но немного иного рода…
— Я следил за вами с вашего юного возраста и восхищался вашим характером. Вы выгодно отличаетесь от своих ровесниц уравновешенностью и тем, что обдумываете последствия своих действий. К тому же ваши таланты в науках не могут не вызвать уважения.
Абраксас говорил приятным голосом, изображая умеренное смущение взрослого человека, внезапно открывшего душу и обнажившего чувства. Лёгкий румянец проступил на его бледном лице, сделав его моложе и смягчив строгие черты. Он и так был красив, а сейчас как будто светился, словно прекрасное волшебное существо, о которых рассказывают в легендах.
— Простите, милорд… — попробовала было прервать его Андромеда, но вдруг оказалась в положении героини слащавого романа. Её “светлый рыцарь”, а может, сразу и принц, вдруг опустился перед ней на одно колено и произнёс чуть подрагивающим от волнения голосом:
— Мисс Блэк, вы дадите мне надежду на счастье?
В этот момент послышался звук приближающихся быстрых шагов, и Абраксасу пришлось подняться. Он недовольно нахмурился, оглянувшись, но тут же сменил выражение лица на приветливое, когда увидел Беллатрикс, вышедшую из-за густых цветущих растений.
— Милорд, — присела она в реверансе, — счастлива встретить вас здесь.
— Давно не виделись, мисс Блэк, — ответил Абраксас, доброжелательно улыбнувшись. — Как поживаете?
— Чудесно, хотя, будучи школьницей, я и не подозревала, насколько сложно быть взрослой, — легко рассмеялась Беллатрикс и перевела взгляд на Андромеду. — Дорогая, я искала тебя. Скоро начнётся концерт, нам стоит занять места в зрительном зале.
Та поспешно поднялась со скамьи и, сделав реверанс, извинилась:
— Простите, милорд, но мне и правда стоит последовать за сестрой. Я впервые в салоне мисс Голдстейн, не хочу показаться грубой перед хозяйкой.
На лице Абраксаса промелькнуло раздражение, но он мгновенно взял себя в руки. Если бы Андромеда не следила за ним, то наверняка не заметила бы этой вспышки.
— Конечно, не смею вас задерживать. Мне и самому надо проявить уважение к нашей прекрасной хозяйке, — ответил он, сделав мягкий акцент на “прекрасной”, видно, в попытке вызвать ревность. — Позвольте проводить вас до музыкального салона.
Беллатрикс, подхватив Андромеду под руку, незаметно ущипнула её за запястье и расширила глаза в немом вопросе. Та на мгновение приподняла брови, сдержанно улыбнувшись, и направилась к лестнице, где стоял слуга, приветствующий гостей почтительными поклонами и открывающий перед ними дверь.
Абраксас шёл позади сестёр, с безукоризненной улыбкой на лице, однако те, кто его хорошо знал, могли бы догадаться о его недовольстве. К сожалению, у него не было другой возможности переговорить с Андромедой наедине. В Хогвартсе та перемещалась только в компании однокурсников, и даже в библиотеке её охранял нахальный Рабастан, который смотрел так дерзко, словно имел на это право. Несносный наглый щенок!
Фалько Лестрейндж только посмеивался, выслушивая жалобы на своего младшего сына, но не собирался делать ему замечаний по этому поводу. “Если бы ты говорил с точки зрения старшего по возрасту и положению, то я бы вмешался. Но ты, прости, сейчас его соперник в любви, поэтому справляйся сам!” — вот и весь ответ.
Абраксасу было неловко обращаться за помощью к кому-то, поэтому он просто выжидал, надеясь на благоприятный случай. К сожалению, Андромеда не собиралась упрощать ему задачу и не ходила на его факультатив, а выходные проводила или дома, или в компании родственников, или на занятиях с Орионом.
Последнее тревожило больше всего. Абраксас прямо чувствовал, как утекает выгода, словно песок сквозь пальцы. Он слышал об истинных ритуалистах, очень редко рождающихся у Блэков, и представлял их ценность. Если глава рода взялся за личное обучение, значит, всё было очень серьёзно…
На самом деле, в своё время его выбор не просто так пал на Нарциссу как на будущую леди Малфой. Абраксас надеялся, что гены Розье, Блэков и Малфоев позволят его будущему наследнику получить всевозможные таланты и в первую очередь дар ритуалиста.
Те в прямом смысле творили чудеса и пусть не могли сравниться по мощи с боевыми магами и часто очень слабо развивались в других направлениях, зато своими действиями могли создать то, что недоступно другим волшебникам. Защита, исцеление, обогащение — всего этого можно было достичь при помощи ритуалов.
Ах, если бы Абраксас раньше хотя бы заподозрил, что тихая девочка, следящая за ним влюблённым взглядом, сможет пробудить такой полезный дар, он бы повёл себя иначе. Возможно, она получила бы от него множество благ и уступок в обмен на помощь. В конце концов, Малфои должны иметь всё самое лучшее!
И вот он наконец улучил момент, чтобы вернуть её расположение, приложив к этому множество усилий. Даже уговорил Лиззи Розье исподволь пробудить интерес Андромеды к новой знаменитости, а потом, с трудом отбив её от компании, увёл в зимний сад, чтобы сделать признание. Ну какая девица устоит в такой ситуации, когда её возлюбленный, стоя на коленях, говорит слова любви?
И надо же было такому случиться, что, несмотря на защитные и отталкивающие чары, его прервали! Несносная Беллатрикс, ещё одна заноза, снесла их, даже не заметив, чтобы “спасти” свою сестру-простушку. Да ещё и смотрела так, словно знала о его планах и насмехалась над ними.
Абраксасу только и оставалось, что держать хорошую мину, хотя его разрывало от желания показать этим наглым девчонкам, что такое темперамент взрослого мужчины. Однако нельзя было разрушить остатки привязанности Андромеды, которая неожиданно повзрослела и сорвалась с крючка.
А ведь раньше она буквально изливала на него свои обожание и искреннюю любовь, что было очень приятно и, главное, ничего ему не стоило. Достаточно было уделять ей минимум внимания, оказывать незначительные знаки привязанности и — вуаля! — девица сидела на прочном поводке, едва дыша от счастья!
Абраксас незаметно покосился на соседний ряд, где расположились сёстры Блэк. Его не интересовали музыканты на сцене, таланты которых, на его взгляд, были сильно преувеличены. Даже принцесса, занявшая почётное место, не обладала такой привлекательностью, как Андромеда, хотя бы потому, что была всего лишь сквибом.
Концерт, казалось, длился бесконечно, но остальные зрители выглядели довольными. А по его окончании Беллатрикс, попрощавшись с хозяйкой вечера, утащила сестру домой, потому что ей не терпелось обсудить подсмотренную сцену. Едва оказавшись в своём будуаре, она скинула туфли и, упав на оттоманку, строго велела:
— Рассказывай, что это было? Почему лорд Малфой повёл тебя в зимний сад?
— Чтобы романтично признаться, что он, оказывается, наблюдал за мной, и я ему нравлюсь, — усмехнувшись, ответила Андромеда, устроившись в кресле.
— И ты поверила? — прищурилась Беллатрикс.
— За кого ты меня принимаешь! Я же сказала, что уже перегорела. Всё. Закончилась любовь. Финита. Меня больше не интересует место рядом с сиятельным графом.
— Если ты всё ещё влюблена в него и просто не хочешь в этом признаваться… Я поддержу тебя, честно. Из любой проблемы можно найти выход. Можно попросить лорда Лестрейнджа, чтобы он высказался в пользу лорда Малфоя в разговоре с дядей Орионом. А родителей убедим вдвоём. Они желают нам счастья.
— Спасибо, дорогая, — растрогалась Андромеда такой безоглядной поддержке, невольно подумав, что, если бы больше доверяла сестре, то в прошлой жизни всё могло быть совсем иначе. — Я на самом деле в порядке и не хочу замуж.
— Ну и чудесно! — мгновенно повеселела Беллатрикс и, заказав домовику чай и пирожные, поинтересовалась: — А как тебе мисс Голдстейн? Правда же, она просто необыкновенная красавица?
— Угу, — кивнула Андромеда, не став говорить о том, что “красавица” оказалась легилиментом, чтобы не вызвать вопросы о том, откуда она это узнала.
Конечно, та не лезла внаглую в воспоминания, а просто “подправляла” эмоциональный фон, располагая к себе людей. Если бы Андромеде не довелось испытать подобное воздействие со стороны Альбуса, то она бы и не заметила его. Да, их обучали окклюменции, как, наверное, всех потомственных волшебников, вот только это были чисто теоретические знания. Британские, да и любые другие менталисты никак себя не проявляли, чтобы не нарваться на проблемы. Кому понравится, что его воспоминания просматривает чужак? Да и было это незаконно почти во всех магических странах. Волшебники очень трепетно относились к своим секретам и не любили открывать их посторонним.
— Она пригласила нас на чай, — сообщила Беллатрикс. — Ты ей понравилась.
— С чего бы это? — хмыкнула Андромеда, с наслаждением сделав глоток горячего чая. — Кроме приветствия, мы с ней не перекинулись ни словом.
— Кому может не понравиться такая милашка, как моя младшая сестрёнка? — нарочито восторженно воскликнула Беллатрикс. — Так что, пойдёшь со мной в гости?
— Конечно. Как я могу отказаться от появления в самом модном месте этого сезона.
Ещё немного поболтав, сёстры разошлись по своим комнатам, слишком уставшие после вчерашних затянувшихся посиделок и сегодняшнего раута. Да и на завтрашний день у обеих были планы, начинающиеся с раннего утра.
Андромеда спала, как сурок в норке, и проснулась, только когда Китти начала шебуршать в комнате. Быстро приведя себя в порядок, она отправилась на вокзал, воспользовавшись камином на магической платформе.
Хотя маглорождённые дети думали, что туда прибывает только Хогвартс-экспресс, на самом деле, это было совсем не так. Тёмно-зелёный паровоз остановился, выпуская клубы пара, и из старинных вагонов с дверками, из которых можно было выйти на перрон прямо из купе, показались пассажиры.
Вальбурга в модном пальто, отороченном соболиным мехом, и изящной шляпке, кокетливо сидящей на высокой причёске, придерживала за руки сыновей. Те вертели головами, с любопытством рассматривая людей, а потом одновременно воскликнули:
— Кузина! — и побежали к Андромеде, не обращая внимания на недовольство матери.
— Как вы сильно подросли! — растроганно улыбнулась та, обнимая их и похлопывая по спинам.
— Ты такая красивая! — сделал ей комплимент Сириус, сияя улыбкой, отчего на его щеках появились милые ямочки.
— Да, ты красивая, — поддержал его Регулус. — Я по тебе соскучился.
— Я тоже соскучился! — Сириус даже подпрыгнул на месте от переизбытка энергии. — Откуда ты взялась? Ты пришла специально, чтобы встретить нас, или случайно оказалась здесь?
— Конечно, я пришла, чтобы увидеть вас, потому что тоже соскучилась, — ответила Андромеда и поприветствовала Вальбургу и гувернантку кузенов, наконец подошедших к ним: — Тётя, миссис Адамс, как добрались?
— В поезде было скучно! — влез Сириус, за что удостоился строгого взгляда матери. — Сидели и сидели, я весь зад отбил… Ой!
Получив жалящее от Вальбурги, он обиженно надул губы и покосился на Андромеду, выпрашивая сочувствие. Та не разочаровала его и погладила по голове, а потом и чмокнула в щёку, вызвав завистливый вздох Регулуса. Пришлось и его целовать, чтобы не было ревности.
— Ну что, теперь все довольны? — насмешливо спросила Вальбурга. — Тогда пойдёмте домой.
— И зачем мы ехали на этом дурацком поезде? Могли бы воспользоваться порт-ключом, — пробурчал Сириус, крепко схватив Андромеду за руку.
— Это ведь так весело — отправиться в путешествие, — ответила та, неторопливо идя к каминам. — Наверняка вы видели много интересного.
— Да, мы сначала немного плыли на корабле! И матушка покупала нам сувениры в каждом городе, где мы останавливались. Это была награда за хорошую учёбу, — похвастался Регулус и, осторожно дёрнув Андромеду за руку, тихо прошептал ей на ухо, когда она наклонилась к нему: — Я купил тебе подарки. Положишь их под ёлку?
— Конечно, спасибо, — улыбнулась та и сообщила кузенам: — Ваши родители разрешили, чтобы я забрала вас к себе на три дня, включая двенадцатую ночь Йоля. Надеюсь, вы не против погостить в моём поместье? Ничего особенного, просто повеселимся, погуляем и отдохнём от учёбы.
— Что?! Правда?! Это настоящее чудо! — одновременно вскрикнули те и кинулись к ней обниматься, вызвав раздражённый вздох Вальбурги, которая, переждав бурные восторги, перехватила руку Сириуса и первой вошла в зачарованное пламя, назвав адрес. Следом за ней отправилась гувернантка, и замыкали маленькую группу Андромеда с Регулусом.
В Блэк-хаусе их уже ожидали домовики, выстроившиеся в линию напротив камина. Увидев любимых маленьких хозяев, долго отсутствовавших дома, они прослезились, расчувствовавшись, но быстро пришли в себя под строгим взглядом хозяйки и бросились выполнять приказания. Орион не встречал семью, потому что усердно работал, чтобы потом позволить себе немного расслабиться в праздники.
Андромеда осталась на завтрак по приглашению Вальбурги, а потом ещё пару часов болтала с кузенами, которые никак не могли угомониться, обсуждая, что будут делать в “Лазурной звезде”. Однако и у неё были дела во второй половине дня, поэтому она попрощалась и отбыла на встречу с однокурсницами, с которыми договорилась пройтись по магазинам, а потом выпить по чашке чая.