Кулинарная книга Джека (глава 78)
Элис выглядела, как восторженный ребёнок, раскрасневшись от волнения. Ей всё было интересно: караульные в огромных шапках и парадной форме, двухэтажные автобусы, толпы туристов, гуляющих по центру города, яркие наряды необычных фасонов, звучание разных языков на улицах.
— Я же до этого почти не бывала за барьером, — призналась она смущённо. — Дедушка, с которым я жила после гибели родителей, был очень предубеждён против маглов. Но это и понятно, ведь во времена его молодости пылали костры инквизиции. Его жена погибла именно так. В комиссии, расследующей её дело, было несколько маглорождённых волшебников, которые блокировали магию и допрашивали с веритасерумом.
— Дедушка с бабушкой? — задумчиво повторил Брок, пытаясь прикинуть, когда же те родились, если застали времена активной охоты на ведьм.
— Он мне прапрапрадед, но точно назвать степень родства не смогу. Очень дальний предок со стороны отца.
— Понятно, — кивнул Брок и осторожно поинтересовался: — Тоже умер?
— Да, в день моего окончания Хогвартса, — помрачнела Элис. — Он поддерживал себя сколько мог, чтобы никто не посмел предъявить на меня права до того, как я стану самостоятельной. Я его очень любила.
— Мои родители тоже умерли. Отец из-за несчастного случая, а мама скончалась от рака.
— Рака?
— Это магловская болезнь. От неё нет лекарства, — поморщился Брок, которому до сих пор было тяжело вспоминать о родителях.
— Прости, — извинилась Элис.
— Я уже смирился. Предки… Ну, старики Ли, которые живут на портретах, объяснили мне, что их души уже ушли на перерождение, поэтому не стоит печалиться.
В этот момент автобус остановился на конечной остановке, и все туристы вышли на улицу, поблагодарив экскурсовода. Брок подал руку Элис, и та, смущённо улыбнувшись, приняла её, спускаясь по ступеням. На них добродушно посматривали взрослые, а пожилая пара с фотоаппаратами даже показала знаки одобрения.
Неторопливо идя по тротуару, группа понемногу разошлась. Кто-то отправился в сторону ближайшей станции метро, кто-то продолжил прогулку по городу, а кто-то отправился обедать, выбрав заведение по вкусу. Пабы, рестораны, маленькие закусочные и чайные встречались на каждом шагу, так что выбор был на любой вкус.
Брок пригласил Элис в индийский ресторанчик, стилизованный под дворец махараджи. Парча, фрески и даже небольшой фонтанчик в центре зала создавали ощущение восточной сказки. А официанты в красивых вышитых шервани добавляли экзотики обстановке, как и национальная музыка, льющаяся из колонок.
— Как здесь необычно! — восторженно прошептала Элис, устроившись за низким столом, за которым было положено сидеть на вышитых подушках. — Чувствую себя принцессой!
— Брат любит индийскую кухню, ему нравятся специи, особенно острый перец. Мне-то всё равно, но с ним заходим в такие заведения. — Брок неторопливо листал меню, выбирая блюда и дожидаясь, пока его дама определится с заказом. Та немного нервничала, читая незнакомые названия.
Официант любезно рассказывал о блюдах, правда, говоря по-английски с сильным акцентом. Наконец он ушёл, записав пожелания гостей, но уже через пару минут принёс кувшин с питьевой водой, тарелочку с дольками лимона и два стеклянных стаканчика. Да и еда не заставила себя долго ждать, и вскоре стол был уставлен небольшими мисками, заполненными закусками, тонкими картофельными лепёшками и соусами.
Элис, осторожно наблюдая за окружающими, принялась за обед, немного смущаясь из-за незнакомой кухни. Однако за разговором быстро освоилась и начала шутить и смеяться. Брок вёл себя как взрослый парень, но при этом оставался непосредственным и живым, как ребёнок, поэтому она не чувствовала тревоги, общаясь с ним, но и не относилась к нему свысока.
Когда он заплатил за обед, Элис попыталась было отдать ему часть денег, но получила в ответ твёрдое: “На этот раз я тебя пригласил, значит, угощаю. Отплатишь мне мороженым”. Ей оставалось только смириться, не ругаться же из-за такой мелочи? Тем более что у волшебников по большей части царил патриархат, а женщины играли роли хранительниц семей и заботливых матерей и бабушек.
В парке по случаю солнечной погоды и выходного дня толпились взрослые и дети. Отовсюду доносились громкие голоса, смех, плач и бесконечные просьбы купить то и это. Брок приобрёл у лоточника милый гребень, украшенный бантиком в виде бабочки, который подарил Элис, а потом потащил её на аттракционы. К их счастью, маленьких детей пускали не везде, поэтому можно было выбрать те, к которым не стояли очереди.
Сначала Брок решил обойти стороной самые экстремальные, но потом, вспомнив о том, с какой скоростью волшебники носятся на мётлах и по каминным трубам, решил не осторожничать. В конце концов, у них были неубиваемый вестибулярный аппарат и стальные нервы, и отсутствовал страх высоты. Так что они вдоволь накатались, визжа от восторга, а потом устроились на скамейке, поедая сахарную вату.
— Здесь так здорово, — счастливо улыбаясь, произнесла Элис, не обращая внимания на испачканные губы и липкие пальцы.
— Тогда надо повторить, когда потеплеет, — предложил Брок. — Видела водные аттракционы? Они прикольные.
— Да! — обрадовалась было Элис, но потом смущённо заметила: — Но тебе, наверное, веселее с друзьями?
— С ними я тоже гуляю, — не стал отказываться Брок, протянув ей шоколадную конфету в яркой бумажной обёртке. — Не переживай, я шустрый, мне на всё времени хватает.
— Но тогда в следующий раз я плачу за всё!
— Ладно, ладно, как пожелает моя прекрасная леди.
Элис взволнованно порозовела, услышав последние слова. Несмотря на возраст, она была намного наивнее и простодушнее Брока, потому что до окончания школы находилась или в Хогвартсе, или в деревне под присмотром дедушки, а потом ей повезло получить работу в приюте. Так что её жизненный опыт был сильно ограничен, а характер остался мягким, как у приличной домашней девушки.
В отличие от неё, Брок мало того что пережил потерю семьи и переезд с одного континента на другой, так ещё и успел побывать в разных семьях. Да и при матери он много времени проводил на улице с компанией, в которой были подростки намного старше него. А потом и вовсе получил воспоминания другого человека, которые произвели на него неизгладимое впечатление.
Пусть он не был тем Броком, но всё равно изменился, пропустив через себя его эмоции, пережив ранения, боль, а потом и смерть. Да, гибкая психика (или магия) позволила ему смягчить воздействие, со временем прикрыв вуалью самые тяжёлые воспоминания, но он знал о них, о последствиях, которые влекут за собой поступки, поэтому невольно повзрослел раньше времени.
Однако Брок умел переключаться и не зацикливаться на неприятных вопросах. Как сейчас, он от всей души наслаждался детскими развлечениями в компании хорошего человека и думал только о том, какой аттракцион будет следующим. Элис тоже веселилась, радуясь, что нашла себе нового друга. Правда, кое-что её немного нервировало. Старшая коллега, узнав о встрече, спросила прямо:
— Ты имеешь какие-то планы на мистера Рамлоу-Ли?
— Что?! За кого вы меня принимаете! Я бы никогда…
— А надо бы, ты ведь не ребёнок, чтобы не понимать перспективы. В твоём положении ценна любая поддержка.
— Я сама справляюсь, — немного обиделась Элис.
— А я и не говорю другое. Просто знай, что мистер Рамлоу-Ли, как и наш хозяин мистер Ли, очень лакомые кусочки. Они чистые, никаких проклятий. Свежая кровь. Даже то, что младший — маглорождённый, не умаляет его ценности. Слышала о том, что они сумели пробудить магический дом?
— Да, конечно, — растерянно кивнула Элис.
— Представляешь, насколько они богаты, если получили закрытую территорию? Даже пусть это всего несколько акров… Но поговаривают, что мистер Скамандер в полном восторге после обследования земли, а это значит, что там есть магические животные.
— Какое отношение это имеет ко мне? — нахмурилась Элис, но получила в ответ совет:
— Присмотрись и не теряй шанс. Подростки очень быстро взрослеют, потом будет поздно.
Из-за этого разговора она чувствовала некоторое неудобство, но не смела первой завести разговор на волнующую тему. В конце концов, это будет выглядеть глупо, если она начнёт выяснять матримониальные планы Брока, который просто пригласил её повеселиться в парке развлечений. Однако тот сам догадался о причине её смущения и заявил, когда они ехали в автобусе:
— Не парься насчёт нашей встречи. Я ничего такого не имел в виду. Ты хорошая девчонка, но я ещё маленький, чтобы всерьёз влюбиться.
— Спасибо! — невпопад поблагодарила его Элис, почувствовав огромное облегчение. — Ты мне тоже нравишься, с тобой весело.
— Но учти, что это может измениться в любой момент, и ты имеешь шанс стать моей щенячьей любовью, — подмигнул ей Брок, заставив залиться смущённым румянцем.
— Ничего, это я как-нибудь переживу. Всё равно не собираюсь замуж.
— Почему?
— Хочу по-настоящему близких отношений с супругом, а это очень трудно. Мои родители часто ругались и вообще… Мой отец был “тёмным”, — призналась Элис, бросив на Брока осторожный взгляд.
— Я приезжий, к тому же маглокровка, так что мне похрен на ваши британские деления, — пожал плечами тот — Брат говорит, что можно делать всё, что хочешь, если можешь справиться с ответственностью за свои поступки. А “тёмные” ничем не хуже “светлых”. Ну, приносят жертвы и проводят ритуалы, так это их дело, пока не поймали.
— Мой отец был аврором и не нарушал законы. И с мамой познакомился на службе. Они и погибли на задании, когда пытались арестовать злую ведьму. Та была очень древней и сильной, поэтому подразделение, посланное за ней, не справилось, — рассказала Элис, глядя в окно. — Тот парень, которого мы встретили в пабе, знает об этом и предлагает пожениться и тоже стать аврорами, как мои родители. А я не хочу. Они плохо жили и плохо умерли. Зачем повторять их судьбу? Дедушка еле спас меня ценой своего здоровья, когда снимал проклятие, наложенное ведьмой на потомков тех, кто посмел её потревожить.
Брок внимательно слушал, не перебивая и сочувствуя ей. Он на собственном опыте знал, каково это — потерять самых близких людей в таком юном возрасте. У него, к счастью, был Джек, у Элис — дедушка, которые помогли им справиться со сложными ситуациями. А многим сиротам повезло не так сильно, как им.
— Поэтому я так обрадовалась, получив работу с предоставлением жилья и защиты. Мне было страшно одной. Я боялась, что Фрэнк будет преследовать меня.
— Фрэнк? — переспросил Брок.
— Ну, тот парень из паба, его зовут Фрэнк Лонгботтом, — пояснила Элис. — Он из богатой семьи с дворянским титулом, поэтому бывает чересчур заносчив. Не знаю, с чего он решил стать аврором, всё-таки Лонгботтомы известные поставщики магических растений.
Брок вытаращился на неё так, словно увидел говорящий розовый куст, а потом поинтересовался:
— А ты случайно не хочешь назвать своего сына Невиллом?
— Откуда ты узнал?! — Элис от волнения подскочила на сиденье и даже вцепилась пальцами в его руку. — Ты видишь? Да? Ты… Какой он будет? Он же волшебник, да? Невилл, это в честь моего дедушки. Не знаю, как его звали при рождении, но в последние годы он представлялся этим именем.
— Вот это поворот… — ошарашенно пробормотал Брок.
— Так ты видел его? — взволнованно переспросила Элис, глядя на него с таким восторгом, словно ожидая полноценного пророчества.
— Он будет волшебником и очень хорошим человеком, которым ты станешь гордиться, — с улыбкой произнёс Брок, чувствуя странное, но приятное ощущение тепла над сердцем. — Он женится на прекрасной девушке, у них появятся дети, а ты станешь самой милой бабушкой маг-Британии.
— Ну ты скажешь! — рассмеялась Элис. — Спасибо, а то я боялась, что останусь одинокой и превращусь в старую ведьму, живущую с сотней кошек. А кто его отец?
— Выбирай душой, так говорит прабабушка Роза. Это самый верный способ, — ушёл от прямого ответа Брок.
Расстались они в “Дырявом котле”, откуда разошлись по домам. Вернее, Элис отправилась в приют. Брок, выскочив из камина в гостиной и скинув пальто, поскакал по лестнице вниз, на первый этаж, где, поклонившись посетителям, забежал на кухню. Джек с домовиками готовили блюда по заказам. Пёс сидел у окна и с сосредоточенным видом пялился на птичек за стеклом.
— Кажется, я что-то сломал! — выпалил Брок, своровав с разделочной доски дольку помидора.
— Значит, надо отремонтировать, — философски заметил Джек и велел: — Садись за стол, хватит кусочничать.
Картофельные рулетики с куркумой
Мука - 250 г для теста +250 г для раскатывания
Вода - 120 мл
Масло сливочное - 30 г
Куркума - 1 ч. ложка
Соль - 0,5 ч. ложки
Масло растительное (для жарки) - 75-90 мл
Для начинки:
Картофель - 500 г
Кокосовая стружка - 50 г
Кунжут белый - 1 ст. ложка
Петрушка свежая - 20 г
Имбирь сушёный - 1 ч. ложка
Карри - 1 ч. ложка
Сахар - 1 ч. ложка
Соль - по вкусу
Просеиваем 250 г муки, всыпаем соль и куркуму, перемешиваем. Сливочное масло растапливаем и вливаем в мучную смесь вместе с водой.
Замешиваем мягкое, эластичное, не липнущее к рукам тесто, по необходимости всыпая остальную муку. Накрываем плёнкой и оставляем на 30 минут при комнатной температуре. Картофель отвариваем до готовности и остужаем, разминаем в пюре, добавляем измельчённую петрушку, кокосовую стружку, кунжут, соль, сахар, имбирь и карри. Всё тщательно перемешиваем.
Тесто выкладываем на присыпанную мукой поверхность и начинаем раскатывать в прямоугольный пласт толщиной 1-2 мм. На него выкладываем картофельную начинку и равномерно распределяем. Начиная с длинной стороны, скатываем тесто с начинкой в рулет, защипываем шов. Полученный рулет прокатываем несколько раз по поверхности, делая его тоньше и равномерней. Затем нарезаем шайбочками толщиной около 1 см и слегка прижимаем их рукой, чтобы форма получилась более круглой. Обжариваем на среднем огне примерно по 1-2 минуты с каждой стороны, до подрумянивания.