Снейп. Брок Северус Снейп-2 (глава 44)
— Я отправлюсь с вами, — решил Биннс, выслушав предложение Брока. — Насиделся на одном месте, пора тряхнуть старыми костями.
— Мне неудобно вас эксплуатировать, — замялся Брок. — Но вы бы реально помогли нам в разведке.
— Когда бы и с кем я ещё получил такой опыт? — отмахнулся Биннс. — Даже не думайте извиняться. Я хочу попутешествовать с вашей компанией. Общение с молодёжью очень освежает ощущения. Не смотрите на мой возраст, я не буду вам помехой.
— А как же я? — вдруг раздался голос с картины, висящей над камином. Мастер Армандо, раскланявшись с присутствующими, повторил вопрос: — А как же я останусь без общения с другом?
Баки взглянул на Брока и тот, вздохнув, согласился:
— Можем и вас взять с собой, но только внутри дома. Носить ваш портрет по всяким местам никто не будет, уж извините.
— И за это благодарю! — искренне улыбнулся Армандо. — Оказалось, что за прошедшие годы, пока я был заперт, в Хогвартсе почти ничего не изменилось. Всё те же сплетни, склоки и бестолковая болтовня!
Брок, взглянув на часы, извинился:
— Простите, но нам пора на встречу. Последняя подгонка обмундирования и проверка артефактов.
Через пару минут они с Баки вышли из камина на втором этаже “Убежища”, держа на руках своих фамильяров. Те были слишком сонными после ночной охоты, но дома оставаться не пожелали. С первого этажа послышались голоса. Вся команда уже была в сборе, расположившись в зоне для приёма гостей.
— Ура! Неужели мы наконец-то собрались все вместе! — с довольным видом воскликнул Алан, подняв вверх руки. Брок сразу же обратил внимание на тонкий металлический браслет, сверкнувший на его запястье.
— Тебя можно поздравить? — спросил он, поздоровавшись с друзьями.
— Да! Мы с Долорес помолвлены! — радостно просиял Алан и тут же извинился: — Простите, что не пригласил вас на церемонию, но на ней присутствовали только наши семьи. Когда вернёмся, устроим настоящий праздник.
— Вот уж нашёл о чём заморачиваться! — закатил глаза Брок и, приобняв его за плечи, пожелал: — Счастья вам! Рад, что всё так сложилось.
— Долорес сама предложила, я бы не стал так её ограничивать, — немного смутился Алан, усевшись в кресло. — Просто сказала, что не хочет никого, кроме меня.
— Теперь понятно, кто в вашей семье будет главным, — подколол его Грег и, потянувшись, блаженно произнёс: — А я выбил у деда пару переговорных зеркал, так что буду общаться с Арианой хоть откуда. Они старинные, мощные, достанут и на другом континенте. Сам не ожидал, что удастся заполучить такую редкость.
— Твои акции сильно выросли в цене, — хмыкнул Барти.
Вся компания была в курсе, что Аберфорт Дамблдор устроил реорганизацию своего паба, привёл в порядок дом, построил во дворе маленькую оранжерею, где Ариана могла рисовать, круглый год наслаждаясь цветущими растениями. После этого он связался с Мальсиберами и провёл переговоры о будущем браке своей любимой сестрёнки.
Для посторонних Ариана была его дочерью, которая раньше жила с матерью в другой стране. Мальсиберы, попав в число заинтересованных лиц, конечно, узнали правду, но ничуть не возражали против необычности будущей невестки. Грег не был наследником, поэтому его личное счастье стояло на первом месте.
Глава Мальсиберов обсудил с Аберфортом приданое и помолвку, которую решили провести, когда Ариане исполнится семнадцать лет. А пока Грег приходил к ней каждый свободный день, стараясь устраивать побольше маленьких праздников человеку, проведшему взаперти много лет.
Постепенно он завоевал если не уважение, то нейтралитет Аберфорта, доказав, что не собирается доставлять проблем его любимой младшей сестрёнке. Да и не тянул он на злодея и совратителя малолетних подростков. Напротив, оберегал Ариану от всего, что могло её хоть немного расстроить.
В путешествие Грег собирался с огромным энтузиазмом, хотя и печалился из-за долгой разлуки. Но сейчас для него было важно заработать деньги, которые можно потратить на будущую жену, обеспечив её не только необходимыми вещами, но и разными приятными мелочами. Да и дом требовал наполнения, пока что в нём была аскетичная обстановка.
— В Россию поедем магловским транспортом? — уточнил он у Брока. — Прибережём порт-ключи на другой раз?
— А что? Боишься самолёта? — хмыкнул тот.
— Одно дело — метла, там хоть понимаешь, что управляешь ею при помощи собственной магии. А другое — здоровенная металлическая хрень, которая несётся по воздуху не иначе как на дьявольском топливе! — зябко повёл плечами Грег.
— А порталами, которые уничтожают твоё тело в одном месте и воссоздают в другом, ты, значит, пользуешься спокойно, — рассмеялся Регулус, привалившись к плечу Барти.
— Это магия! — Грег с многозначительным видом поднял вверх палец. — И вообще, как будто вы сами не боитесь!
— Перемещаемся порт-ключом, чтобы сразу сделать нужные документы, — сообщил Баки. — А то некоторые со слишком молодыми мордами вызовут много вопросов у русских милиционеров и таможенников.
— Багаж собрали? — уточнил Брок.
— Да, и уже разгрузили в своих комнатах, — ответил за всех Алан. — Я привёз кое-какое обмундирование, ничего особенного, но в путешествии может пригодиться. Например, зачарованные снегоступы, которые используют охотники.
— Удобная штука, — одобрительно кивнул Баки.
— А я немного пополнил запасы продуктов и алкоголя, — сообщил Грег. — Дед выделил мою долю на год и накинул ещё кое-что сверху.
— Мне матушка дала ингредиенты для зелий и всякие душистые травки просто для еды. — Барти достал из кармана свёрнутый пергамент и протянул его Броку. — Вот, тут список всего с подробными характеристиками.
— Угу, — пробурчал тот, углубившись в чтение. — Даже для антипохмельного есть, видно, миссис Крауч не верит, что мы станем трезвенниками.
— Судя по барным запасам, наши родичи тоже мало на это надеются, — усмехнулся Регулус и, погладив по колючкам Ру, фамильяра Барти, посадил того на стол, где стояла ваза с фруктами и бокалы, наполненные вином.
— Тогда последняя проверка и расходимся, — решил Брок, и добавил: — Сегодня же настраиваем артефакты-переводчики, чтобы не привлекать внимания.
***
Профессор Биннс пожелал перемещаться не в сундуке, а вместе с людьми, поэтому его “лампу джинна” надел на руку Баки. До этого они опробовали парное перемещение камином и порталом, ведущим на вокзальную платформу, и нигде не было замечено проблем. Призрак, словно привязанный, держался рядом с браслетом, а если удалялся от него, то легко находил его, как маяк.
В министерстве появление Биннса не вызвало никакого ажиотажа. Знакомые и бывшие ученики вежливо раскланивались с ним и осведомлялись о его делах.
— Словно я сам себя держал в плену замка, — вздохнул тот, поздоровавшись с очередным волшебником. — Чувствую себя глупцом.
— Нелегко выйти из зоны комфорта, — пожал плечами Брок. — Вы много лет преподавали в Хогвартсе и жили там же, конечно, привыкли.
— Это последствия воздействия вашего зелья. Раньше у меня не было никаких желаний. Призраки почти ничего не ощущают, поэтому и не заинтересованы в смене обстановки. Какая разница где находиться, если всюду холод и пустота? — Биннс кивнул ещё одному знакомому аврору, который дежурил у входа в транспортный отдел.
В приёмной нашлись Барти, Регулус, Грег и Алан — последнего провожала Долорес, ненадолго отлучившаяся с рабочего места. Регистрация прошла быстро, а само перемещение ощущалось, как короткая, на пару мгновений, воздушная яма.
Дверь зала прибытия открылась, и Брок первым вышел в комнату, где находились двое военных в тёмно-серой форме с гербом магической таможенной службы и один клерк в штатском костюме, сидящий за письменным столом.
— Добро пожаловать, господа, — произнёс один из таможенников. — Прошу пройти регистрацию. С какой целью прибыли?
— Туризм и работа, — ответил Брок за всех.
— Тогда вам надо заполнить вот эти анкеты и оплатить пошлину.
Пока все, включая Биннса, усердно вносили данные в бланки, Баки, закончив первым, выписал чек на нужную сумму и передал его клерку. Тот бесстрастно принял его и проверил на артефакте, который на мгновение окутался голубоватым светом. После этого выдал расписку о полной оплате, поставив на бумаге печать и подпись, и уточнил:
— Требуется гид? Транспорт? Проводники по заповедным местам? Аренда жилья? Отдел магического туризма предоставит вам эти услуги, если вы в них нуждаетесь. Если вы оплатите услугу персонального агента, тот будет с вами на связи круглосуточно.
— Оплатим, если это действует по всему Союзу, — мгновенно согласился Баки, считающий, что стоит подстраховаться.
— Конечно, — кивнул таможенник. — На территориях всех союзных республик.
— Тогда берём персонального агента, — решил Баки и добавил: — И нам нужно такси до “Метрополя”.
— Конечно, мы предоставляем и транспортные услуги, — подтвердил клерк и нажал на кнопку сбоку от своего стола. Через пару минут в приёмную вошёл мужчина в чёрной униформе и фуражке. — Это ваш шофёр Михаил, он доставит вас в отель.
— На одной машине? — уточнил Баки, выписывая ещё один чек, взамен которого получил очередную расписку.
— Да, она с расширенным пространством, но не вызовет вопросов. “Метрополь” имеет магическую часть с подземным гаражом, куда не могут попасть посторонние люди, — ответил клерк и, забрав у всех заполненные бланки, выдал каждому брошюру с телефонами экстренных служб и адресами организаций и мест, которые могли оказаться интересными иностранным туристам. — Желаю вам счастливого отдыха!
Вся компания покинула приёмную, где уже появилась следующая партия туристов, и спустилась на лифте в подземный гараж.
— А где мы сейчас находимся? — поинтересовался Брок, когда они с комфортом разместились в салоне автомобиля, куда с лёгкостью поместились бы ещё человек десять.
— Не очень далеко от “Метрополя”, на Маросейке, — ответил водитель и сообщил: — В случае, если вы попадёте в затруднительную ситуацию, можете вызвать магических милиционеров специальным заклинанием, указанным в брошюрах. Но учтите, что за ложный вызов придётся заплатить солидный штраф.
Все члены команды, включая Биннса, с любопытством смотрели в окна. Впрочем, поездка оказалась очень короткой, и вскоре они оказались в подземном гараже под отелем. Багажа у гостей не было, кроме небольшого саквояжа и личных сумок, поэтому их просто проводили к стойке регистрации. Заселение прошло гладко, и уже через полчаса все получили ключи от номеров.
— Чувствую себя очень странно, — признался Брок, оказавшись в комнате.
— Не веришь, что наше путешествие наконец началось? — понимающе взглянул на него Баки.
— Ага, голова кругом. Я так долго ждал, когда наконец вырвусь из школы, что теперь будто во сне…
— Бывает, — хмыкнул Баки и начал обходить номер, безмолвно выписывая волшебной палочкой мудрёные узоры заклинаний.
Брок опознал хорошо если половину из них, да и то примерно. Всё-таки образование Блэков намного превышало его и Северуса ограниченные возможности. К тому же те были немного параноиками в плане безопасности и не жалели сил, чтобы обеспечить собственное спокойствие в любом месте.
— Чем займёмся сначала?
— Побудем простыми туристами, — ответил Баки. — Парни впервые вырвались на свободу. Пусть погуляют, тем более что в Москве есть на что посмотреть.
— Ты помнишь пребывание в Союзе? — поинтересовался Брок, зная, что защита, наложенная на номер, не даст их подслушать.
— Только смазанные отрывки, так что это и для меня будет почти первым разом, — покачал головой Баки. — Сходим на Красную площадь поглазеть на красоту.
— Купим ушанки и балалайки, — фыркнул Брок.
— Главное, медведя у цыган не угнать, с остальным разберёмся, — рассмеялся Баки, упав на свою кровать.