Ассистент тёмного лорда (глава 60)
Несмотря на то, что сентябрь всего лишь перевалил за середину, стояла очень холодная погода. Дожди шли редко, зато настолько обильно, что земля превращалась в жидкую кашу, прикрытую опавшими листьями и пожухлой травой.
Хагрид, разжалованный до помощника лесничего на испытательном сроке, каждый день притаскивал в замок горы сухостоя, который собирал в округе. Заняться ему было нечем, а начальник — желчный и дотошный бывший егерь Адам Уотсон не давал подчинённому спокойно прохлаждаться.
Он и сам не сидел на месте, а постоянно обходил доступную часть Запретного леса. Проводил ритуалы, следил за растениями и посильно лечил раненых животных. По ходу дела грохнул Арагога, который пока был одиночкой, и решил выяснить, что за новый человек вторгся на его территорию.
Плач и искреннее горе Хагрида привлекли внимание Стива, только собравшегося отправиться на боковую после праздничного пира. Нет, он не забыл про восьминогую проблему, обитающую в Запретном лесу, и даже сделал себе пометку в ежедневнике, что надо сходить на охоту, когда прибудет Баки, но отложил её до поры до времени. И опоздал, потому что довольный Уотсон притащил ночью (в мабон!) огромного дохлого паука и щедро пожертвовал его в фонд школы.
Не слушая бормотание Хагрида, который потерянно гладил мохнатую тушу, новый лесничий рачительно подсчитывал прибыль:
— Яда в такой здоровой хрени наберётся галеонов на триста. Плюс зельевары купят его глаза, паутинные железы и хелицеры… по полтиннику. Тушку можно загнать ритуалистам, им нужны всякие странные вещи, типа лапок и прочих запчастей всяких чудовищ. Так что в общем итоге наберём почти тысячу! Круто же, господин директор?
— Неплохо, — согласился Стив, вполне доверяя “калькулятору”, встроенному в разум бывшего егеря. Тот с одного взгляда мог оценить и классифицировать любую былинку, растущую в округе, а потом продать её с выгодой для себя, школы и покупателя.
— Дык ведь эта того, мой друг детства, — прогундосил Хагрид, трубно сморкаясь в платок.
— Кто? — уточнил Стив, который помнил из канона, что ручной паучок полувеликана был не просто разумным, но ещё и говорящим на английском языке. Как он это проделывал — уму непостижимо, потому что строение его рта не подразумевало настолько сложных действий. Чем он вообще говорил? Магия, мать наша!
— Арагог, — тем временем делился информацией Хагрид, — был со мной с третьего курса. Я его вот такусеньким нашёл, — показал он ладонями размер примерно с футбольный мяч. — Кормил его, ухаживал, как за младшим братом…
— О Мерлин! — закатил глаза нечувствительный Уотсон. — Да как ты вообще мог привязаться к этой хрени! Она ж тупая и агрессивная!
— Арагог мальчик, — поправил его Хагрид и всхлипнул по новой. — Был мальчиком… Я ему хотел девочку купить, чтоб они, значит, родили себе ребятёночка.
— Ты сдурел?! — вытаращился на него Уотсон. — Да в кладке у акромантула за один раз появляется почти пятьдесят яиц! Через пару лет в Запретном лесу не останется ничего живого, кроме этих грёбаных пожирателей!
— Как это? — теперь настал черёд Хагрида удивлённо таращить глаза. — Я думал, у них родится дитёнок, а потом я и ему куплю жену, чтобы, значит, Арагог стал дедушкой.
— Да ёб! — сплюнул Уотсон. — Я вот сейчас тебя зааважу, и мне за это ничего не будет, идиот!
— Не надо меня авадить, — испуганно попятился от него Хагрид, выставив вперёд свой нелепый розовый зонтик. — Я того… буду защищаться!
— Господа лесничии, — спокойно позвал спорщиков Стив, — не могли бы вы прервать свой несомненно увлекательный разговор? Мистер Хагрид, покажите-ка мне ваше занимательное оружие.
— Зачем это? — напрягся тот. — Это от дождя. Видите? Дождь же! Шотландия тута. Осень.
— Зонт! — приказал Стив, вытянув вперёд руку. В его строгом голосе лязгнул металл, уж очень его бесили необученные солдаты, которым доверили управление бракованной боеголовкой. Именно так выглядел в его глазах Хагрид, колдующий сломанной палочкой. — Не заставляйте меня ждать или дважды повторять приказ!
Уотсон подобрался, как кошка, учуявшая добычу, даже глаза засверкали в полумраке. Он с интересом уставился на розовый зонтик, отороченный кружевом, и даже облизнулся в предвкушении.
— Так я того… Этого… — всё-таки сдался Хагрид, с неохотой подавая своё оружие директору. — Я не пользуюсь. Просто того. Это. Скучаю. Ностальгия! — вспомнил он наконец нужное слово.
Стив, не обращая внимания на сбивчивую речь, выдернул зонтик из его лапищи и открыл. Внутри него к ручке была примотана сломанная волшебная палочка.
“А скотч-то магловский, — вдруг сообразил он. — И где полувеликан мог его достать? Ходил в магловское поселение в своей кротовой шубе? Как его за йети не приняли? А фунты где взял? Или попросил привезти нужную вещь кого-нибудь из маглорождённых учеников? А откуда он о ней узнал?”
Все эти вопросы Стив, недолго думая, вывалил на несчастного Хагрида, который аж перестал горевать о своём погибшем товарище перед лицом новой напасти.
— Дык я это… Папка купил!
— Какой ещё папка? — нахмурились оба: и Стив, и Адам.
— Мой! — Хагрид даже ткнул себя пальцем в грудь, чтобы показать, о ком говорит. — Я, значит, пишу ему письма, что мне надо, а он потом присылает!
— Разве он не умер? — удивился Стив, который припоминал что-то такое из канона Поттерианы. Вроде, отец полувеликана погиб еще в сороковых, оставив без защиты малолетнего сыночка.
— Не! С чего бы ему умирать? Жив он, они с мамкой заделали мне братика! — гордо ответил Хагрид.
— И когда нам ждать поступления в школу младшего мистера Хагрида? — прищурился Стив, уже и не зная, что ожидать от этого махрово-фанонного мира.
— Не! — снова взбодрился Хагрид. — Грохх у нас в мамку пошёл! Великанище! Выше меня в три раза, а ведь ещё совсем малютка!
Стив облегчённо выдохнул, обрадовавшись, что хоть одна проблема отвалилась. Ему как-то не улыбалось видеть в Хогвартсе второго полувеликана. Да, это было предвзято, но он считал, что в школе для людей должны учиться люди, потому что магики, даже будучи полукровками, имели совершенно иной тип мышления и моральные ценности.
Как можно обучать на одном потоке одиннадцатилетних человека, гоблина, оборотня, вейлу, кентавра и великана, даже если все они обладают магическим даром? У каждого из них разная физиология, степень обучаемости… Да всё разное! И складывать в один сэндвич котлеты, мармелад и пирожки с рыбой по крайней мере глупо, а по сути — это преступная халатность!
Стив успел очень близко пообщаться с оборотнями, живущими в “Убежище Кассиопеи”, и мог поклясться, что они совсем не люди. Пусть до заражения ликантропией третья часть стаи была простецами, но сродство со зверем кардинально изменило их. Волки в первую очередь ценили свои семьи и плевать хотели на всякие глупости вроде политики. Дети и благополучие близких — вот то, что заботило их прежде всего.
Другие магики были не лучше. Тот же Флитвик хоть и считался полукровкой, человеком не был ни в коем разе. Он сам рассказывал, что до поступления в Хогвартс питался традиционно. Что это значит в понимании существа, предки которого всего пару-тройку веков назад убивали волшебников и съедали их в разных видах, Стив старался не думать. Как и не спрашивать, где сейчас его мама-колдунья, и чем занимается отец, про которого известно лишь то, что он гоблин.
В общем, волшебный мир преподносил один сюрприз за другим, только и успевай уворачиваться. Стив уже изнасиловал свой мозг, пытаясь вспомнить всё, что он знал о Поттериане. Фанон и канон так плотно перемешались в его голове, что он и сам не мог разобраться, что из этой кучи написала Мама Ро, а что нафантазировали фанаты.
Однако про розовый зонтик всё и так было понятно. Поросячий хвостик у бедного Дадли вырос не из-за стихийной магии ненавистного кузена. Нет, его наколдовал шестидесятитрёхлетний мужчина ростом в три с половиной метра, который выломал дверь чужого жилища, испортил ценное имущество и после этого заявил, что маленький мальчик должен поехать с ним в неизвестность, даже не предъявив документы.
Магия же! Волшебство! Хокеты-покеты-вокеты-век-Абра-кабра-дабра-нек! Или как там пел добрый волшебник Мерлин из мультфильма?
Стив внимательно рассмотрел обломки волшебной палочки, а потом безжалостно спалил их вместе с зонтиком, запустив по ним беспалочковым инсендио. На горестный вскрик полувеликана он жёстко ответил:
— Мистер Хагрид, я… Мы с мистером Уотсоном притворимся, что не видели этого. А вы завтра пойдёте в аврорат и напишете объяснительную по поводу того, что вы не виноваты в смерти мисс Миртл Уоррен.
— Как это? — вытаращился тот. — Её же Арагог того…
— Мисс Уоррен умерла от сердечного приступа, это указано в заключении о смерти, выданном её родителям. Если она умерла от раннего инфаркта или чего-то подобного, то при чём тут Арагог? И даже если ваш питомец напугал её до смерти, то как это касается вас? — Стив настолько устал от отсутствия логики у волшебников, что говорил со своим подчинённым медленно и внятно, как с умственно отсталым.
— А вы откуда это знаете? — удивился Филч, который недавно присоединился к ним и внимательно прислушивался к разговору.
— Аргус, я стал директором этой школы, неужели вы думаете, что я не изучил дело единственного человека, погибшего в её стенах за последние полвека? — взглянул на него Стив. — За тысячу лет существования Хогвартса умерли несколько учеников, думаете никого не заинтересовало, как это произошло? Да авроры облазили все углы замка и обшарили каждый камень, чтобы чистокровные мажата не стали следующими жертвами неизвестного злодея.
— Дык ведь меня ж судили… — совершенно растерялся Хагрид.
— Кто? — поморщился Стив и потёр пальцами внезапно заболевший висок. — Вам было тринадцать лет, кто мог осудить несовершеннолетнего ребёнка? Вашу палочку сломали незаконно. И из школы вас исключил директор Диппет, кинув этот факт, как кость, попечительскому совету. Никого не интересовала ваша судьба, никто не вступился за вас, не потребовал обнародовать результаты расследования или хотя бы медицинское заключение. Поэтому я и подумал, что вы сирота.
— Не… просто папка живёт с мамкой, — пробормотал Хагрид. — Они далеко, во Франции, а я тута…
— Теперь я это понял, — устало вздохнул Стив, массируя переносицу. — Завтра отправляйтесь в министерство магии, найдите кого-нибудь из своих знакомых и попросите помочь вам с оформлением.
— Лучше я его сопровожу, — неожиданно предложил Аргус. — Я в министерстве все ходы знаю, так что управимся быстренько и вернёмся обратно.
— Хорошо, спасибо, тогда оставляю это на вас, — благодарно кивнул ему Стив.
— Директор, шли бы вы спать, на вас лица нет, — посоветовал Уотсон, который уже примерялся к разделке туши. — За паука не переживайте, я сам его того, а потом сдам ингредиенты и принесу вам деньги.
— Тогда не мне, а мистеру Хагриду, всё-таки это был его питомец, — отмахнулся Стив. — Всё, господа, я и правда устал. Прошу меня извинить.
Он с трудом дотащился до директорской башни, костеря на все лады слишком длинные коридоры. Искупался, бессовестно разбросал грязные вещи, надеясь на понимание домовиков, и упал на кровать, чувствуя себя столетним магловским стариком, а не колдуном-суперсолдатом. Устало уткнулся лицом в подушку, зевнул, чувствуя, как тяжелеют веки. Спать хотелось просто зверски, но он должен был оставаться в Большом зале, пока там ужинал кто-то из празднующих учеников. Такова традиция: директор являлся администратором с функциями распорядителя торжеств.
У деканов было забот не меньше, чем у него, да и ответственность тяжелее. Они отвечали своей магией за благополучие и здоровье детей, когда директор нёс ответственность только за хозяйственные заботы. Это поначалу очень удивило Стива, но потом он согласился, что его должность, скажем так, очень далека от близких контактов с учениками.
Он видел детей только в коридорах или на общих трапезах, которых теперь стало не три, а пять. По распоряжению нового директора в распорядок дня ввели лёгкий полдник, где подавали фрукты и выпечку с горячим молоком или чаем, и второй ужин для старшекурсников, которые вечно рыскали в поисках дополнительного пропитания.
Юные маги сметали всё, что не приколочено, а то, что приколочено — отрывали и тоже съедали. Поэтому, чтобы нарушители не бегали на кухню, за час до отбоя в Большом зале накрывали один общий стол для всех факультетов.
Ничего специально для второго ужина не готовили, а подавали то, что осталось с остальных трапез: пирожки с завтрака, горячие блюда и салаты с обеда, то же самое с первого ужина и на десерт — фрукты с полдника и сладкую выпечку с чаем или какао. Сытно и просто, а главное — экономно, что для директора было очень важно.
Пусть денег в бюджете хватало, да и попечительский совет проявлял щедрость, но задумок об улучшении школы было столько, что Стив не знал с какой начать. Ему недоставало времени, рук и просто-напросто образования на то, чтобы просчитать и воплотить в реальность все свои мечты.
Персонала стало больше, но у него всё ещё не было заместителя, с которым можно было поделиться не только умными мыслями, но и элементарно спихнуть на него часть работы. У Стива даже мелькнула подленькая мыслишка: переманить к себе Беллу, но потом он представил истерику в исполнении Тома и с сожалением отказался от этой замечательной идеи.