Кулинарная книга Джека (161 глава)
Джек осознал, что настало время для расширения территории, когда его посетил глава шотландской стаи оборотней, Кайден Грант. Это был высокий рыжеволосый мужчина, который всегда был одет в килт и кожаную куртку, независимо от времени года. Он не скрывал свой особенный цвет глаз, гордясь своей сущностью и происхождением.
— Привет, Джонатан, — поздоровался альфа, войдя в кафе. Он оглядел зал, где, несмотря на позднее время, сидело несколько компаний, и спросил: — Мы можем поговорить, или ты занят?
— Нет, — покачал головой Джек и уточнил: — Пойдём в приватный кабинет или устроимся здесь?
— Мне без разницы, — пожал могучими плечами Кайден.
Они сели за столик, зарезервированный за семьёй Ли, и, получив от бармена по чашке чая, приступили к разговору.
— Что-то произошло? — поинтересовался Джек, не понимая, зачем он понадобился оборотням. Они часто заходили в кафе и заказывали свои любимые блюда, первым номером среди которых было жаркое из потрохов, но обычно не разговаривали с ним.
— Я пришёл к тебе как к главе семьи Ли, чтобы попросить о помощи, — официальным тоном произнёс Кайден. Его лицо выражало сосредоточенность, словно тема, которую он поднял, была для него крайне важна.
— Что вам нужно? — спросил Джек, нахмурившись. Он почувствовал тепло в области сердца. Это было не давление, как при активации магических обетов, а лишь лёгкое напоминание о его обязанностях как владельца «Чайного пакетика».
— Шотландская стая уже много веков живёт в Запретном лесу, — начал свой рассказ Кайден. — Это единственная территория в Британии, которая не принадлежит ни одному магическому роду и считается нейтральной. Однако в последнее время лес... становится беспокойным. Всплески силы происходят один за другим. Мы провели разведку и выяснили, что «тёмный» источник пробудился. Такое происходит очень редко, но последствия его активности бывают ужасающими.
— Вам нужно место, чтобы укрыться на время? — прямо спросил Джек.
— Да, ты прав, — кивнул Кайден.
— Почему вы не обратились за помощью к главам крупных родов? Я уверен, что никто не откажется дать вам приют.
— Буду откровенен с тобой. Оборотни всегда привлекали внимание тех, кто стремится укрепить свою власть. Однако мы не желаем становиться чьей-либо армией и участвовать в междоусобных конфликтах. У нас много опытных бойцов, но мы также ответственны за детей и стариков. Если на нас начнётся охота, они станут первыми, кто пострадает. Семья Ли единственная не вмешивается в политику и не ищет выгоды за чужой счёт.
Джек опустил глаза, обдумывая ситуацию. Он понимал, о чём говорит Кайден. Самые богатые ресурсы принадлежали потомственным родам, которые были бы не прочь расширить свои территории. Однако магических локаций и природных источников было мало, и за каждый из них шла скрытая война.
Оборотни обладали большей мощью, чем обычные маги, и часто выступали в роли наёмных солдат. Однако они действовали как независимые бойцы, подписывая контракты только на конкретные задания. До сих пор ни одна стая не принимала полный вассалитет, и нарушение этого правила могло бы существенно повлиять на расстановку сил в стране.
— Сколько вас? — наконец спросил Джек после долгого раздумья.
— Двести шестнадцать, — произнёс Кайден, с облегчением выдохнув. Он осознал, что проблема их стаи нашла отклик у хозяина убежища, а это означало, что у них появился шанс выжить, не нарушая своих убеждений.
— На какое время вы хотите остаться на наших землях?
— Пока источник не успокоится.
— Вы же понимаете, что это может длиться не один месяц? Значит, вам придётся построить дома и обустроиться.
— Конечно, мы готовы к этому, — кивнул Кайден. — Мы свернём свою деревню и перенесём её на другое место. У нас есть фермы и теплицы, поэтому мы не будем охотиться или собирать растения на ваших землях.
— Дело не в этом, — отмахнулся Джек. — Просто вашему большому клану нужно много места для поселения, а территория должна быть безопасной. К тому же, убежища попросили и кентавры.
— Ты уже дал им позволение? — с тревогой спросил Кайден.
— Пока нет, но если они не найдут другого варианта, то я соглашусь помочь им. Кроме того, в Запретном лесу живут магические животные, их тоже надо где-то разместить.
— Другие волшебники не очень-то хотят видеть на своих землях тех, кто не приносит пользы, — заметил Кайден. — Если единорогов они примут с радостью, то такие опасные хищники, как фестралы или гарпии, никому не нужны.
— Вот и я говорю о том же, — кивнул Джек. Он всё ещё наивно надеялся избежать увеличения территории, хотя и осознавал, что это вряд ли возможно в нынешних условиях. — Хорошо, я обдумаю вашу просьбу и дам ответ в ближайшее время.
— Благодарю вас, мистер Ли, — официальным тоном произнёс Кайден и склонил голову.
Он встал и направился к столу, за которым сидели оборотни. Их лица были серьёзными и обеспокоенными. Они осознавали, что от этого разговора зависит не только благополучие, но и само существование шотландской стаи.
У каждого из них была семья, о которой они заботились, и безопасность была для них самым важным. Никто из оборотней не хотел оказаться в зависимости от деспотичного сюзерена, который мог бы использовать их в своих интересах, как бесправных пешек.
Джек решил подготовить продукты и сделать заготовки на завтра. Хотя с этой задачей могли бы прекрасно справиться домовики, ему было легче думать, когда он занимался чем-то механическим.
Через пару минут в кухню вбежал Брок, одетый в обрезанные по колено джинсы и растянутую футболку. Он выглядел взволнованным и с тревогой в голосе спросил:
— Брат, что ты собираешься им ответить?
— Подслушивал? — не удивился его осведомлённости Джек.
— Ага, дом рассказал, — беспечно ответил Брок и, встав с ним рядом, повторил вопрос: — Так что ты ответишь?
— А ты как думаешь?
— Ты можешь отказать им, но ведь мой бывший репетитор тоже из этой стаи. Он много рассказывал об их жизни. Брат, если у нас есть возможность помочь им, то давай сделаем это. Пожалуйста!
— Ты такой заботливый, — усмехнулся Джек, приправляя специями фарш для котлет. — Если мы согласимся, у нас появится больше забот. Мало просто дать доступ на наш остров, нужно выделить территорию для каждого существа. Хищников нельзя селить рядом с травоядными. Кроме того, придётся поставить новые порталы, чтобы в случае необходимости быстро попасть к тем же кентаврам. А оборотням нужен отдельный выход, ведь многие из них работают. Им надо кормить свои семьи и выполнять контракты.
— Я знаю, — вздохнул Брок. — Но мне их жалко. Магическая катастрофа страшнее обычного природного катаклизма. С пожаром можно справиться, как и с последствиями землетрясений, но что делать, когда взорвётся источник? Неужели все погибнут?
— Не дави на меня, — проворчал Джек, с остервенением отбивая фарш о стол.
Брок устроился на табуретке в углу, занимаясь своим обычным делом — чисткой чеснока. Время от времени он бросал на брата жалобные взгляды, что только вызывало у того смех. Домовики тоже хранили молчание, оставляя решение за хозяином, опасаясь рассердить его советами и пожеланиями.
Наконец Джеку надоели их тяжёлые вздохи, и он, тщательно упаковав фарш, сказал:
— Хорошо, я поговорю с Карлусом, чтобы он сделал ещё два портала. Один от Запретного леса, который будет пропускать только птиц и животных. А второй с окраины Хогсмида для кентавров и оборотней.
— Ура! Брат, ты самый лучший! — завопил Брок и, бросив нож в корзинку с чесноком, по-детски полез к нему обниматься.
— Ну хватит, ты уже здоровенный лось, а ведёшь себя как ребёнок, — проворчал Джек, похлопав его по спине. — И вообще, не пора ли тебе спать? Время уже позднее.
— У меня каникулы, — отмахнулся Брок и вернулся к работе. — Кстати, мистер Поттер сидит в зале. Когда я шёл на кухню, то видел его.
— Он пришёл один и пьёт виски, — сообщил Кит, который тоже выглядел довольным, как и остальные домовики. Вероятно, их тревожила судьба обитателей Запретного леса, но они не решались заговорить об этом с хозяином.
Джек вымыл руки, снял фартук и бандану и направился в зал, где всё ещё находились клиенты. Он подошёл к Карлусу, который сидел за дальним столиком, с рассеянным видом смотря телевизор, и поздоровался с ним:
— Доброй ночи, мастер.
— Здравствуйте, Джонатан, — кивнул тот. — Я думал, что вы уже отдыхаете.
— Нет, сегодня много дел, — ответил Джек и спросил: — Вы не против моей компании? Мне кое-что надо обсудить с вами.
— Конечно, присаживайтесь, — торопливо сказал Карлус и указал на свободный стул напротив. — Что-то случилось?
— Мне нужно ещё два портала, ведущих на остров: один побольше раза в два, а то и в три, чем предыдущие, а второй — обычный.
— Где именно их установить? — уточнил Карлус, доставая из кармана блокнот и ручку.
— Первый в лесу, но ближе к опушке, чтобы через него могли пройти и мелкие, и крупные животные. Он должен быть достаточно высоким, чтобы в него могли пролететь птицы, — начал объяснять Джек.
— Вы собираетесь спасать обитателей Запретного леса? — мгновенно став серьёзным, спросил Карлус.
— Что-то вроде того, — кивнул Джек. — Я давно сообщил о проблеме невыразимцам, но пока не вижу, чтобы местные волшебники что-то предприняли.
— И не дождётесь, — поморщившись, махнул рукой Карлус. — У большинства нет возможности чем-то помочь. А те, кто владеют обширными землями, вряд ли добровольно возьмут на себя такие хлопоты. Животным ведь не объяснишь, что их спасают, значит, придётся ставить ловушки или порталы, а это очень дорого.
— Но ведь магия оскудеет, если исчезнут те же фестралы.
— Это дело будущего, а мы предпочитаем жить настоящим и вздыхать о прошлом.
Джек кивнул в знак согласия. Он не стал возражать, потому что и сам понимал, как люди часто проявляют эгоизм и бездумно расходуют ресурсы. Его задачей было не переубеждать волшебников или призывать их к нравственному росту. Для этого существовало правительство.
— Второй портал должен вести с окраины Хогсмида. Через него будут перемещаться оборотни и кентавры, — продолжил объяснять он.
— Почему бы не установить его на вашем участке? — поинтересовался Карлус.
— Не хочу пускать посторонних. Оборотни будут выходить во внешний мир, а в «Чайном пакетике» живут гости, которых не стоит тревожить, — ответил Джек. — Я задам настройки, чтобы порталом пользовались только определённые личности.
— Разумно.
Они ещё некоторое время обсуждали предстоящую работу и когда закончили уточнять все детали, Карлус сказал:
— Я возьму с вас только за материалы. Пусть это будет мой маленький вклад в благое дело.
— Благодарю вас, — с искренней признательностью произнёс Джек, не желая отказываться от подарка. Он ценил такие проявления щедрости, понимая, что мастер не стремится произвести впечатление или получить какие-либо выгоды. — Почему вы пришли сегодня один и так поздно?
— У нас очередная проблема, — поморщившись, ответил Карлус.
— Нужна моя помощь?
— Нет. Это семейное, — покачал головой Карлус, а потом неожиданно признался: — Пропала наша родовая реликвия. Как вы знаете, мой брат Флимонт парализован и не осознает себя, поэтому мы не можем получить информацию от него.
Джек опустил глаза, чтобы скрыть свои чувства. Он был уверен, что речь идёт о мантии-невидимке, и не удивился, что она исчезла. Хотя магия в этой реальности и не обладала разумом, её наказания были справедливыми и логичными.
Высшие существа, конечно, не следят за каждым действием волшебников. Однако они реагируют на события, которые вызывают колебания силы. И обладание артефактом Смерти — это как раз то, что привлекает их интерес.
Джиз-быз
почки — 300 г
сердце — 500 г
лёгкое — 500 г
печень — 500 г
картофель — 1 кг
лук — 2-3 крупные головки
чеснока — 1 головка
растительное масло — для жарки
соль, чёрный перец, перец чили, любимые специи — по вкусу
Тщательно промойте и отварите баранье лёгкое до мягкого состояния. Промойте и просушите ливер, нарежьте его крупными кусками.
Разогрейте казан и раскалите в нём растительное масло. При желании можно добавить курдючный жир и вытопить шкварки. Положите в масло почки и сердце и поджарьте их до лёгкой корочки. Добавьте лёгкие. Дождитесь, пока все ингредиенты слегка подрумянятся.
Добавьте в казан лук, нарезанный крупными перьями. Дождитесь, пока он подрумянится, и выложите картофель, нарезанный дольками. Положите на середину дна казана целую головку чеснока, разрезанную поперёк. Добавьте специи и готовьте ещё 3–4 минуты.
Выложите в казан печень и жарьте её до образования лёгкой корочки. После этого добавьте соль и чёрный перец, всё перемешайте шумовкой и готовьте ещё несколько минут. Печень должна остаться внутри розовой.
Подавать блюдо горячим, при желании украсив зеленью и зёрнами граната.
кулинарная книга джека
Saya Saychik
Спасибо за продолжение!🤩
Мне очень нравится рецепт, но розовая сердцевина печени меня смущает. Предпочитаю полностью приготовленное мясо и т.д.
Фарида
А ведь какой интересный момент - то есть бродить по землям Джека невыразимцам можно и ничего не мешает, а как помочь животным, так они отморозились... А давайте отменим допуск невыразимцам к его территории, у него там скоро будет все обитатели Запретного леса, а наверняка там есть очень редкие или вообще неизученные виды... Как бы в их жадных головешках не возникла мысль о том, что слишком много этим приезжим, надо отжать в пользу аборигенов
Veronikashi
Фарида, вот согласна с вашей мыслью. Тоже об этом подумала, как исследовать остров и его магических обитателей так невыразимцы первые, а как предпринять реальные действия, так они ничего не могут. Непорядочно)
марина лумпова
хмм вот животных переселят, а растения как же? там же из за изменений и условия поменяются и тогда возможно многие виды просто погибнут 🤔
Renia_S
Ну почему же сразу "пропала", перешла к достойному наследнику ))) И пофиг мантии, какую фамилию этот наследник носит.
А у Джека, по ходу, филиал Запретного леса открывается. Когда выяснится, что семейство Ли плюшки за это все получило, много кто локти кусать будет.
Светлана Ионычева
Бедный Джек, его хозяйство растёт на глазах, такое чувство, что он единственный взрослый, здравомыслящий, ответственный волшебник. Всех конечно спасти не удастся, но всё равно это шанс на выживания для многих. И предлагаю закрыть вход невыраземцам в те участки куда переселятся обитатели леса, ибо не фиг.
Creator has disabled comments for this post.