Кулинарная книга Джека (глава 149)
Джека вовсе не смущал тот факт, что он разговаривает с животными, словно с разумными существами. В магическом мире было много странного, и никто не мог сказать, кто именно скрывается за личинами волков: настоящие хищники, анимаги или какие-нибудь сказочные зачарованные принцы и принцессы.
Аластор тоже выглядел невозмутимым, занимаясь своими делами. Но его взгляд время от времени возвращался к молодым волчатам, которые находились в самом тяжёлом состоянии. Те всё ещё лежали без движения, слабо дышали и не реагировали на звуки. Хорошо хоть, что они могли проглотить зелья и немного бульона с измельчённым мясом.
— Так вот, у нас с братом есть магическая территория. Это остров, на который есть выход из нашего дома. — Джек замолчал, неожиданно задумавшись над важным вопросом, а потом спросил: — Слышь, бро, а все эти волшебные локации откуда?
— В каком смысле?
— Ну… Это наша Земля или какой-то параллельный мир?
— Скорее, не параллельный, а сателлиты, — сказал Аластор. — Некоторые локации соединены между собой и имеют похожую среду: одинаковый климат, почти равный магический фон, идентичные флору и фауну. Никто толком не разобрался в этом, потому что владельцы волшебных земель не горят желанием предоставлять доступ исследователям.
— А-а, так вот почему невыразимцев хрен вытащишь с нашего острова, — задумчиво произнёс Джек. — То есть этот лес теоретически может иметь проход в наш «Пакетик»?
— Нет, это вряд ли. Тут нормальная смена сезонов года, а у вас — вечное лето.
— Ладно, пока забудем об этом, — решил Джек и снова посмотрел на альфу, который внимательно прислушивался к их беседе. — У нас есть на кого поохотиться, но некоторых животных нельзя трогать. Они уникальны и дороги моему младшему брату Броку.
— А другие и сами могут вас сожрать, — усмехнулся Аластор.
Альфа заворчал, как будто требуя расширенных комментариев. Он явно понимал то, о чём говорили люди, и пытался принять правильное решение.
— Ага, у нас там живут разумные дракон и василиск, — кивнув, добавил Джек и увидел, как удивлённо вытаращились на него волки. — Чё? Вы их знаете?
— Если они тебе сейчас ответят, то я больше не буду ждать белочку, — ехидно сказал Аластор.
— Так вот, дракон, василиск, мантикоры и динозавры — под нашей защитой. На остальных можно охотиться, — сказал Джек и, вспомнив ещё о важном условии, добавил: — Там ещё где-то бродят невыразимцы, их тоже нельзя есть, как и нападать на других людей. Они вас тоже не тронут. У нас заповедник, а не зона охоты.
Альфа вдруг поднялся с камня и приблизился к нему, а потом, обнюхав его руку, уверенно кивнул. Он поднял морду к потолку пещеры и коротко завыл, а потом уселся у ног Джека и уставился на вход.
Через несколько минут по одному стали появляться остальные волки, которые занимали свои места в кругу, оставив людей в центре. Они настороженно поводили носами, дёргали ушами и ворчали, но не проявляли агрессии.
— Мне кажется, или у них… коллективный разум? — тихо спросил Джек у Аластора, заметив, что все члены стаи переглядываются, словно мысленно общаются.
— Почему нет? — пожал плечами тот. — Помнишь тот дебильный фильм, на который мы ходили с сёстрами-близняшками?
— Про вампиров, которые злоупотребляют глиттером? — ухмыльнулся Джек.
— Ага. Там были оборотни, которые не могли освоить первый уровень окклюменции и вываливали на несчастных собратьев все свои маленькие грязные тайны.
— Дыма без огня не бывает.
Джек не успел развить тему, как альфа повернул к нему свою морду и, внимательно глядя в его глаза, кивнул.
— Кажется, вы договорились, — прокомментировал Аластор и достал из кармана пачку сигарет. Однако под взглядами волков спрятал её обратно и, вздохнув, спросил: — Интересно, навы бывают анимагами? Иначе не понимаю, почему этим волчарам, как товарищу Сантьяге, не нравится запах табачного дыма?
— Хорош болтать, — сказал Джек, размышляя о том, как доставить на свой остров всю стаю. Его эльфам был закрыт доступ на земли Лестрейнджей, и единственный способ — переносить волков самим. Но как? Портключ, присланный Риддлом, был одноразовым.
— О чём задумался? — лениво поинтересовался Аластор. Он выглядел расслабленным, и, засунув руки в карманы, раскачивался с носков на пятки.
— Как переместить такую толпу?
— Ну… вариантов у нас немного. Первый: признаться Лестрейнджам и попросить их по-дружески уступить нам разумных волков. Второй: вывести стаю к границе, а потом забрать её оттуда. Но нас могут заметить.
— А третий? — нетерпеливо спросил Джек и, заметив насмешливый взгляд друга, добавил: — Чё? В сказках всегда есть три пути: направо пойдёшь — бабла поднимешь, налево пойдёшь — бабу подцепишь, прямо — будешь биться с биг-боссом.
— Есть и четвёртый, — усмехнулся Аластор. — Вернуться домой, ходить в скучный офис, жениться на симпатичной бабёнке и завести троих спиногрызов.
— Ты мне совсем не помогаешь.
— Ладно. — Аластор порылся в карманах своей разгрузки и достал небольшой серебряный портсигар. Из него был извлечён кошелёк. А из того, в свою очередь, саквояж.
— Только не говори мне… — ошарашенно протянул Джек.
— Сам догадался, — хмыкнул Аластор и, поставив саквояж на пол, превратил его в большой сундук, нажав на кнопку с выгравированной руной. Он шутовски поклонился и сказал: — Прошу, дамы и господа. Спасательная капсула подана.
Конечно, волкам было неудобно идти вниз по деревянной лестнице. К счастью, ступеньки были достаточно широкими, а спуск — пологим, чтобы они не упали. Сложнее всех было альфе из-за его размеров, но и он благополучно оказался в просторном зале с мягкой мебелью и стойкой, за которой теснились на полках бутылки с разнообразным алкоголем.
Самых слабых пациентов Джек и Аластор отнесли в сундук на руках и устроили их на полу, накрыв пледами. Убедившись в том, что у всех достаточно воды с зельями, а температура в помещении не слишком высокая, они поднялись наверх и совершили сбор «матрёшки», которую снова спрятали в карман разгрузки.
— Ты всегда носишь с собой… походный бар? — спросил Джек, наконец-то закурив.
— Почему нет? Вдруг что, а я готов! — ухмыльнулся Аластор, неторопливо обследуя пещеру. Ничего интересного он не нашёл и направился к выходу.
На этот раз им пришлось охотиться самим, поэтому добычи было намного меньше, чем накануне. Зато они получили наслаждение, загоняя оленя и преследуя его по лесной чаще, а потом у озера с кристально чистой водой. Правда, в конце его всё-таки отпустили невредимым. Всё равно мясо им было не нужно, а пари они выиграли вчера.
Другие охотники тоже не слишком старались и добыли только несколько мелких и среднего размера пушных зверей.
— Ну что ж, господа, было очень приятно познакомиться с вами поближе. Надеюсь, вам всё понравилось, — сказал Фалько Лестрейндж, когда Джек и Аластор собрали палатки и подготовились к возвращению домой.
— В следующий раз приглашаю всех в свои владения, — добавил Яксли. — Обещаю, что у нас добычи не меньше. Мистер Ли, мистер Боргин, хотя вы новички в нашей компании, но прошу вас не стесняться. Если у вас будет время, добро пожаловать в гости.
Ни Джек, ни Аластор не стали подтверждать своё участие. Они просто поблагодарили компанию за отлично проведённое время и вежливо попрощались. Оба не были уверены, стоит ли им продолжать общение с «тёмными», хотя и признавали, что в отсутствие посторонних те вели себя как нормальные люди, а не как заносчивые снобы.
Однако сближение с одной из сторон конфликта было слишком рискованным в условиях возможной войны. Хотя «светлые» временно затихли после потери своего лидера, они оставались непредсказуемыми, как неразорвавшаяся бомба. Никто не знал, когда они могут активизироваться и какие действия предпримут.
Джек вернулся домой, и его чуть не сбил с ног Рам, который стремительно, с пробуксовками на скользком полу, нёсся по коридору. На его голове, словно император на своём верном боевом коне, сидел Маня, расправив крылья и крепко вцепившись коготками в мех. Следом за ними бежал Брок, который, не успев затормозить и врезавшись в брата, крепко обнял его.
— Ты вернулся! — радостно воскликнул он и, тут же оттолкнувшись, помчался дальше, грозно крича: — Вот я вас ща как поймаю, узнаете, как шкодить!
— Что происходит? — недоумённо пробормотал Джек, проводив взглядом неугомонную троицу. Ему ответил Кит, появившийся рядом:
— Источник и фамильяр младшего хозяина пробрались в мастерскую и повредили дорогую древесину. Какой урон!
Джек отдал ему мешок со своей долей добычи и велел разобрать её.
— Шкуры положи в кладовую, потом решу, что с ним делать. А мясо…
— Хозяин, эльфы всё сделают, — прервал его Кит и исчез.
Джек, насмешливо фыркнув, направился в ванную, чтобы привести себя в порядок и расслабиться. Он провёл почти час в тёплой воде, наслаждаясь успокаивающим ароматом апельсинового масла, а затем, одевшись, спустился во двор, где решил выпить кофе с шоколадным террином.
Однако, прежде чем сделать заказ, Джек увидел Сибилл, выходящую из флигеля с каким-то странным выражением на лице. Она шла по дорожке, словно не замечая ничего вокруг, а затем резко остановилась. Её глаза закатились, а голос звучал так, будто говорил какой-то робот.
— Когда луна будет полной, земля разверзнется… Магия очистит скверну… То, что должно быть уничтожено, исчезнет… Спаситель сделает то, что не удастся никому другому… Мир изменится…
Сибилл замолчала и начала натужно кашлять, схватившись руками за горло. Она опустилась на корточки и согнулась, как будто собиралась упасть в обморок.
Джек поспешил к ней и, не останавливаясь, позвал Кита. Тот сразу же появился и, взяв гостью за руку, исчез. Но буквально через несколько секунд он вернулся и сообщил:
— Хозяин, мисс Трелони осматривает целитель Нотт. Он обедал в отдельной комнате со своим коллегой.
— С ней всё в порядке?
— Хозяин может сам спросить у господина целителя. «Весенний» кабинет, — доложил Кит и снова пропал.
— Про кофе можно забыть? — спросил у пустоты Джек и, вздохнув, направился в дом, решив узнать о самочувствии Сибилл. За последнее время он невольно привязался к этой странноватой, но доброй девушке, которая, несмотря на возвращение бабушки, так и жила во флигеле «Чайного пакетика», продолжая лечение магической едой.
Дойдя до нужной двери, он постучался и, услышав: «Входите уже, кто там такой вежливый?» — оказался в комнате, стены которой были оклеены светло-зелёными обоями с рисунком цветов груши.
Сибилл сидела на стуле, её осматривал целитель Нотт, а у окна стоял незнакомый мужчина в сером костюме.
— Добрый день, — поздоровался Джек. — Каково состояние мисс Трелони?
— Небольшое магическое истощение после спонтанного выброса, — ответил Нотт. — Не знаете, чем оно вызвано?
— Нет, — твёрдо ответил Джек, не собираясь рассказывать о пророчестве. У него и без того было полно разных мутных дел и обязательств, чтобы ввязываться в очередную аферу. — Мисс Трелони требуется лечение?
— Нет. Просто надо плотно поужинать и принять прописанные ранее зелья, — покачал головой Нотт, с подозрением взглянув на него. Он словно чувствовал, что его обманывают, но не хотел разоблачать это перед посторонним.
— Спасибо за вашу работу, — поблагодарил Джек и ухмыльнулся, только сейчас заметив, что роскошная борода целителя на этот раз окрашена в красивый оранжевый цвет. Видимо, у его внучки наступил период любви апельсинов.
Сибилл неловко поднялась со стула, пошатнувшись, и вышла из комнаты, ни с кем не попрощавшись. Выглядела она так, словно только что проснулась, и не совсем понимает, где находится.
— Я тоже пойду. Ужин за наш счёт. Спасибо за помощь, — ещё раз поблагодарил Джек и направился на кухню, чтобы приготовить еду для этой незадачливой пациентки.
Его выходной ещё не закончился, однако ему было легче сосредоточиться, занимаясь привычной работой. Очередное пророчество выглядело тревожным, и он не сомневался, что упомянутый «спаситель» имел отношение к нему.
«Только этого мне не хватало, — подумал он, понимая, что не сможет отказаться от очередного задания, подкинутого высшими силами. — Ладно, будем разбираться с проблемами по мере их поступления и не паниковать раньше времени».
Шоколадно-сливовый террин
чернослив — 200 г
коньяк — 4 ст. л.
черный шоколад — 120 г
сливочное масло — 2 ст. л.
сахар — 2 ст. л.
какао-порошок — 1 ст. л.
желток — 2 шт.
жирные сливки — 150 мл
Шаг 1
Чернослив вымойте, мелко нарежьте, залейте коньяком и оставьте на 4–10 ч. Затем разломайте шоколад на небольшие кусочки и растопите на водяной бане.
Шаг 2
Сливочное масло и половину сахара взбейте миксером. Добавьте какао. В миске взбейте венчиком желтки и оставшийся сахар. Смешайте взбитое масло с взбитыми желтками. Добавьте шоколад и чернослив.
Шаг 3
Взбейте сливки в густую пену и добавьте в смесь. Форму для кекса выстелите пленкой так, чтобы концы свисали с бортков. Выложите шоколадно-сливовую смесь, выровняйте поверхность, закройте концами пленки и поставьте в морозильник на 3 ч. Перед подачей выньте на блюдо, разрежьте и дайте постоять 5 мин. при комнатной температуре.
Чернослив можно замочить не только в коньяке, а например, в портвейне или светлом роме. Если десерт предназначен для маленьких детей, то залейте чернослив виноградным соком.
кулинарная книга джека
Софья Рыжихъ
Если волков не выпустить побыстрее, они выжрут весь бар (шучу, конечно). Там они в стазисе что ли, раз выпускать в заповедник их особо не торопятся?
Елена Бу
Если честно, не понимаю смысла таких вот пророчеств (это не выпад в сторону Автора, ни боже мой. Просто мысли в слух). Ладно бы в нем были какие-то подсказки и указания на то, что будет и как решить какую-то проблему, какие-то краевые условия. Так нет, просто констатация факта которую с чистой совестью можно полностью игнорировать и абсолютно ничего не делать. Какой-то пук в лужу, простите. Причем, единственный свидетель сего безобразия и не просил и не знает в чем проблема да и пофигу ему. И чтобы что вот это пророчество? Бесполезный дар. Все равно, что болезнь, при которой человек бесконтрольно ругается. Никому от этого никакого толку, одни проблемы для пророка.
Почему то думала, что волков сразу заселять будут...
Софья Рыжихъ
Елена Бу, совершенно согласна. Бесполезное и опасное явление. Потому что загадку можно разгадывать как угодно и на основании этой мути творить всяку хрень. Однако, по этому пророчеству я поняла, что попав на заповедные земли в полнолуние волки расколдуются, с них спадет какое-то злое проклятие и мир уже не будет прежним, потому что это будет кто-то интересный. А Джек спонсор данной дискотеки - спаситель - потому что инициатор.
Pak Yeon Hee
Елена Бу, поэтому Джек на них и не реагирует. Предупреждён, но не взволнован. Мало ли что кто-то там говорит.
Софья Рыжихъ
Если бы Джек переродился в Чайном пакетике в России https://vk.com/clip-211652977_456239053?c=1
🤣🤣🤣
🤣🤣🤣
Светлана Ионычева
Думаю Джек справится с любым пророчеством, ему не привыкать выбираться из передряг. Тем более Брок, который Аластор рядом. И меня тоже интересует, а как же волки?
Zmeevik
Спасибо.:) Манипуляции Аластора с добыванием волшебного сундука напомнили анекдот. "Женщина открыла сумочку, достала кошелочку, закрыла сумочку, открыла кошелочку, достала кошелек...".

Екатерина Чердаклиева
Zmeevik, поговорка о том, что женская сумочка может вместить в себя ВСЁ - в мире магии является констатацией факта.

Zmeevik
Екатерина Чердаклиева, несомненно, только анекдот не о вместимости женской сумочки.;)
Екатерина ЧердаклиеваReplying to Zmeevik
Zmeevik, Но сумочка таки имеет место быть... Ну да ладно... Переносной "чемоданчик" Джека - розовая мечта всех домохозяек... Еще бы - такая вместимость при исчезающе малом весе, да подобный девайс "с руками" отхватят... в очередь за ним выстроятся!
Lada Mara
Нельзя жрать разумных и охраняемых животных: дракон, василиск, мантикоры, динозавры и невыразимцы 🤣🤣🤣
Creator has disabled comments for this post.