Кулинарная книга (глава 113)
Вернувшись в свой кабинет, Адам Диггори устало опустился на стул и потёр виски кончиками пальцев, пытаясь избавиться от начинающейся мигрени. Покосившись на выдвижной ящик письменного стола, где лежала аптечка, он невольно передёрнул плечами, вспомнив гадкий вкус обезболивающего зелья. Ему очень хотелось выпить большую кружку авторского чая с сушёной клюквой, но, к сожалению, владельцы “Чайного пакетика” начинали работать только завтра, а без них еда и напитки в кафе оставались просто средством, чтобы утолить голод и жажду.
Закурив неизвестно какую по счёту за день сигарету, Адам закрыл глаза и откинулся на спинку стула, вспоминая испуганную девушку, недавно покинувшую министерство. Вроде бы и не классическая красавица, но интересная, шустрая и умная, в отличие от большинства маглокровок, считающих магический мир волшебной сказкой со счастливым финалом и добрыми персонажами. Как будто при попадании за барьер им промывали мозги, лишая осторожности и недоверчивости к посторонним. Или МакГонагалл обрабатывала не только родителей, но и детей, когда вербовала тех в Хогвартс?
С одной стороны, её можно понять, ведь уговаривать маглов отдать своих отпрысков в неизвестную школу — то ещё удовольствие. Наверняка большая часть пытается вызвать полицию или просто выгнать “шарлатанку”, пытающуюся… провернуть какую-то аферу. Конечно, волшебница сможет защитить себя, но кому захочется каждый раз проходить через такую неприятную ситуацию? Уж точно не чопорной МакГонагалл, которая в школе была воплощением строгого преподавателя, не имеющего слабостей.
С другой стороны, действовать надо было тоньше, а не так топорно, что вмешательство в разум родителей запомнили дети. Международный Статут о секретности для кого принимали? Там чётко прописано, что нельзя оставлять никаких свидетельств о магическом мире. Испортил что-то? Исправь! Не можешь? Дай возможность поработать другому! А МакГонагалл стала притчей во языцех, нахватав себе должностей и при этом ничего не успевая. Гриффиндорцы вели себя, как стая обезьян, в административных делах царил хаос, а уроки трансфигурации считались чуть ли не скучнее лекций Биннса.
Раньше у неё не было любимчиков, что позволяло считать её честной и неподкупной, но с появлением "Мародёров" эта репутация разрушилась. Адам успел застать их, когда учился на седьмом курсе. Мелкие поганцы забавляли взрослых парней, которые обсуждали их выходки с позиции старших. Они даже делали ставки на то, кто их утихомирит: декан, родители или директор. Но оказалось, что они продолжали свои выходки в школе, пока не попались как незарегистрированные анимаги. И кому? Скамандеру и Ли, которые не обращали внимания на внутренние британские связи и не расшаркивались перед власть имущими господами.
И преследование этой девушки, мисс Эванс, стало лишь логичным продолжением их выходок. Если бы компания “Мародёров” не распалась, наверняка были бы случаи сексуального принуждения, которые опять же прикрывали бы декан и директор. Это в детстве они ограничивались “шалостями”: скидывали детей с лестниц и мётел, подливали им зелья и проклинали, а повзрослев, стали бы реализовывать другие желания. В интернате достаточно тех, кто оказывает услуги добровольно, за деньги или покровительство, но ведь запретный плод сладок.
Для большинства потомственных волшебников что маглы, что сквибы, что маглокровки были ничем не лучше говорящих животных, и отношение к ним складывалось соответствующее. Совсем недавно не считалось зазорным использовать разумных существ в роли ритуальных жертв или готовить зелья из ингредиентов, изъятых у тех же оборотней и русалок, уж не говоря об обычных людях. И пусть сейчас приняли законы, запрещающие это, традиции никуда не делись.
Адам пошёл служить в аврорат и делал всё возможное для продвижения по карьерной лестнице, чтобы в случае нужды защитить родного брата Фрэнка, который был старше него на двадцать лет. Тот был сквибом и жил в магловском мире. При поддержке родителей обустроился в деревеньке Оттери-Сент-Кэчпоул и даже стал главой поселкового совета.
Именно Фрэнк посоветовал родственникам приобрести землю, которая примыкает к приюту семьи Ли. Оказалось, что они случайно обнаружили магический источник и смогли его активировать. Поэтому Диггори поспешили захватить эту территорию, пока другие волшебники не успели отреагировать. Они в срочном порядке построили дома и заселились в них в кратчайшие сроки.
Адам буквально вчера встретился с Джеком, который вернулся из отпуска и прибыл, чтобы осмотреть свои владения.
— Здравствуйте! — вежливо поздоровался он. И тут же ахнул, когда из высокой травы выскочили два рыжих спаниеля с белыми пятнами и чуть не повалили его от избытка чувств. — Эй, ребята, вы такие шустрые!
— Простите, мистер Ли, они очень любят общаться с людьми, — извинился Адам, отзывая своих питомцев. — Вега, Омега, фу! Не приставайте к человеку!
Джек рассмеялся, увидев расстроенные собачьи морды и горестно опущенные хвосты, и сам погладил спаниелей, чем вызвал бурю восторга с их стороны. А потом попросил:
— Зовите меня по имени и попроще, а то кажется, будто я на работе.
— С удовольствием! Тогда и ты меня тоже. Я Адам, Адам Диггори. У нас с тобой небольшая разница в возрасте. Часто прихожу в ваше кафе.
— Ага, лицо знакомое, а вот имя я раньше не знал, — кивнул Джек. — Диггори? Случайно не родственник Фрэнка, главы поселкового совета?
— Да, это мой родной брат. А ещё у нас есть кузен Амос, он тоже живёт неподалёку. Это наши дома: мои и родителей, — Адам махнул рукой в сторону построек, недавно появившихся на берегу реки. — Я только пару дней назад перебрался сюда из Лондона.
— И как тебе здесь? Выглядишь как настоящий дворянин, обходящий поместье.
— Ой, это мама купила мне вещи. Ей нравится такой стиль, — смутился Адам, чувствуя себя неловко из-за своего костюма в мелкую клетку, резиновых сапог и кепи. По сравнению с Джеком, одетым в тёмно-синие джинсы и голубую рубашку-поло, он выглядел старикашкой, ничего не знающим о моде.
— С женщинами лучше не спорить. Особенно со старшими.
— Я тоже так считаю, — с облегчением улыбнулся Адам, поняв, что мистер Ли не такой строгий человек, каким кажется на работе. В кафе у него не было времени отойти от плиты, чтобы поговорить или пошутить с посетителями. — Моя мама бывает очень суровой, хотя она добродушная хаффлпаффка и спокойно работает в архиве.
— Для иностранцев ваши клановые деления остаются загадкой, ведь программа обучения у красных и зелёных одна и та же. Мой брат учится на заочном отделении, поэтому он вообще не относится к этому... гороскопу.
— Я и сам не понимаю, — признался Адам и присел на корточки, чтобы погладить собак. Они горели желанием подружиться с новым человеком, но в то же время им хотелось вдоволь наиграться с хозяином, который был вечно занят какими-то непонятными для них делами. — Традиционно Диггори учатся на Хаффлпаффе и берут жён оттуда же. Но работают в обоих мирах. Я, например, служу в аврорате, а брат — глава поселкового совета.
— Интересно там? — поинтересовался Джек, тоже присаживаясь на землю, поросшую густой травой.
— Да такая же рутина, что и везде. Начальство свирепствует, коллеги тупят, подчинённые ленятся.
— Раз есть подчинённые, уже неплохо. На себя работать тоже сложно. Риски ни на кого не спихнёшь, как и ответственность.
— Я понимаю и не жалуюсь, но бывают такие дела, что хочется стукнуться головой о стену, — поморщился Адам. — Вот, например, недавно задержали Джеймса Поттера. Проникновение в чужое жилище. А ведь на нём висят незарегистрированная анимагия и нападение на твоего брата. Мне кажется, что он всеми силами хочет узнать вкус азкабанской баланды, иначе никак не могу объяснить его выходки. Иногда мне кажется, что у этого парня не все дома, как выражается мой племянник.
— А к кому он проник, если не секрет?
— Да какой там секрет, — отмахнулся Адам. — Криков Хардвина и Флимонта Поттеров, наверное, только глухой не слышал. Этот парень выследил девушку, которая нравилась ему ещё со школы. Он вломился к ней в дом, а она оказалась не робкого десятка и вызвала авроров. Точнее, её дом был под защитой аврората.
— Защита аврората? — удивлённо переспросил Джек. Он выглядел как внезапно разбуженная сова, даже его волосы забавно торчали, как перья. — Что это значит?
— Недавно мы начали предоставлять услуги вневедомственной охраны. Наш специалист устанавливает артефакт, и если хозяева подадут сигнал, то на пульт дежурного придёт оповещение, по которому немедленно выдвигается группа захвата. В этот раз, когда Джеймс Поттер вломился в дом Эвансов, была смена моей тройки. — Адам задумчиво почесал гладко выбритую щёку и добавил: — Теперь двойки, потому что одного умника пришлось временно отстранить от работы.
— За что?
— Отправил сообщение своему зятю, тому самому Хардвину Поттеру, что мы задержали его племянника. Так не положено. Он же явился прямо на место, ориентируясь на присланные координаты. Глава ДМП он или нет, но порядок есть порядок.
— Мне кажется, что мы отсутствовали не неделю, а гораздо дольше, — задумчиво произнёс Джек, почёсывая за ушами то одного спаниеля, то другого. — Столько всего произошло, и всё связано с Поттерами.
— Да, это семейство неожиданно стало очень популярным, — хмыкнул Адам и вытащил из кармана пиджака серебряный портсигар. — Угощайся.
Некоторое время они молча курили, не обращая внимания на показное чихание собак, а потом одновременно заговорили:
— Вот завтра…
— Так ты…
— Давай ты первый, — предложил Джек.
— Завтра мисс Эванс будет давать показания. Она очень испугалась, хотя и храбрилась при нас. Когда мы прибыли по вызову, у неё был такой вид, будто в дом пробрался не просто бывший однокурсник, а какой-то тёмный лорд. А её сестра всё спрашивала, не сотрут ли им память, чтобы скрыть все следы. Умные девушки.
— Значит, завтра… Слушай, если девушка хорошая, может, ты ей немного поможешь? Ничего особенного, просто объяснишь, что к чему? Мой младший брат тоже ничего не знал о магическом мире, пока я не приехал за ним. Да и я сам не очень хорошо разбираюсь в британских законах. В Австралии всё иначе, поэтому мне жаль эту Эванс.
— Подсказать могу, почему бы и нет? — пожал плечами Адам. — Я же её помню. На распределении она так забавно уговаривала Шляпу отправить её на Хаффлпафф или хотя бы на Рейвенкло. Мы же почти все умеем читать по губам, чтобы распознавать невербальные заклятия. Многие по привычке шепчут их, хотя и беззвучно. А потом она чуть не расплакалась, когда её отправили на Гриффиндор.
— Правда? — удивлённо пробормотал Джек и непонятно добавил: — Полный фанон какой-то. Слушай, если несложно, скажи ей, пожалуйста, что Джеймс Поттер должен уехать из страны на несколько лет после окончания школы.
— Это часть виры за нападение на твоего брата? — догадался Адам. — Скажу, отчего не сказать? Порадую человека и дам пару советов на случай полюбовного договора.
— Ага, спасибо, а то запинают девчонку, пользуясь тем, что у неё нет покровителей. — Джек поднялся на ноги и, развеяв окурок, очистил себя от запаха дыма и направился дальше на обход территории, предложив напоследок: — Заходи в кафе в свой выходной, угощу тебя коллекционным огневиски, которое Огдены производят только для нашей семьи. Мы с послезавтрашнего дня работаем в обычном режиме.
— Не откажусь, спасибо, — поблагодарил его Адам и, подозвав собак, побрёл к реке, размышляя над просьбой. Вернувшись домой после долгой прогулки, он громко крикнул: — Мам, пап, заберите девчонок, мне на работу пора!
— Разве у тебя не выходной? — удивилась мама, показавшись из кухни.
— Хочу разобрать документы, которые накопились из-за Свенсона, — ответил Адам и, очистив собак чарами, впустил их в дом. — Мне же надо написать объяснительную, почему этот идиот послал патронуса своему родичу, хотя тот не имел никакого отношения к вызову.
— А нельзя ли его уволить? — донёсся из гостиной голос отца. — Он ведь не впервые совершает ошибку, а ещё и постоянно пытается занять твоё место. Неприятный человек, такому нельзя доверять.
— У него есть огромное преимущество — зять, который является главой ДМП, — усмехнулся Адам и, поцеловав мать в щёку, смахнул муку с её подбородка. — Увидимся позже, — вздохнул он и отправился к себе через луг. Можно было трансгрессировать прямо в дом, но ему больше нравилось гулять по густой траве и вдыхать ароматы полевых цветов.
По сравнению с тесной городской квартирой уютный коттедж в два этажа, из окон которого открывался вид на рощу и реку, казался настоящим дворцом. Здесь всё было сделано по его вкусу: удобный кабинет, уютные спальни с кроватями в глубоких нишах за плотными занавесками, просторная кухня с маггловским холодильником и газовой плитой с духовым шкафом, и огромная гостиная с королевским диваном и телевизором последней модели.
Адам полагал, что можно взять лучшее из обоих миров и не ограничивать себя ни в чём. Его семья прекрасно чувствовала себя по обе стороны магического барьера. Старший брат научил их пользоваться магловскими технологиями, которые делают жизнь намного проще и интереснее. Племянники не проявляли особого интереса к волшебному миру. После нескольких посещений Диагон-аллеи они заявили: “Ничего хорошего. Эти снобы обзывают нас грязнокровками из-за нашей магловской одежды, а сами пахнут, как бездомные, живущие под мостом”.
С грустью взглянув на незавершённый пазл, занимающий центр гостиной, Адам тяжело вздохнул и, переодевшись в аврорскую форму, отправился на работу, захватив с собой ланч-бокс с лимонным пирогом. Хотя ему не хотелось тратить часть своего законного выходного на наглого подчинённого, но пока он не мог его уволить. Начальство по-дружески прикрывало друг друга и своих родственников. Так было и в магическом, и в магловском мирах.
Лимонно-кокосовый пирог
Лимон крупный — 1 шт.
Молоко — 200 мл
Масло сливочное — 50 г
Яйца — 3 шт.
Кокосовая стружка — 50 г
Сахар — 150 г
Мука — 100 г (2/3 стакана объёмом 250 мл)
Снимите цедру с лимона с помощью мелкой тёрки. Старайтесь не срезать белую часть кожуры, она будет горчить в готовой выпечке. Из мякоти лимона выжмите сок.
В глубокой миске соедините яйца и сахар. Миксером или венчиком блендера взбейте яйца с сахаром примерно 1 минуту, до полного растворения сахара. Добавьте лимонную цедру, влейте лимонный сок, молоко и растопленное сливочное масло. Перемешайте.
Просейте через сито в миску муку и снова перемешайте всё венчиком до однородности. Кокосовую стружку добавьте в тесто, перемешайте. Тесто должно получиться жидким, однородным, с вкраплениями стружки кокоса и цедры лимона.
Форму для выпечки застелите пергаментом. Заполните форму тестом и поставьте в разогретую до 170℃ духовку. Выпекайте пирог в течение 40 минут. Потом полностью остудите его в форме. Затем переверните на доску, снимите пергамент и разрежьте лимонный пирог на 10-12 частей.