Птичка (глава 21)
Луна прекрасно знала о том, что такое секретность, и какие наказания можно получить, нарушив клятву о неразглашении информации. Волшебники полагались на нерушимые обеты, поэтому считалось неприличным (а иногда и смертельно опасным) узнавать чужие тайны. Именно поэтому она не лезла в дела брата, довольствуясь его расплывчатым: “Я работаю в особом рекламном отделе”. Зная его, это могло быть что угодно. Но когда на праздновании дня рождения Стива он представил ей мужчину, накачанные мышцы которого угадывались под тонкой тканью дорогого летнего костюма:
— Милая, это Брок Рамлоу, мой коллега, — Луна всё-таки не выдержала и ехидно поинтересовалась:
— Мистер Рамлоу, а почему у вас такой внимательный взгляд?
Новый знакомый, к слову, мгновенно уловил тему и, нарочито добродушно улыбнувшись, ответил:
— А это, la mia bella signorina, чтобы лучше видеть цены у конкурентов.
Луна рассмеялась и продолжила:
— Мистер Рамлоу, а почему у вас такие крепкие мышцы?
— А это, la mia bella signorina, чтобы легко махать указкой на презентациях.
— Мистер Рамлоу, а почему вы говорите по-итальянски с таким чудовищным акцентом?
— А это потому, la mia bella signorina, что я американец хрен знает в каком поколении и от итальянских предков получил только самую капельку крови истинного миланца.
— Это выражается в любви к костюмам от Бриони? — Луна окинула Брока одобрительным взглядом, отметив, что ему идут светлые тона и нарочито простые украшения.
— И к ним, и к пасте, и к просекко, и к оливкам в любом виде, и к сырам…
— Как и всякий приличный американец с итальянскими корнями вы отлично готовите? — поинтересовалась Луна.
— Увы, красотка, — развёл руками Брок и, подмигнув ей, добавил заговорщическим тоном: — Зато я умею заказывать блюда из любых ресторанов и зарабатываю достаточно денег, чтобы пригласить на ужин симпатичную даму.
— Ну во-от… — разочарованно протянула Луна, обиженно надувшись. — А я-то решила, что нашла себе будущего мужа.
— Так в чём проблема? — оживился Брок и, забавно подвигав бровями, уточнил: — Чем вас не устраивает моя кандидатура?
— В семье кто-то должен уметь готовить, иначе ничего не выйдет, — тяжело вздохнула Луна, а потом звонко рассмеялась и протянула ему руку. — Очень приятно, мистер Рамлоу. Можете звать меня по имени и на ты, раз уж вы с братом коллеги… по рекламному отделу.
— Взаимно, красавица, и ты обращайся ко мне по-простому. — Брок осторожно сжал её ладошку, а потом, наклонившись, обозначил поцелуй над запястьем.
— А что не так с моей легендой? — нахмурился Гарри, наблюдавший за их общением.
— Ты себя в зеркале видел? — вздохнула Луна. — С той поры, когда ты был тощим задохликом в круглых очках, прошло много лет. Ты вырос, исправил зрение, накачал мускулатуру, стал двигаться иначе.
— И всё? — Гарри удивлённо приподнял брови, словно не принимая такие слабые доводы.
— А ещё у тебя одна кобура под пиджаком, а вторая на голени. Они хоть и несильно, но заметны, — фыркнула Луна.
— Диверсант не мог понять, на чём спалился. Грешил на акцент и одежду, но даже не подумал, что за ним тянется парашют, — хмыкнул Брок и подхватил два бокала с шампанским с подноса проходящего мимо официанта. — Прошу, прекрасная синьорина.
Луна приняла от него бокал и помахала рукой Стиву, появившемуся на лужайке. Его день рождения справляли в одном из поместий Тони Старка, расположенном недалеко от Майами. Гостей собралось почти пять сотен, в число которых входили знаменитые певцы и актёры, политики и, конечно, толпа тусовщиков, перемещающаяся с одной вечеринки на другую.
Дорогие наряды, драгоценности стоимостью в сотни тысяч долларов, аксессуары и сумки из лимитированных коллекций создавали впечатление, что здесь проходит модный показ, а не обычный день рождения. Стив очень быстро стал частью компании избранных людей, которые ворочали огромными деньгами и имели влияние в разных сферах деловой и культурной жизни.
Игра на публику продолжалась, потому что власти, армия и полуофициальные военизированные организации имели виды не только на Железного Человека, но и на Капитана Америку. Обоих пытались подловить на горячем, чтобы получить компромат или нащупать слабую точку, позволяющую влиять на “живое оружие”, как называли людей со сверхспособностями.
Стив не был против помочь своей стране, но это не значило, что он желал вернуться на постоянную военную службу. Он считал, что сполна отработал долг за исцеление от болезней, когда спас несколько миллионов человек от ядерной бомбардировки. А юристы Старка помогали донести эту мысль до всех, кто желал накинуть поводок на суперсолдата, вышедшего в отставку.
Даже из дня рождения устроили шоу, которое стримили специалисты, отвечающие за аккаунты Стива Роджерса. Твиттер, инстаграм, фейсбук… Иногда Стиву казалось, что люди сошли с ума, полностью перебравшись в сетевое пространство и забыв о настоящей жизни в реальном мире.
Сам он признавал полезность интернета, но пока не привык проводить в нём всё свободное время. Зачем? Ему было гораздо интереснее общаться с людьми, конечно, не со всеми подряд, а со спокойными и адекватными; гулять, рисовать, читать книги, смотреть фильмы и узнавать что-то новое, а не часами висеть в чатах, обсуждая разную чушь.
С Тони они иногда просто сплетничали или играли, правда, Стив, войдя в раж, частенько ломал джойстики от приставки. Если они оба находились в Нью-Йорке, то по вечерам собирались в гостиной или ходили на прогулки по городу, показывая друг другу свои любимые места.
Правда, такое случалось редко, ведь сейчас шёл последний этап заселения башни с уже подключенным дуговым реактором. Рестораны, кафе, магазины, салоны красоты, спортзалы и бассейны начали работать в первую очередь, чтобы обслужить сотрудников “Старк Индастриз”, занявших несколько нижних этажей. В лабораториях и мастерских трудились специалисты.
Тони был доволен тем, что дизайнеры скрупулёзно выполнили все его пожелания, и теперь в каждом помещении было так, как он представлял, затевая многолетнее очень дорогостоящее строительство своей основной базы. Именно здесь была сосредоточена большая часть интеллектуальных ресурсов компании и, главное, здесь находилось сердце корпорации — Джарвис.
Тони не преувеличивал, когда называл своего виртуального помощника главным в “Старк Индастриз”. Без его помощи он не смог бы одновременно следить за партнёрами, управлять своей долей бизнеса и отбиваться от доброжелателей, которые порой были хуже врагов. Если бы не Джарвис, то им с Пеппер пришлось бы худо в борьбе с советом директоров, который постоянно пытался продавить свои интересы.
Вот и сейчас несколько неприятных особ, которых Тони не хотел видеть ещё лет двести, мелькали в толпе рядом с симпатичными “светскими львицами”.
— Джарвис, это что, Луна? — прошипел он, заметив, как моложавый сенатор смотрит на неё слишком масляным взглядом.
— Совершенно верно, сэр, — ответил дворецкий в наушник.
— Откуда она взялась в этом гадюшнике! — возмутился Тони. — Они же сожрут её и не подавятся! Да она же… как ребёнок против взрослых!
Луна в длинном светлом платье, вышитом цветами по подолу, и в босоножках без каблуков и правда выглядела слишком просто на фоне длинноногих красоток в ультрамини с огромными декольте, из которых чуть ли не вываливались силиконовые груди.
Тони поморщился и поинтересовался:
— Я, что, пропустил новую моду на форму губ?
— Так точно, сэр, в последние месяцы в Нью-Йорке стремительно набрал популярность пластический хирург, который, как говорят, творит чудеса. Так что все светские любители красоты по шаблону бросились к нему.
— Какая печаль, — вздохнул Тони, брезгливо рассматривая почти неотличимых друг от друга красоток. — Ладно, так откуда тут взялась Луна?
— Её пригласил мистер Роджерс. Они же дружат, — напомнил Джарвис.
— Так вы сказали, что она уехала в путешествие!
— Ну не навсегда же, — резонно заметил Джарвис. — Мисс Лавгуд вернулась несколько дней назад.
— Ты знал и не сообщил мне, предатель! — не всерьёз обиделся Тони, пробираясь к компании, собравшейся вокруг Луны.
— У вас был “запой”, — ничуть не смутился Джарвис. — Вы четыре дня не выходили из мастерской после дружеского обеда с мистером Роджерсом.
— Как быстро летит время, — хмыкнул Тони и вдруг замер, заметив, что Луну приобнял какой-то мужчина и повёл в сторону фуршетных столов. — А это ещё кто?!
— Мистер Рамлоу, специалист особого рекламного отдела, — сообщил Джарвис. — Он был представлен мисс Лавгуд её старшим братом.
— Да что же это такое! На минуту нельзя отвернуться, как тут же набежали! — возмутился Тони, но не успел двинуться дальше, как к нему подошла знакомая пара телеведущих с популярного новостного канала. С ними вместе были журналист и фотограф, которые делали снимки знаменитых гостей и брали у них короткие интервью.
Время текло незаметно. Вскоре над океаном заиграл красками золотисто-розовый закат, а потом на поместье опустились сумерки. На лужайке загорелись тысячи лампочек в гирляндах, увивающих мебель и навесы над фуршетными столами. Среди деревьев было светло из-за фонариков, висящих на ветвях и стоящих вдоль дорожек, посыпанных песком.
Официальная часть торжества завершилась, фотографы удалились, чтобы не смущать присутствующих, уже изрядно набравшихся алкоголем. Музыка заиграла громче, смех стал оживлённее. Некоторые приглашённые наконец поняли, что огромный уличный бассейн наполнен не просто водой, а шампанским, и решили искупаться. На бортики и шезлонги полетели сумочки, одежда и телефоны.
Тони разговаривал, разговаривал, разговаривал… отшучивался, улыбался, делал комплименты, завуалированно оскорблял, тонко насмехался и всё время пытался найти взглядом белокурую голову. Однако людей было слишком много, а развлекательные зоны рассредоточены по большой территории, поэтому он мог только слушать подсказки Джарвиса и двигаться в нужном направлении.
Когда Тони решил, что у него всё получилось, из пушек вдруг повалили мыльные пузыри, засверкала светомузыка, а из колонок ударил оглушающий рок.
— Грёбаная пенная вечеринка! — прошипел он громко, всё равно никто не услышал бы его среди шума, криков и грохота музыки. — Джарвис, где Луна сейчас?
— Мисс Лавгуд в доме, она покинула праздник.
— Вот же чёрт! — Тони раздражённо дёрнулся, уходя от компании, упавшей в хлопья пены, которые накрыли их с головой. С трудом выбравшись из толпы, он брезгливо отряхнул рубашку и досадливо цокнул. В таком виде нельзя было появляться перед девушкой. Мокрые вещи облепили тело, как вторая кожа, а волосы прилипли к голове.
— Сэр, приготовить вам ванну? — понятливо предложил Джарвис, увидев, что хозяин направился в сторону особняка.
— Обойдусь душем, — пробурчал Тони, поморщившись из-за чавкающих звуков, которые издавали его мокрые туфли.
— Сэр, предупреждаю, на территорию пробрался посторонний, — произнёс Джарвис.
— Да неужто? — развеселился Тони. — И кто на этот раз? Мистер Одноглазый-Сам-Себе-Бог, его подручный мистер Подлиза или мисс Соблазню-Даже-Бревно? Или наконец-то прислали кого-то покруче?
— Нет, сэр, это наша общая знакомая, — мягко, совсем по-человечески рассмеялся Джарвис. — Жёлтая птичка по имени Коко, как назвала её мисс Поттс.
— Откуда она тут взялась? — поразился Тони. — Разве она не в Нью-Йорке?
— Мисс Птичка связана с мистером Поттер-Лавгудом, — дипломатично обошёл опасный вопрос Джарвис и добавил: — У неё есть к вам серьёзный разговор. Если вы не против, то она будет ждать вас в гостиной.
— Всё интереснее и интереснее, — предвкушающе потёр ладони Тони. — В последнее время у меня появились интересные знакомые, и все они как-то связаны со скромным рекламным специалистом. Настало время раскрыть карты!
Джарвис благоразумно не стал напоминать о том, что хозяину просто нравятся детские шпионские игры. Тот наслаждался невинной забавой, отлично зная, что ему ничего не угрожает с этой стороны, и искренне веселился, чего с ним давно не бывало, — это очень радовало его верного слугу.