Птичка (глава 43)
Тони потёр ладонями лицо, зажмурив покрасневшие от недосыпания глаза, и откинулся на спинку кресла.
— Сэр, вам надо отдохнуть, — раздался увещевающий голос Джарвиса. — Вы не спали уже…
— Прекрати, — раздражённо отмахнулся тот. — Сначала надо довести дело до конца. Докладывай.
— Брат и сестра Пьетро и Ванда Максимофф, уроженцы Соковии, страны в Восточной Европе. Родились шестнадцатого февраля одна тысяча девятьсот восемьдесят девятого года. В десять лет осиротели. После совершеннолетия стали добровольными подопытными в одной из программ Гидры. Сестра уже обрела сверхсилу, брат же пока остаётся обычным человеком, но продолжает участие в экспериментах. Они не просто наёмники, а идейные агенты. Ненавидят Соединённые Штаты в целом и Старков в частности.
— И чем я им не угодил?
— Их родители погибли при обрушении дома во время военного конфликта. Одна из бомб не взорвалась, и близнецы Максимофф увидели на ней название “Старк Индастриз”.
— Надо же, как удобно, что на всём оружии есть логотипы производителей для нанесения психологических травм жертвам, — невесело усмехнулся Тони. — Чем они меня так?
— Ванда Максимофф умеет использовать особую форму гипноза: психические манипуляции. При внешней поддержке она получила возможность отомстить вам лично.
— А это ты о чём? — Тони взглянул в сторону ближайшей камеры видеонаблюдения.
— Мисс Максимофф очень перспективный агент, раз её привлекли к вашей обработке, сэр, — ответил Джарвис.
— И кто наниматель?
— Всё та же Шестая Интервенционная Тактико-оперативная Логистическая Служба.
— И почему я не удивлён тому, что правительственная военная организация спокойно пользуется услугами гидровского мутанта? — Тони раздражённо поморщился и вдруг услышал долгожданное:
— Сэр, на связи мисс Лавгуд, хотите ответить?
— Конечно! И увидеть её хочу! Когда она появилась? В каком настроении? Что с ней? Она здорова? — Тони вскочил на ноги, но не успел выйти из комнаты, как рядом с ним появилась Луна, одетая в длинное светлое платье с вышитыми бабочками на лифе. Радостно улыбнувшись, она обняла его и, поцеловав, заявила:
— Я ужасно соскучилась!
Джарвис, тактично откашлявшись, сообщил:
— Мисс Лавгуд, сэр, через пять минут в столовой подадут шампанское и десерт.
Тони подхватил Луну на руки, заставив её восторженно пискнуть и обхватить его руками за шею, и велел:
— Пусть доставят в гостиную, и нас ни для кого нет.
Гораздо позже они всё таки добрались до шампанского и поужинали тем, что приготовили личные повара Тони. Попробовав севиче из лосося, Луна вспомнила о том, как они с Джеймсом жили в озёрном домике и рассмеялась.
— Оказывается, некоторые продукты иногда надоедают, даже если очень вкусные, — сообщила она, отодвинув тарелку.
— Бывает такое, поэтому мои повара умеют готовить тысячи блюд, — хмыкнул Тони, протянув ей кусочек говяжьего стейка, наколотый на вилку. — А если честно, иногда хочется съесть что-то из уличной еды, вроде мяса в лепешке. Наверное, так проявляются мои простонародные корни.
— Это по какой линии? — с любопытством взглянула на него Луна. — Твоя мама из семьи британских аристократов, которые не потеряли своё состояние при переезде в Америку. Твой прадед по отцу был адмиралом и тоже имел дворянский титул.
— Не даёшь мне прикинуться бедным парнем из глубинки! — Тони, наклонившись над столом, поцеловал её в щёку и спросил, мгновенно став серьёзным: — Ты не злишься на меня?
— За что? — непонимающе спросила Луна.
— Те сплетни в сети про то, что я спутался с какой-то девицей. Это неправда.
— Я знаю.
— Спасибо. — Тони осторожно сжал её тонкие пальцы и облегчённо перевёл дух, убедившись, что всё в порядке. — Тогда что насчёт свидания? Может, сходим в кино? Или отправимся на какой-нибудь курорт? Любишь кататься на лыжах? Полёты на воздушном шаре? Шоппинг?
— Оставляю на твоё усмотрение. Сделай мне сюрприз, — ответила Луна.
Наутро, купив свежие круассаны в пекарне, она отправилась к Гарри, у которого наступили выходные, и, выйдя из лифта, наткнулась на Брока, выходящего из своей квартиры с очень сложным выражением на лице. На его плече сидел совершенно чёрный кот с таким надменным выражением на морде, словно ему принадлежит не только ездовой человек, но и как минимум весь Нью-Йорк.
— Привет, красотка! — обрадованно улыбнулся Брок. — В гости к брату?
— Да, он сегодня дома, — Луна легонько приобняла его и чмокнула в щёку. — Завёл себе питомца?
— Скорее, это он меня завёл себе, — усмехнулся Брок. — В последнее время со мной происходит много странного.
— Прикоснись к магии, и она тебя запомнит! — рассмеялась Луна и, осторожно погладив кота по лапке, направилась к двери в квартиру Гарри.
Брок махнул рукой на прощание и пошёл к лифту, тихо разговаривая с котом. Тот басовито мурлыкал и, кажется, кивал головой в ответ.
“Этот колдун такой смешной! Он такой красивый!” — зашебуршали сусуватари.
— Каждый развлекается, как может, — ответила Луна и, набрав код на электронном замке, вошла в холл, крикнув: — Я дома! Если ты голый, то я ничего нового не увижу, главное, чтобы не простудился!
— Сколько энергии с утра, — усмехнулся Гарри, выйдя к ней навстречу. Поцеловав её в щёку, он поинтересовался: — Как прошло свидание?
— Прекрасно! — воодушевлённо ответила Луна и сунула ему в руки бумажный пакет с круассанами. — Приготовь кофе, нам надо обсудить злодейский план!
— Насчёт мисс Максимофф? — догадался Гарри и послушно направился на кухню.
— Да, Джарвис рассказал мне о том, что произошло, и это просто… за гранью добра и зла! Это такая же гадость, как империо! — возмутилась Луна. — Психогипноз! Мерзость.
Гарри, слушая её, включил кофемашину и, превратив пакет в фарфоровое блюдо, поставил его на обеденный стол. Глядя на круассаны, он задумчиво произнёс:
— Боюсь представить, что из этой дамочки получится в будущем. У неё огромный потенциал. В перспективе она может стать выдающимся псиоником.
— Не имеющим моральных принципов! Вернее, использующим свои силы для достижения личных благ. — Луна нервно отрывала кусочки от бумажной салфетки и заставляла их порхать над столом, как стайку маленьких белых мотыльков. — Ты понимаешь, какое чудовище можно сотворить из такого обиженного на всех психопата? Она решила уничтожить чужую репутацию, повесив грехи на одного человека. Какой будет следующий шаг? Казнь после вынесения единоличного приговора?
— Она гидровский агент, мы следим за ними, но даже Старк не сможет в одиночку уничтожить такую организацию. Её корни лежат слишком глубоко. Правительство, бизнес-элита, медийные звёзды, армия… в этом вольно и невольно замешаны многие люди. Нельзя просто вывалить такую информацию во всеобщий доступ и ждать, что мгновенно наступит эра справедливости.
— А вы пойдёте на это?
— Если не будут трогать мистера Старка, то нет. Моя работа — всеми способами охранять его и членов его семьи, — честно признался Гарри. — В нашем отделе не только профессиональные военные в отставке, но и мутанты, имеющие сверхспособности.
— И вы всё равно не смогли уберечь его от провокации. Он несколько часов провёл в отеле с неизвестным человеком, за это время с ним могло случиться что угодно!
— Ты проверила его? — встревоженно спросил Гарри.
— Конечно! За кого ты меня принимаешь! — закатила глаза Луна. — Как только я появилась дома, со мной тут же связался Джарвис. Он не только честно рассказал всё, что случилось с хозяином за последние дни, показав нарезки видеохроники и статьи из таблоидов, но и попросил защиту для него.
“Есть обстоятельства, против которых я бессилен, — мрачно резюмировал Джарвис, выложив информацию. — Меня уже несколько раз блокировали специалисты ЩИТа, а теперь мутант со сверхсилой обошёл протоколы защиты сэра Энтони. Я не знаю, что ещё замышляют его враги, но они точно не остановятся на том, чтобы просто поссорить вас. Им нужен рычаг давления на Железного Человека, и вы — лучший кандидат на эту незавидную роль”.
Луна не была наивной и прекрасно понимала, на какие гадкие поступки способны люди, желающие добиться своих целей. Не то чтобы она сама была совершенно бескорыстной особой, не имеющей никаких желаний, но всё же старалась придерживаться определённых моральных принципов. Насилие над личностью, манипуляции с сознанием, давление, шантаж — были для неё под запретом.
— И что ты хочешь сделать? Наказать? — уточнил Гарри, поставив на стол кружки с горячим кофе. — Устранить?
— Предупредить, чтобы не лезли в наши интересы, — ответила Луна. — Мы же можем провести ритуал для Энтони?
— Из какой категории? — задумался Гарри. — Физический щит ему не нужен, от империо и прочих ментальных воздействий можно создать артефакт. Или ты уже?
— Нет, сегодня начну. Я взяла у Энтони кровь для плетения. Примерно через неделю будет готов.
— Тогда… “Вернуть сторицей”? — предложил Гарри. — Или “Сто несчастий”?
— Скорее, первое в комплексе с мгновенным магическим откатом, — немного подумав, кивнула Луна.
— М-м-м… Да, так даже идиот поймет, за что прилетело, — согласился Гарри. — Что именно будет появляться и где?
— Давай возьмём идею Гермионы, — хихикнула Луна. — Ну, не ябеда, конечно, а, например… Злодей!
— Это не слишком по-детски? — засомневался Гарри.
— Вкупе с магическим откатом и “сторицей” очень даже по-взрослому.
— Тогда добавим ещё проклятие с чёрными прыщами по всему телу. Они держатся месяц, вполне нормально.
— Тогда и “Сто несчастий” прилепим, и пусть будет полная отдача всем, кто участвует в цепочке, а не только исполнителям.
Гарри задумчиво побарабанил кончиками пальцев по кружке, прикидывая, насколько сложно будет завязать несколько разных ритуалов на одном человеке. Выходило, что можно, только надо было подобрать подходящее время, чтобы не тратить лишние силы на призыв магии. Все заинтересованные лица должны уяснить, что с ними произойдёт, если с Тони Старком случится несчастье. Каждая его физическая или моральная травма выдаст откат во сто крат сильнее. Артефакты не проблема — Луна делала их сама и хотя называла любительскими, мощности в них было больше, чем надо.
А вот с Вандой Максимофф стоило разобраться так, чтобы у неё не было второго шанса напасть, потому что в следующий раз её целью может оказаться Луна. Гарри не собирался подвергать её опасности. Достаточно того, что они с Ксенофилиусом побывали в заложниках по его вине. Такой опыт повторять не хотелось.
Гарри не считал себя мстительным человеком, скорее, рациональным, понимающим опасность и осознающим ответственность за единственного младшего члена семьи. Конечно, Луна могла о себе позаботиться и даже защитить других людей, но всё же оставалась обычной слабой девушкой. Глядя на неё, жующую круассан, он про себя усмехнулся. Что бы ни думали разные идиоты, но волшебники вовсе не были добрыми или всепрощающими. А у наивных фей есть старшие братья, которые втихую разберутся с врагами, не афишируя заслуги и не требуя всенародной славы.
— Завтра наконец устроим семейный ужин! — с довольным видом прощебетала Луна, которая совершенно успокоилась, поделившись проблемой и найдя приемлемое решение. — Энтони пригласил нас в ресторан, чтобы извиниться за прошлую встречу, на которую он не смог явиться. Но ведь мы не обиделись на него, правда?
— Конечно, всё в порядке, — улыбнулся ей Гарри. То, что произошло бы с мистером Старком, если бы тот обидел сестрёнку, осталось только в его мыслях. В конце концов, никто не может помешать ему строить кровожадные планы, пусть даже они никогда не реализуются. А ещё стоило поговорить с Вирджинией и убедить её пройти ритуал защиты. Как верная сторонница Старка она тоже оказалась под угрозой нападения его врагов.