Птичка (глава 13)
Дверь одного из лифтов открылась и из кабинки вышла высокая блондинка в шикарном деловом костюме. Луна её сразу узнала — это была та самая Вирджиния “Пеппер” Поттс, в которую, кажется, был влюблён Гарри. По крайней мере, смотрел он на неё очень выразительно что в видеороликах, показанных Джарвисом, что сейчас вживую.
— Господа, вы наконец вернулись! — произнесла мисс Поттс и просияла улыбкой, от которой её строгое лицо стало очень милым. — Вы не представляете, как я вас ждала!
— Вам стоило сказать одно лишь слово, и мы бы примчались обратно, — с добродушной улыбкой ответил ей мужчина с эспаньолкой.
— Мистер Круз, вам бы только шутить! — отмахнулась Вирджиния и обвела тёплым взглядом мужчин. Луна решила, что сейчас самое время привлечь внимание к брату, поэтому взлетела с его ладони, переместилась на плечо и, гордо расправив крылья, произнесла:
— Привет!
У Вирджинии сделалось совершенно счастливое лицо, словно она получила рождественский подарок от настоящего Санты. Она осторожно протянула руку и, погладив по голове жёлтую птичку, выдохнула:
— Какая красавица…
— Вирджиния тоже красавица! — продолжила налаживать отношения Луна. — Вирджиния умница.
Окружающие рассмеялись, а мисс Поттс порозовела то ли от смущения, то ли от удовольствия и наконец взглянула в глаза Гарри.
— Мистер Поттер-Лавгуд, это ваш питомец?
— Да, — кивнул тот согласно. — Это девочка. Только я пока не дал ей имя. Не можете подсказать, какое ей подойдёт? А то я не силён в таких делах.
“Ах ты маленький кокетливый котик!" — хмыкнула про себя Луна, но решила подыгрывать ему дальше. Перелетев на плечо Вирджинии, она жалобно мяукнула, чем вызвала новый взрыв смеха окружающих людей.
— Я голодная! — пожаловалась она и легонько подёргала клювом за серёжку с красивым голубоватым камнем.
— Возвращайся ко мне, егоза! — велел Гарри, но дождался только ещё более жалобного мяуканья. — Я накормлю тебя дома.
— Дома нет еды! — возразила Луна и аккуратно поправила локон мисс Поттс, от которой приятно пахло лёгкими цветочными духами. — Хочу есть!
— Я бы назвала её Коко, — предложила та. — Судя по всему, она прекрасно разбирается в моде. А поесть… Малышка, хочешь перекусить вместе со мной?
— Да! — радостно хлопнула крыльями Луна и позвала брата: — Гарри, пора есть!
— Мистер Поттер-Лавгуд, прошу вас присоединиться ко мне за обедом, — рассмеялась Вирджиния. — Мы с Коко, кажется, подружились.
Остальные мужчины быстро откланялись и отправились в стейк-хаус, не соблазнившись предложением ресторана здорового питания. Гарри же, не скрывая радость, отправился вслед за мисс Поттс, которая на ходу отдавала какие-то распоряжения, разговаривая по телефону.
Метрдотель провёл гостей к столику, расположенному у панорамного окна, и пожелал приятного времяпрепровождения. Луна знала это заведение — пару раз залетала посмотреть, как повара готовят на открытом гриле, стоящем посреди обеденного зала. Мясо и птицу здесь не подавали, зато был приличный выбор морепродуктов и вегетарианских блюд.
Стеллажи, заставленные горшочками с зеленью и душистыми травами, создавали ощущение пикника на лоне природы. Даже вокруг потолочных светильников были закреплены узкие деревянные поддоны, с которых свешивались плети зелёного горошка и фасоли.
Гарри заказал жареный сыр, кофе и порцию тунца с овощами, приготовленными на гриле, а Вирджиния выбрала салат, желе с клубникой и смузи. Луна с сомнением взглянула на принесённую ей тарелку и подумала, что такими темпами мисс Поттс может свалиться от истощения. Она и так выглядела чересчур худой и бледной, как растение, находящееся в комнате без солнечного света.
— Рыбка! Тебе нужна рыбка! — пропела Луна и украла с её тарелки один боб эдамаме. — И мне нужна рыбка!
— Ого! Так Коко хищная птица? — удивилась Вирджиния.
— Наверное, — прищурился Гарри, рассматривая сестрёнку, которая с деловитым видом прыгала по белоснежной скатерти. — Коко, ты правда хочешь рыбу?
— Она нужна Вирджинии! — твёрдо заявила Луна и стянула с его тарелки листик петрушки.
— Мисс Поттс… — начал было Гарри, покосившись на свою горячую закуску. На овальной тарелке лежали толстенькие брусочки сыра, обжаренные на гриле. Зажаристые полоски придавали блюду аппетитный вид.
— Можете обращаться ко мне по имени, — отмахнулась Вирджиния. — Раз уж я стала крёстной вашего питомца, то оставим церемонии.
— Я не питомец! — сразу сообщила Луна. — Гарри мой брат!
Вирджиния звонко засмеялась и даже пару раз хлопнула в ладоши.
— Какая умница! — искренне восхитилась она и позвала официанта, который стоял в нескольких шагах от столика важных клиентов, чтобы не мешать им общаться. — Пожалуйста, подайте мне какую-нибудь нежирную рыбу под лимонным соусом и пригласите управляющего.
Вскоре к их столику подошёл элегантный мужчина в тёмном костюме. Он с обеспокоенным видом поприветствовал гостей и поинтересовался:
— Что-то не в порядке, мисс Поттс? Вы не довольны обслуживанием или качеством блюда?
— Нет-нет, всё чудесно, как и всегда, — с улыбкой ответила та. — Я просто хочу, чтобы вы кормили эту красавицу, если она вдруг заглянет в ваш ресторан. Её зовут Коко. Все расходы записывайте на мой счёт.
— Будет сделано, мисс Поттс, — склонил голову управляющий, окинув внимательным взглядом жёлтую птицу. — Приятного аппетита.
Чуть позже официант подал основные блюда, и Вирджиния безропотно съела сочную рыбу, поделившись кусочком с Луной. Та не стала возражать и с удовольствием продегустировала угощение, решив, что потом можно будет заказать себе полноразмерную порцию.
Беседа за столом крутилась вокруг происшествий, случившихся во время открытия нового токийского офиса. Луна, внимательно прислушиваясь к разговору, поняла, что брат занимает не последнее место в иерархии “Старк Индастриз”. Это радовало и давало надежду, что ему удастся заинтересовать такую симпатичную и решительную бизнес-леди.
Когда обед завершился, Гарри, попрощавшись с Вирджинией, отправился в свою служебную квартиру, расположенную на двенадцатом этаже башни. Собственное жилье здесь имели только важные сотрудники, вернее, те, кого могли вызвать на работу в любое время суток.
Джарвис рассказал об этом Луне, и она немного недоумевала — каким образом менеджер рекламного отдела вдруг стал важной персоной в такой огромной корпорации. Поэтому, оказавшись в гостиной за запертой дверью, она первым делом превратилась в человека, крепко обняла брата и строго велела:
— Гарри Джеймс Поттер-Лавгуд, признавайся, во что ты опять влез?!
Тот рассмеялся, легко подхватил сестрёнку на руки и закружил по комнате, а потом усадил её на широкий диван, сам пристроился рядом и уткнулся лицом в её растрепавшиеся волосы.
— Я так скучал, — признался он тихо. — Поначалу спать не мог, всё думал: правильно ли я поступил, может, надо было дождаться тебя и уйти вместе?
— Ты бы не смог выжить в том мире, — вздохнула Луна и погладила его по голове. — Ты слишком поздно к нам присоединился. Если бы хотя бы лет в десять, то смог бы продержаться подольше.
— Как ты перенесла дорогу? — с тревогой спросил Гарри. — И где остановилась?
— Сняла квартиру здесь неподалёку, меня порекомендовали домовладельцу совершенно чудесные леди и джентльмен, с которыми я познакомилась в парке.
Гарри рассмеялся и, тепло взглянув на сестрёнку, прокомментировал:
— Только ты можешь очаровать чужаков так, что они дадут тебе рекомендацию для домового комитета. Если что, в приличных районах Нью-Йорка с этим строго.
— Я же милашка! — Луна приложила ладошки к щекам и вдруг ойкнула, зацепившись взглядом за настенные часы.
— Что случилось? — встревожился Гарри.
— У меня дома гость, а я не оставила ему готовой еды! Накормила завтраком и ушла ненадолго, а уже прошло полдня, вот же бестолковка! — Луна вскочила с дивана и, повертев головой, поняла, что в личных апартаментах нет камер видеонаблюдения, зато есть переговорные устройства. — Мистер Джарвис, как там Стив? — торопливо спросила она, активировав сенсорную панель, закреплённую у двери в гостиную.
— Всё в порядке, мисс, не волнуйтесь, — раздался спокойный голос дворецкого. — Мы заказали доставку обеда из ресторана и продуктов из супермаркета. Мистер Роджерс умеет готовить, поэтому на ужин будет запечённый кролик.
— Ты познакомилась с Джарвисом? — округлил глаза Гарри. — И когда только успела?
— Ой, за несколько месяцев чего только не произошло! — отмахнулась Луна. — Мистер Джарвис был так любезен, что пустил меня пожить в башне, потому что я не могла найти тебя и не понимала, почему меня выбросило именно здесь.
— Как несколько месяцев! — ужаснулся Гарри. — Ты была здесь одна? Я же всё для тебя подготовил! Комната есть, если захочешь, можем снять дом.
— К слову, о доме, с каких это пор менеджеры по рекламе стали такими ценными сотрудниками, что им выдают служебное жильё в башне самого мистера Старка?
— Ну, как бы тебе сказать, чтобы не соврать и не нарушить тайну… — неуверенно произнёс Гарри, отводя взгляд. — В общем, можешь считать, что я под прикрытием. Специалист особого отдела, который занимается безопасностью… некоторых подразделений компании.
Луна несколько секунд разглядывала его, прищурившись и покусывая нижнюю губу, а потом уточнила:
— Это законно?
— Конечно! За кого ты меня принимаешь?! — чересчур возмущённо воскликнул Гарри.
— За гриффиндорца, вечно лезущего в опасные дела! — отрезала Луна. — То ты таскаешься по подземельям в компании старого василиска, который толком ничего не слышит и не видит. То ловишь полусумасшедшего Блэка, не интересующегося ничем, кроме пожирания крыс. То продаёшь на чёрном рынке детёныша дракона!
— Я был молод, и нуждался в деньгах, — ухмыльнулся Гарри. — Если бы Дамблдор по-хорошему отдал мне ключ от моего сейфа, я бы не стал обносить школу.
— Как вспомню, что ты продал коллекционеру меч Гриффиндора и чуть было не сдал в довесок Распределяющую Шляпу, так и хочется тебя покусать! — запыхтела Луна, встав напротив брата в воинственной позе возмущённой сахарницы. — Кто же знал, что Поттеры передадут тебе с генами не только слабоумие и отвагу, но и “прилипчивые ладони”!
— Может, я болею, клептоманю понемножку! — рассмеялся Гарри, а потом скорчил жалостливую мину. — Вдруг у меня психологическая травма с самого детства. Я же сиротка… Не доедал, работал, как домовой эльф, носил обноски кузена…
— Ой, мне-то не заливай! — закатила глаза Луна. — Забыл, что мы с папой ходили за твоими документами к Дурслям? Так они разве что руки нам не целовали, когда узнали, что мы тебя забираем!
— Как твой отец? — мгновенно посерьёзнел Гарри. — Не смог послать тебе весточку?
— Он был слишком слаб, когда уходил, — вздохнула Луна, тоже растеряв кураж. Она устроилась под боком брата и, обняв его, уткнулась лицом в плечо. — Я надеюсь, что когда-нибудь мы с тобой станем сильными настолько, что сможем сходить к ним в гости.
— Я стараюсь, развиваю свои возможности, но до сих пор не вижу сумеречные тропы.
— Они открываются не всем и далеко не сразу. Я поделюсь с тобой всем, что умею. Здесь я стала значительно сильнее.
— Я тоже буду стараться, Кнопка, — заверил её Гарри. — Ты обязательно увидишь родителей.
— Спасибо, — прошептала Луна. — Я рада, что нашла тебя. Теперь я не так одинока.
Гарри аккуратно распутал её волосы и заплёл косу, а потом дёрнул за кончик и, грозно нахмурившись, велел:
— А теперь рассказывай, что за Стив живёт с тобой в одной квартире, и почему он не может сам себя прокормить? Надеюсь, ты не подцепила очередного сиротку Избранного?