Андромеда-2 (37 глава)
— Мистер Тонкс, вы сейчас прожжёте дыру в спине мистера Дамблдора, — с улыбкой сказала Андромеда. Она заметила, что Альбус время от времени оглядывается по сторонам и нервно поводит плечами, будто чувствует на себе чей-то пристальный взгляд.
— Как представлю, что со мной могли сделать Лонгботтомы, если бы я действовал по его плану, так и хочется ударить его побольнее, — прищурившись, процедил Тед. — Этот человек воспользовался моей глупостью и чуть не бросил в лапы тигров.
— Не волнуйся, этого не случится, — тихо произнесла Ариадна, сжав его руку. — Ты избежал неприятностей, приняв правильное решение.
— Теперь ваши судьбы связаны с Блэками до самого конца, — напомнила Андромеда. — Вы не жалеете об этом?
— О чём именно? О том, что мне дали возможность получить высшее медицинское образование, а Ариадне — стать мастером зелий, и гарантировали дальнейшее трудоустройство? — усмехнулся Тед. — Или о том, что нам подарили собственный дом на защищённых магических землях?
— О… так это уже ваш общий дом? — шутливо спросила Андромеда. — Вас уже можно поздравить?
— Да, мы решили объявить о нашей помолвке, как только лорд Орион даст на это разрешение, — ответил Тед, нежно глядя на свою избранницу. — Я надеюсь, что у милорда не возникнет никаких сомнений в нашей паре.
Ариадна, покраснев от смущения, опустила голову. Однако было видно, что она действительно счастлива. Её глаза сияли, а на губах играла улыбка. В последнее время она очень похорошела, словно любовь сотворила с ней настоящее чудо, позволив раскрыться, как прекрасный и нежный цветок.
Андромеда была очень рада за эту пару, ведь в прошлой жизни они не могли быть вместе из-за чужих интриг. Их судьбы были безжалостно сломаны «игроками», которые воспользовались их незнанием магического мира и наивностью. В результате оба они погибли, не дожив до старости.
Она посмотрела на Альбуса, который в прошлом был причиной их страданий, и встретилась с ним взглядом. Однако сейчас он стал совсем другим человеком, и в этом ему «помогли» Блэки. Его манеры изменились, и даже черты лица, казалось, стали более мягкими, утратив своё прежнее нарочито понимающее выражение.
Заметив её внимание, он слегка поклонился и вернулся к беседе со студентами, которые ранее посещали его факультатив. Андромеда не смогла сдержать усмешки, подумав, что сейчас Альбус ментально стал их ровесником. Она не испытывала к нему жалости и была искренне рада, что он не сможет причинить вред тем, кто ему доверял.
Хотя в прошлой жизни этот человек совершил немало добрых поступков, его склонность манипулировать людьми перевесила чашу весов. Сколько волшебников погибло, присоединившись к его Ордену? Каждая утраченная жизнь была его грехом, который невозможно было искупить.
— Я вижу на вашем лице жажду убийства, — тихо произнёс Антон, подойдя к Андромеде, которая так задумалась, что не заметила, как Тед и Ариадна покинули её и присоединились к хаффлпаффцам.
— Да так, вспомнила кое-что неприятное, — ответила она, улыбнувшись.
— Судя по вашим взглядам, это связано с нашим дорогим мистером Дамблдором, — усмехнулся Антон и добавил: — Я бы с радостью отдал вам особняк или даже тропический остров, лишь бы узнать то, что вы видели о нём при инициации.
— Не стоит тратить такие ресурсы впустую, ведь будущее постоянно меняется, — покачала головой Андромеда.
— Это выгодное вложение! — рассмеялся Антон и добавил с лёгкой иронией: — Чем ещё может привлечь юную красавицу такой старик, как я, если не дорогими подарками?
— Вы снова флиртуете со мной, ваше сиятельство? — не удержавшись, спросила Андромеда, чувствуя, как её настроение поднимается.
— Конечно! — уверенно кивнул Антон и напомнил: — С сегодняшнего дня мы больше не учитель и ученица, поэтому я могу не скрывать своих намерений.
— Вам и раньше это плохо удавалось.
— Потому что я такой честный и откровенный человек!
Андромеда не могла сдержать улыбки, осознавая, что не в силах противостоять обаянию этого человека. Хотя она и не была настолько наивной, чтобы верить каждому его слову, ей всё равно было приятно чувствовать его интерес к себе. В его взгляде не было и намёка на пошлость или грубость, лишь доброжелательность и симпатия.
— Так я могу рассчитывать на свидание с вами? — спросил Антон. — Обещаю вести себя прилично и не делать ничего, что вам не понравится.
«Это звучит двусмысленно», — усмехнулась про себя Андромеда и ответила:
— Я подумаю над этим.
Даже если Долохов и привлекал её, она не собиралась уступать его ухаживаниям, осознавая, что его интерес к ней напоминает азарт хищника, заметившего аппетитную добычу. Её это вполне устраивало, поскольку в данный момент она не была готова к серьёзным отношениям и хотела лишь наслаждаться жизнью, идя к своей цели.
Этот процесс сближения приносил удовольствие обоим, но не ставил перед ними никаких обязательств. Андромеда понимала, что, если их роман не удастся, Антон не обидится, и они смогут остаться добрыми друзьями. Он был великодушным и щедрым человеком, хотя вряд ли кто-то посторонний мог знать, каковы его истинные желания.
Орион был уверен, что Долохов не случайно оказался в Британии, даже если их знакомство с Риддлом и не было подстроено намеренно. Вряд ли человек, который с детства был близок к наследному принцу магической Российской империи, стал бы действовать без причины. Особенно учитывая, что его крёстный занимал пост главы контрразведки при царском дворе.
Да и остальные родственники были людьми непростыми. И речь идёт не о дворянских титулах или богатстве, а о том, какие роли они играли на родине. Его родной дед был командующим армией, а отец руководил тайной службой сыска императора. Хотя сейчас они находятся в отставке, это не значит, что их связи были потеряны.
Возможно, Долоховы намеренно скрывались, чтобы ослабить бдительность своих оппонентов. И поэтому Антон вёл себя как светский лев, которого забавляют «островные аборигены». Он посещал приёмы, танцевал на балах, тратил золото без счёта и нисколько не интересовался политикой.
Возможно, у него есть особое поручение от своего правительства, которое он выполняет без особых усилий. Наивные британские аристократы были в восторге от присутствия в их обществе богатого русского князя, известного своей щедростью и безупречной репутацией.
Андромеда разделяла мнение своего дяди и держала Антона на расстоянии. Однако этот человек был настолько умён и тактичен, что не вызывал у неё неприязни. Если бы она действительно была юной девушкой, то, вероятно, уже потеряла бы голову от любви к нему и выполнила любое его желание.
***
Андромеда, взглянув на своё отражение в зеркале, улыбнулась. Ей нравилось, как она выглядит в новом платье и украшениях, подаренных родителями в честь окончания обучения в Хогвартсе. Её наряд был скромным и соответствующим случаю, ведь она собиралась на школьный бал, а не на приём в королевском дворце.
Взяв сумочку, расшитую бисером, она вышла из своей комнаты и увидела Александру, которая улыбнулась ей и сказала:
— Ты выглядишь чудесно!
— Спасибо за комплимент. Ты тоже прекрасна, — ответила Андромеда.
— Мои родственники стали очень щедрыми, когда узнали, что меня взяли под своё покровительство Блэки, — с невесёлой улыбкой произнесла Александра, указав на тонкое серебряное колье с крохотной жемчужной подвеской.
— А что твой жених? — спросила Андромеда, подхватив её под руку.
— Как я и предполагала, он сразу же отказался от меня, как только узнал, что ему придётся ждать несколько лет, пока я получу высшее образование. Я слышала, что он уже сделал предложение другой девушке. Их свадьба намечена на следующий год.
— Мне очень жаль.
— А вот мне — нет! — с улыбкой произнесла Александра. — Я только рада. Раньше меня ждал только несчастливый брак, где мне отводилась роль служанки и гувернантки для приёмных детей. Что в этом хорошего? Теперь я могу полагаться на себя и проверить свои силы, а не надеяться на чужую милость.
Андромеда сочувственно сжала руку подруги, понимая, что та старается держаться бодро, чтобы не показывать, как её ранило пренебрежительное отношение жениха и родственников. Казалось, они были счастливы избавиться от неё и даже не предложили ей помощи, словно не считали, что небольшая финансовая поддержка могла бы поддержать её в трудной ситуации.
Даже свой бальный наряд Александра приобрела на собственные средства, заработав их с помощью рукоделия. Она была талантливой вышивальщицей, и её работы всегда вызывали восхищение у окружающих. Поэтому в последние месяцы ей приходилось много времени тратить на украшение чужих платьев, шалей и накидок, часто отказываясь от сна и держась на бодрящих зельях.
Андромеда понимала, что её предложение помощи может обидеть подругу. Та, казалось, хотела доказать себе, что может справиться со всеми трудностями без поддержки родных. Хотя ей было нелегко совмещать работу, учёбу и подготовку к экзаменам, она сохраняла спокойствие и всегда была доброжелательна к окружающим. И даже умудрялась находить возможность немного побыть с друзьями.
Её стойкость произвела большое впечатление на многих слизеринцев, которые словно открыли её для себя заново. Если раньше она была незаметной и тихой, как серая мышка, то теперь стала ярче и увереннее в себе. Йену Розье понравились эти изменения, и он пригласил её на бал. Они выглядели идеально в своих парных нарядах и даже были похожи друг на друга: оба невысокие, худощавые и симпатичные.
В гостиной Андромеду встретил Рабастан. Увидев её, он встал с кресла и, не скрывая своего восхищения, произнёс:
— Мисс Блэк, вы, как и всегда, очаровательны.
— Благодарю вас, мистер Лестрейндж, — присела в реверансе Андромеда.
— Позвольте проводить вас, — предложил Рабастан и, подав ей руку, направился в парадный обеденный зал, который располагался рядом с бальным.
Они сели за один из столов, покрытых белоснежной скатертью, и огляделись вокруг. В воздухе витал аромат цветов, источаемый букетами, которые стояли в высоких напольных вазах. Пламя зачарованных свечей отражалось в столовых приборах, начищенных до блеска, и в хрустальных бокалах, создавая поистине волшебную атмосферу.
Когда директор и деканы заняли свои места, домовые эльфы начали подавать блюда, сервированные на фарфоровых тарелках с золочёным гербом Хогвартса. В зале звучала тихая музыка, которую исполнял струнный квартет. Гости оживлённо беседовали, обсуждая убранство зала и последние новости.
Праздничный ужин был выше всяких похвал. Первыми подали шотландских лангустинов в гнёздах из огурца с базиликовым муссом и томатным консоме. За ними последовало запечённое филе рыбы тюрбо с травяным маслом, салатными листьями, сливочным соусом из щавеля и сезонными овощами. А в завершение трапезы гости насладились потрясающе нежным персиковым сорбетом с кусочками фруктов на подушке из свежих персиков.
К каждому блюду были предложены вина, идеально сочетающиеся с ним. Андромеда ограничилась бокалом брюта в самом начале ужина. Рабастан тоже выпил немного, поддерживая разговор с соседями по столу. Все присутствующие были в прекрасном настроении, и алкоголь не был нужен, чтобы сделать вечер ещё более запоминающимся.
Перед началом танцев у гостей было достаточно времени, чтобы привести в порядок свои наряды, надеть перчатки и, если нужно, сменить обувь. Мода британских волшебников не менялась с прошлого века, поэтому женские бальные туфли были похожи на пуанты — с полукруглыми носами и атласными лентами, которые нужно было подвязывать на ногах.
Рабастан подал руку Андромеде, вышедшей из дамкой гардеробной, и с сожалением сказал:
— Как жаль, что я не смогу танцевать с тобой весь вечер.
— Обещаю оставить за тобой последний танец, — с улыбкой взглянула на него Андромеда.
— Благодарю вас, мисс Блэк, — с поклоном произнёс Рабастан.
Они неторопливо вошли в бальный зал, где струнный оркестр исполнял полонез. Дамы и кавалеры торжественно двигались по сверкающему паркету. Этот танец был обязательным для всех участников, независимо от их статуса и положения в обществе, что придавало им ощущение единства и гармонии.
Первой парой, задающей движения, были директор Диппет и миссис Марчбэнкс, которая долгое время была главой экзаменационной комиссии Хогвартса и ректором магического отделения Оксфордского университета. Несмотря на свой почтенный возраст — им обоим было больше трёхсот лет — они двигались с удивительной грацией и лёгкостью.
Андромеда с искренней радостью танцевала, и это занятие вызывало у неё самые приятные ощущения. Рабастан был счастлив, глядя на неё сияющими глазами. Казалось, что в зале никого больше нет, кроме них двоих. Даже когда пары менялись партнёрами, они встречались друг с другом взглядами и улыбались.
андромеда
Софья Рыжихъ
И как же такой человек как князь мог оказаться в застенках Азкабана, и его семья и друзья семьи не вытащили его? Что-то не очень вяжется.
Jan 06 2025 10:22 




15
Софья РыжихъReplying to Светлана Ионычева
Светлана Ионычева, то есть соратники не узнали подмену? Этот вопрос из канона из категории "Тема сисек не раскрыта" 😏
Jan 06 2025 13:15 

8
Светлана ИонычеваReplying to Софья Рыжихъ
Софья Рыжихъ,
ну да, вопрос насколько соратники на тот момент были вменяемы
ну да, вопрос насколько соратники на тот момент были вменяемыJan 06 2025 13:20 
5
Firael
Спасибо за главу (=^・ェ・^=))ノ彡☆
А Риддл где? Или он не участвует в выпускном?
Jan 06 2025 11:49 
3
Ольга Борисова
Спасибо!
Jan 06 2025 13:15
aldaul
Спасибо большое 🌞
Jan 06 2025 13:18
Светлана Ионычева
Ну вот и закончилась учёба, бал это первый шаг во взрослую жизнь. Долохову нравится Андромеда, но ведь он даже не знает, что в теле юной девушки взрослая женщина прошедшая ужасный пути и потерявшая всех, поэтому его флирт приятен, но голову не кружит, облом вам князь.
Jan 06 2025 13:19 


6
Наталья С
Спасибо🙏💕
Jan 06 2025 13:27
Creator has disabled comments for this post.