Кулинарная книга Джека (глава 129)
Лиззи и Лайла вцепились в Яна так крепко, что он даже охнул, обнимая их худенькие плечи. Агнес кусала губы и щурилась, но сдерживала эмоции, чтобы не расстроить и не напугать младших сестрёнок ещё больше. Те, несмотря на юный возраст, были очень сообразительными детьми, впрочем, в Лютном и прочих трущобах иные не выживают.
— Не плачьте, вы скоро снова будете вместе, — ласково произнесла Элис, но в её голосе слышалась тревога. Она выросла с дедом, который проводил десятки ритуалов, укорачивающих его жизнь, лишь бы защитить внучку, и поэтому прекрасно понимала, какая опасность сейчас грозит этой маленькой семье.
— Будьте послушными, — сказал Ян, гладя малышек по мягким волосам. — Я принесу вам подарок.
— Нам ничего не надо, просто возвращайся побыстрее, — прошептала Лиззи, уткнувшись мокрым от слёз лицом в его шею. — Пожалуйста, братик, не бросай нас.
— Мы не любим конфеты! — добавила Лайла. — Мы хотим жить с вами.
Ян с трудом освободился от объятий сестёр, прокашлялся, чтобы скрыть своё волнение, и, встав, попросил:
— Мисс Уильямс, пожалуйста, присмотрите за нашими малышками.
Элис кивнула. Без слов было ясно, что в «Солнышке» эти сироты в безопасности, ведь о них заботится сам мистер Ли. Она взяла за руки Лиззи и Лайлу, которые покорно последовали за ней, то и дело оглядываясь на старших. Те стояли у центрального входа, пока детские фигуры не скрылись за дверью.
Ян, прищурившись, резко развернулся и зашагал к трансгрессионной площадке. Агнес молча последовала за ним. Он заговорил, только когда они оказались в конце Тенистой аллеи, неподалёку от дома, где их семья снимала две крошечные комнатки.
— Никуда не уходи из «Пакетика», поняла?
— Конечно! — немного раздражённо ответила Агнес. — Думаешь, я непослушный ребёнок?
— Сейчас многое зависит от вашей безопасности, — не обращая внимания на её тон, продолжил Ян. — Времени совсем не осталось. Этот... Поттер едва сдерживает нетерпение и напряжение. Думаю, всё решится сегодня. Старая Милли сказала, что звёзды предвещают успех в ритуалах, проведённых в первую ночь полнолуния.
— Мне страшно, — тихо произнесла Агнес, опустив голову так низко, что её светлые волосы скрыли лицо. — Может быть, ты всё-таки спрячешься вместе с нами?
— Невозможно всю жизнь избегать проблем, — сказал Ян, легонько сжав её ледяные пальцы. — Я даю тебе слово, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы выжить.
Не успел он что-то добавить, как услышал условный свист из подворотни. Оттуда выглянул очень худой и бледный подросток и дал знак, показывая, что всё под контролем.
— Береги себя, — сказала Агнес и, обняв на прощание брата, быстро пошла к выходу на Диагон-аллею. За ней следовали три парня, которые держались в тени домов.
Ян проводил их взглядом и неторопливо направился к двухэтажному дому. Когда-то его ставни были выкрашены в синий цвет, но теперь краска облезла, и фасад выглядел заброшенным.
Тонкая фанерная дверь, ведущая в крошечные комнаты, даже не запиралась. Во-первых, она не стала бы преградой для воров. Во-вторых, красть у них было нечего — только старую одежду и грубую мебель. Ну и в-третьих, как бы ни думали зажиточные снобы, даже в магическом гетто существовали правила, и были люди, которые следили за их соблюдением.
Ян не спешил, понимая, что избегать отца бесполезно. Лучше узнать, какие у него планы, а затем, если получится, попытаться договориться и поторговаться. Чтобы не нервничать в ожидании встречи, он съел несколько кусочков хрустящего мяса, которое дали ему Кит и Кэт, а потом занялся уборкой, сначала в комнате девочек, а затем и в своей.
Когда стёкла в маленьких окнах засверкали от наведённого блеска, он услышал на лестнице тяжёлые шаги. В дверь коротко постучали, и порог переступил Флимонт Поттер, одетый в тёмный костюм из плотной ткани. На его плечах была мантия с вышитым оленем на воротнике.
— Здравствуйте, сэр, — вежливо поприветствовал его Ян.
— Ждал меня? — Флимонт, оглядевшись по сторонам, сел на единственный стул.
— Конечно, сэр, я ведь не ребёнок, чтобы не понимать, что вам что-то от меня надо.
— Умный, — усмехнулся Флимонт и даже с каким-то сожалением добавил: — Плохо, что я не могу признать тебя наследником.
— Вы хотите использовать меня в ритуале? — прямо спросил Ян.
— Умный, — повторил Флимонт. — Да не трясись ты. Я не буду резать тебя на алтаре.
У Яна от облегчения невольно задрожали руки, и он торопливо спрятал их за спину. Как бы он ни храбрился перед Агнес и малышками, а жить ему очень хотелось. Особенно сейчас, когда дела пошли на лад, и больше не надо было экономить каждый сикль, выбирая, что купить в первую очередь: еду или зелья для простуженных сестрёнок.
Мистер Ли распорядился, чтобы официанты забирали себе чаевые, которые иногда были весьма значительными. Посетители «Чайного пакетика» часто проявляли щедрость, прекрасно зная, что старательная молодёжь, работающая в кафе, содержит не только себя, но и свои семьи.
За смену там и здесь набиралось по десять-двадцать галеонов на человека. Это огромные деньги, учитывая, что на работе кормили три раза в день. И даже давали с собой пирожки, супы и кусочки мяса, которые не успели продать. Это значительно снижало расходы на жизнь.
Официанты не забирали всё только себе. Большую часть «добычи» они отдавали в общий фонд, которым руководил Флетчер. Оттуда еда расходилась по ночлежкам, где жили немощные старики, больные и дети. Поварихи готовили из нескольких ломтиков буженины и пары буханок хлеба целый котёл похлебки. Её хватало, чтобы понемногу накормить всех нуждающихся и согреть их холодными ночами.
Ян чувствовал себя богачом. Ведь теперь Лиззи и Лайла каждый вечер ложились спать сытыми и довольными. Они получили новую одежду, а на их счету в Гринготтсе постепенно накапливались средства, которые в будущем помогут им. Конечно, пока это были совсем небольшие суммы по сравнению с тем, что есть у состоятельных волшебников. Но это было лучше, чем ничего.
— Мне нужна твоя добровольная помощь в проведении ритуала, — голос Флимонта вывел Яна из задумчивости. — Я знаю о положении вашей семьи, поэтому готов заплатить за твои услуги.
— Сэр, если можно, я хотел бы получить деньги вперёд.
— Не доверяешь? — усмехнулся Флимонт. — Молодец, волчонок.
Яну были безразличны сомнительные комплименты отца, поэтому он ничего не ответил, лишь задумчиво посмотрел на него. В этот момент он подумал, что именно так будет выглядеть, если доживёт до взрослого возраста. Было немного странно видеть своё лицо, которое постарело и стало надменным, с заметными морщинами у уголков губ.
Это неудивительно, ведь мать Яна была слабой волшебницей, и то, что она смогла передать ему свои способности, просто поразительно. Однако рождение ребёнка стоило ей здоровья, ведь она не получала поддержку во время беременности. Сын выжил только благодаря её силе.
— Что ты хочешь за помощь? — спросил Флимонт.
— Всё зависит от того, что от меня потребуется, — ответил Ян с осторожностью.
— Ты станешь моим «источником» во время ритуала зачатия.
Ян на мгновение застыл, стараясь не выдать своей злости и надёжно скрывая свои чувства. Да, отец не обманывал, когда говорил, что не будет резать его на алтаре. Однако он не упомянул о том, что может просто «выпить» его, чтобы пополнить свои силы и передать их будущему ребёнку.
— Я хочу, чтобы вы оплатили обучение моих младших сестёр в Хогвартсе и подарили им по тысяче галеонов, — решительно произнёс он, глядя прямо на Флимонта. Это требование, конечно, было смелым, но учитывая, что нужно было его добровольное согласие…
— Ты не так прост, волчонок, — усмехнулся тот. — Хорошо, учитывая, что я не заботился о тебе все эти годы, пусть будет по-твоему.
Ян беззвучно перевёл дух, когда Флимонт достал из внутреннего кармана мантии свёрнутый пергамент. Всё шло настолько гладко, что он боялся спугнуть удачу. Он надеялся выжить и не стать сквибом, заработать деньги на обучение девочек и даже собрать им неплохое приданое.
Однако, прочитав текст магического договора, Ян понял, что не сможет отказаться на полпути. В таком ритуале член семьи, дающий поддержку, в любой момент мог сказать: «Всё, я против!» — и откат ударит по всем. И неизвестно, кто пострадает больше: будущие родители или «батарейка».
Если раньше можно было наивно предполагать, что отец испытывает какие-то родственные чувства к бастарду, то теперь об этом можно было забыть. Флимонт оценил его, провёл предварительные расчёты и, убедившись в его бесполезности, решил использовать его в своих интересах.
Однако Ян твёрдо подписал договор, закрепив его коротким импульсом магии. По пергаменту расползся узор, напоминающий рунический круг.
— Когда всё произойдёт? — спросил он, пряча чек, выписанный Флимонтом, в простенький браслет с чарами незримого расширения пространства.
— Не будем медлить. Сделаем всё сегодня, пока длится благоприятный период, — задумчиво произнёс тот, внимательно изучая рисунок.
— Полнолуние, — пробормотал Ян, а потом решительно кивнул. — Я готов, сэр.
Ему показалось, что на лице отца промелькнуло какое-то странное выражение: смесь сожаления, задумчивости и даже раскаяния. Впрочем, в последнее верилось с трудом. Поэтому он отбросил непрошеные мысли, решительно прикоснулся к серебристому пруту и через мгновение оказался посреди луга.
Солнце только недавно скрылось за горизонтом, но в небе уже был заметен круглый лик луны. Флимонт достал волшебную палочку и взмахнул ею. Воздух задрожал, и в полумраке медленно проявился высокий каменный забор. За ним виднелся двухэтажный особняк, в окнах которого сиял золотистый свет.
— Это мой дом. Я разрешаю тебе посетить его только один раз, — чопорно произнёс Флимонт, открывая калитку с коваными узорами.
— Благодарю вас, сэр, — сухо ответил Ян и вошёл на территорию поместья, которое, сложись обстоятельства иначе, могло бы стать местом, где прошла бы его юность. Пытаясь не глазеть по сторонам, он следовал за отцом по подъездной аллее, слушая пение ночных птиц и шум листвы, с которой играл ветер.
Его не пригласили через центральный вход, а сразу проводили через боковой флигель в подвал. В узкий коридор, освещённый факелами, выходило несколько дверей. Флимонт толкнул первую из них и сказал: «Подготовься к ритуалу. Рубаха для тебя лежит на скамье. И поторопись, у нас мало времени».
Ян кивнул и вошёл в небольшую комнату, стены которой были покрыты каплями влаги. В неглубокой каменной чаше, выдолбленной в полу, журчал родник, от которого поднимался пар. Это его обрадовало, ведь омовение не нужно будет проводить в ледяной воде. В подвале и без того было холодно.
Подготовка к ритуалу заняла всего несколько минут. Вскоре за Яном пришёл домовой эльф, который дрожал то ли от страха, то ли от предвкушения предстоящего действа. Он провёл его по коридору в небольшой ритуальный зал, посреди которого находился каменный стол. На нём лежала женщина в простой рубашке из небелёного льна. Флимонт стоял рядом с ней и равнодушно смотрел на её лицо.
— Сделай надрез на ладони, — холодно сказал он. — Встань справа от меня, положи руку мне на плечо и не убирай её ни при каких обстоятельствах. Не забывай о нашем договоре.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Ян и сделал то, что ему было велено. При этом он быстро взглянул на женщину. Она была молода и привлекательна, хотя из-за закрытых глаз и бледного лица сложно было судить о её внешности.
Однако через минуту ему стало не до этих мыслей, потому что начался ритуал. В этом не было ничего стыдного или возбуждающего. Флимонт бормотал на латыни. Пламя свечей и факелов постепенно меняло цвет, становясь из золотистого почти чёрным. По полу поползла ледяная изморозь, а тени в углах комнаты зашевелились, как живые.
Ян не знал, как должен проходить ритуал зачатия, да и его роль не предполагала активного участия. Флимонт вытягивал из него силу так интенсивно, словно хотел выпить его досуха. «К тебе взываю, Великая! — прохрипел он неестественно низким голосом. — Обрати свой взор на нас, недостойных твоей милости!»
По комнате пронёсся холодный ветер, почти потушив свечи и факелы. Ян дрожал, но держался из последних сил, понимая, что если нарушит контракт, то не только потеряет магию, но и подведёт сестёр. Он совсем не верил в милосердие отца и был уверен, что тот отомстит ему, если не будет доволен результатом.
В глазах потемнело или свет погас? Ян стучал зубами и дёргался, как при судорогах, но не убирал ладонь с плеча отца. Когда ему уже показалось, что он вот-вот потеряет сознание, его вдруг накрыло тонкой тканью. От неё повеяло знакомой успокаивающей прохладой, которая странным образом согрела его заледеневшее тело.
Кто-то нежно провёл рукой по его волосам и прошептал: «Бедное дитя моё, я здесь».
Хрустящая свинина в кисло-сладком соусе
Свинина нежирная — 500 г
Крахмал — 8 ст. л.
Растительное масло — 500 мл
Вода — 50 мл
Соевый соус — 2 ст. л.
Рисовый уксус — 3 ст. л
Томатная паста — 3 ст. л.
Сахар — 3 ст. л.
Лук — 1 головка
Красный сладкий перец — 1 шт.
Зеленый сладкий перец — 1 штука
Нарезать свинину тонкими кусочками размером примерно 5-6 см в длину и 3–4 см в ширину. Развести крахмал в воде, чтобы получилась слегка густая жидкость. Погрузить свинину в крахмал с водой и обвалять.
Налить в кастрюлю или глубокую сковороду масло и разогреть на сильном огне. Затем небольшими партиями обжарить мясо до слегка золотистой корочки. Достать его и обсушить на бумажном полотенце и обжарить ещё раз для образования хрустящей корочки.
Приготовить кисло-сладкий соус: соединить рисовый уксус, воду, соевый соус, томатную пасту и сахар, тщательно перемешать. Нарезать овощи: лук полукольцами, красный и зеленый перец кубиками или соломкой, ананасы кусочками. Разогреть сковороду, добавить немного масла и все нарезанные овощи. Обжарить 2-3 минуты и добавить все мясо и сразу залить все соусом. Тщательно перемешать и готовить ещё пару минут.
Это блюдо можно готовить без овощей.