Птичка (глава 36)
— Чем займёмся после ужина? — поинтересовался Тони.
— Хочу сделать тебя самым счастливым человеком на свете! — ответила Луна и, заметив его предвкушающую улыбку, звонко рассмеялась. — Не знаю, о чём ты подумал, но я говорю об исследовании магии.
— Эх… это, конечно, совсем не то, о чём я размечтался, но всё равно лучше, чем одиночество без тебя, — притворно горестно вздохнул Тони и, оставив щедрые чаевые, потащил Луну из ресторана.
До башни автомобилем управлял Джарвис, позволил хозяину наслаждаться поцелуями, как подростку, впервые влюбившемуся в прекрасную девушку. Только на личной подземной парковке он позволил себе негромко напомнить:
— Сэр, мы прибыли на место.
Тони всё-таки нашёл в себе силы прервать увлекательное занятие и, приведя в порядок сбившуюся одежду, помог Луне выбраться из салона. Та выглядела заметно взволнованной и немного растрёпанной, пришлось даже применить косметические чары, чтобы скрыть яркий румянец и покрасневшие губы.
Добравшись до личной лаборатории Тони, они приступили к работе в отличном настроении. Однако не успела Луна достать волшебную палочку и произнести несколько простых заклинаний, как прямо посреди помещения сгустилось тёмное облако, из которого величаво выступил Локи.
В последнее время он куда-то исчез и не попадался на глаза никому, включая Джарвиса, поэтому его появление было встречено насторожено. Тони был недоволен несанкционированным вторжением в его убежище, а Луна мгновенно почувствовала, что этот визит принесёт изменения в её жизнь. А вот к худу или к добру — это предстояло узнать.
— Ваше высочество, счастлива видеть вас! — произнесла она, поклонившись.
— И с каких это пор у нас тут ходят все, кому в голову взбредёт такая идея? — раздражённо проворчал Тони, сняв очки, на линзы которых Джарвис транслировал информацию о магических потоках.
— Прошу прощения, смертный, — ничуть не извиняющимся тоном ответил Локи и, взглянув на Луну, сообщил: — Я нашёл мир, где живут твои родители, и протянул туда тропу. Хочешь встретиться с ними?
— Да! — взволнованно воскликнула та, но сразу же добавила: — Только не сейчас. У нас очень важное исследование.
— Это занятно. Если вы не против, я тоже поучаствую, — заявил Локи и, поведя рукой, материализовал кресло с высокой резной спинкой, в которое уселся, приняв вальяжную позу.
— Ну, нет, так дело не пойдёт! — возмутился Тони. — Если вы, принц, вломились на нашу вечеринку, то будьте добры участвовать в ней, а не бухать в одно лицо, спрятавшись в ванной!
В итоге они так увлеклись изучением магии Луны и сейда Локи, их различиями и сходством, что пришли в себя только к рассвету, когда в окна ударили солнечные лучи. На всех ближайших поверхностях стояли пустые кружки и стаканы из-под кофе и смузи, которые все трое пили во время работы.
Джарвис бдительно следил за состоянием хозяина, радуясь, что ему не вредит влияние инопланетной силы. Напротив, тот словно подзаряжался от этой энергии, впитывая в себя “искорки”, которыми с ним охотно делились сусуватари. Конечно, он не стал говорить об этом при гостях, как и о том, что по его показателям хозяин молодел после каждого свидания с Луной. Пусть не намного, но его организм оздоровился, и даже внешне стали заметны улучшения: исчезла ранняя седина, разгладились морщинки у глаз.
Джарвис немного романтично полагал, что это проявления истинной связи — он изучал не только серьёзную литературу, но и некие любовно-фантастические произведения современных авторов. В них часто описывали такое явление как магический резонанс, уравнивающий силу партнёров.
Луна была моложе Тони почти на пятнадцать лет, однако сейчас они вполне гармонично выглядели вместе. Об этом Джарвис тоже не собирался сообщать, чтобы не повлиять на поступки хозяина. Тот мог отреагировать непредсказуемо, напридумывав себе чего-нибудь странного.
— Ура! Скоро можно будет пойти к родителям! — хлопнула в ладоши Луна, убедившись, что первый этап исследований благополучно завершён. — Надо подготовиться, собрать подарки. Гарри должен взять отпуск.
— Так быстро? — встревожился Тони. — Может, стоит набраться сил? Ты очень побледнела от усталости. Хочешь отдохнуть на пляже? Подышать свежим горным воздухом?
— Я с рождения бледная, как нераскрашенная картинка, не переживай, — беспечно отмахнулась Луна и, поцеловав его в щёку, спросила, глядя в камеру видеонаблюдения: — Мистер Джарвис, а где сейчас Гарри?
— Мистер Поттер-Лавгуд в своей квартире. У него сегодня выходной, — сообщил тот и добавил: — Он один.
— Ваше высочество, как я могу с вами связаться? — уточнила Луна.
Локи щёлкнул пальцами, с которых сорвалась полупрозрачная птичка, похожая на патронуса, и сообщил:
— Просто представь её, и она окажется рядом с тобой. Передай через неё сообщение или просто следуй за ней, чтобы прийти ко мне, — а потом исчез, растворившись в тёмном облаке.
— Позёр! — проворчал Тони и, обняв Луну, спросил, не скрывая тревогу: — Это не очень опасно? Я понимаю, что вы маги, но всё же стоит подстраховаться. Мне не нравится этот чёртов принц. Вдруг он заведёт тебя… куда-нибудь не туда. Может, я…
— Я не чувствую беды, не волнуйся, — улыбнулась та, не дав ему завершить фразу. — Не думаю, что мы задержимся надолго, ты даже соскучиться не успеешь.
— Я уже скучаю, — вздохнул Тони, когда Луна исчезла из лаборатории, словно растаяв в тенях. — И почему я не могу её сопровождать?
— Сэр, визит к родителям мисс Лавгуд и мистера Поттер-Лавгуда означал бы заявление о ваших серьезных намерениях, — чопорно напомнил Джарвис. — Вполне возможно, что вам пришлось бы просить руки мисс Лавгуд или даже заключить с ней помолвку.
— Да я и не против! — усмехнулся Тони и, плюхнувшись в рабочее кресло, покрутился на нём туда-сюда. — Старик, мне уже сороковник, пора бы уже задуматься о семье. Не ты ли ныл о том, что мне надо остепениться и произвести на свет нового Старка? Или ты ревнуешь Птичку? Решил отбить её у меня?
— Если вы забыли, то это я первым познакомился с мисс, — обиженно напомнил тот. — Так что технически это вы её у меня отбили, как настоящий подлец!
***
Луна вышла в спальне, которую Гарри отвёл ей в своей квартире, и направилась на кухню, откуда доносился аромат выпечки.
— Ты как раз к завтраку, милая…
— Нам предстоит путешествие, поэтому нужен эльф!
— Рассказывай, — предложил Гарри, ставя на стол тарелки с гренками и круассанами и кружки с какао.
— Локи нашёл мир, где живут наши родители, и протянул туда тропу, — сообщила Луна, усевшись на стул. — Вот только у нас гости, их нельзя оставить одних. Мистер Риддл вряд ли сможет ухаживать за собой и домом, а Зимний Солдат не помнит, как это делать.
— Ты его об этом попросила? — встревожился Гарри. — Ты же знаешь, что Трикстер не то существо, которое выполнит желание за бесплатно?
— Конечно, я это помню! — закатила глаза Луна, впрочем, не злясь на брата, который всегда был немного параноиком, когда дело касалось клятв и обетов. — Он сам явился сегодня и предложил сходить к родителям, когда мы будем готовы.
Гарри покосился на полупрозрачную птичку, сидящую на её голове в компании притихших сусуватари, и уточнил:
— А эльф нам нужен, чтобы приглядывал за гостями и готовил им еду?
— И зелья подавал, и вообще… — неопределённо покрутила рукой Луна. — А ещё надо присмотреть за Риччи, я пока не хочу брать его в дальнюю дорогу.
— Эх, хотел бы я, чтобы тут появился Кричер… — тяжело вздохнул Гарри.
Послышался тихий хлопок и посреди комнаты материализовался морщинистый домовик в белоснежной наволочке, на которой был вышит герб Блэков.
— Наконец-то нерадивый хозяин вспомнил о своём слуге! — проворчал он, низко поклонившись. — Старый Кричер счастлив приветствовать Ходящую между мирами.
Луна перевела удивлённый взгляд на Гарри. Тот и сам выглядел по-настоящему поражённым происходящим и даже осторожно погладил домовика по голове, чтобы убедиться, что тот настоящий, а не иллюзорный.
— Но как ты сюда попал? — спросил он наконец. — И почему ты зовёшь нас хозяевами? Ты же блэковский, а мы Потер-Лавгуды.
— Хозяин так и не прочитал книги, которые ему посоветовал старый слуга. Когда негодный Сириус привёл маленького крестника в дом древнейших и благороднейших Блэков… — Гарри на этом месте раздражённо закатил глаза, но домовик, не обращая внимания на его гримасу, продолжил бухтеть: — Маленький крестник пожалел старого домовика и начал кормить его своими кровью и магией.
— Что ты сделал?! — поразилась Луна.
— Ну, Кричер выглядел таким больным и несчастным, что я решил его немного подбодрить. Силы у меня всегда хватало, а кровь… Жалко что ли? — развёл руками Гарри. — Подумаешь, по несколько капель в день.
— Необразованный юный волшебник привязал к себе старого слугу, а потом исчез на долгие годы и ни разу не позвал к себе! — обиженно заявил Кричер. — А ведь старый слуга так тосковал, так тосковал…
— Что даже новый костюм пошить не успел, — хмыкнул Гарри.
— Это маскировка! — возмутился Кричер и, щёлкнув пальцами, сменил блэковский герб на новый: олень и птичка, сидящая на его рогах. — Символ семьи Поттер-Лавгудов! — добавил он гордо.
Луна с трудом сдержала смех, чтобы не обидеть счастливого домовика. Её восхищали необычные умения и таланты этих магических существ, о которых волшебники почти ничего не знали. Даже их происхождение оставалось тайной. Кто-то предполагал, что это химеры, выведенные древними магами. Кто-то считал их низшими тварями из-за грани, которых сумели подчинить могущественные демонологи. А кто-то, как она, предполагал, что они такие же пришельцы из другого мира, как Лавгуды или межмировые "пылинки", по какой-то причине задержавшиеся на Земле.
В любом случае, их возможности не были изучены даже на сотую долю. Домовики были всемогущими и подчинялись волшебникам, следуя какой-то непонятной логике. Они могли жить даже под водой, если им прикажут: отращивали жабры и спокойно переносили давление. Но при этом спокойно отказывались, например, явиться в Азкабан или приготовить тарелку супа, если хозяева утратили их доверие.
— А как там Сириус? — без особого любопытства поинтересовался Гарри. Он так и не привязался к крёстному, который тоже мало им интересовался, постоянно пребывая в алкогольном дурмане.
— Негодный потомок Блэков совсем стал псом, — презрительно фыркнул Кричер. — В последние годы живёт на магловской помойке и не превращается в человека.
Луна вздохнула, жалея несчастного полубезумного Сириуса, который и после побега вёл себя подобным образом. Гарри тогда с трудом выловил его в Хогсмиде, где тот побирался по мусоркам и обитал в крохотной пещере недалеко от опушки Запретного леса. И всё бестолку, потому что лечение в больнице было сорвано Дамблдором, призвавшим к службе на дело света своего верного “паладина”.
— Ну, раз уж ты здесь, мы проводим тебя домой! — Луна, схватив с тарелки круассан и не забыв кружку с ещё горячим какао, ступила на тропу.
Гарри с Кричером последовали за ней следом и вскоре вышли в гостиной, а потом спустились в сундук, где к ним с радостным лаем бросился Риччи. Садовые гномы обступили хозяйку и начали тараторить, рассказывая важные новости о том, что случилось за время её отсутствия.
Гости нашлись в саду, будто никуда и не уходили со вчерашнего дня. Зимний Солдат дремал на трансфигурированных качелях, а Том читал толстый фолиант, позаимствованный в библиотеке Лавгудов. Подбор книг у тех был своеобразный, начиная с магловских детских сказок и заканчивая трактатами по тёмной магии, так что можно было найти что-нибудь интересное на любой вкус.
— Доброе утро! — поздоровалась Луна. — Простите, что оставила вас так надолго. — Заработалась. У вас всё в порядке?
— Солдат съел весь мармелад, — наябедничал Том. — Даже тот странный из помидоров.
— Мы купим или приготовим новый, — пообещала Луна и представила: — Это Кричер, наш бесценный помощник. Можете обращаться к нему по любым вопросам.
— Лепрекон, — произнёс Зимний Солдат, сев на качелях.
— Но-но! — возмутился Кричер. — Верный слуга Поттер-Лавгудов намного красивее и в тысячу раз полезнее этих жадных нахалов!