Pak Yeon Hee

Pak Yeon Hee  

Пишу истории о котах разного размера и окраса :)

3 486subscribers

4 273posts

Два блондина-2 (63 глава)

Остров был погружён в темноту, и лишь в нескольких окнах жилых строений виднелся свет. Луна спряталась за плотными тучами. В тишине раздавались лишь звуки завывающего ветра, дождя, стучащего по крышам, и плеска волн, разбивающихся о каменистый берег.
Антон плавно опустился на широкую стену, которая окружала убежище Леншерра. Он не стал снимать свои доспехи, которые обеспечивали ему режим невидимости и обладали множеством полезных функций: от нейросети, способной изменять его внешность, до мощного оружия.
Внизу раздался шум двигателей и металлический лязг. Ворота открылись, и с подземной парковки выехало несколько тяжело гружёных автомобилей. В кабинах сидели по два человека, которые внимательно следили за обстановкой. Они были одеты в чёрную униформу и вооружены.
Когда колонна исчезла в темноте, Антон, медленно облетев здания, прислушался к голосу Джарвиса, который отслеживал перемещения охранников. Вскоре тот сообщил, что сможет на полминуты отключить сигнализацию на верхнем этаже главного корпуса. Этого времени было вполне достаточно, чтобы без труда проникнуть внутрь.
Стёкла в окнах были обычными, не пуленепробиваемыми и не обладающими антивандальными свойствами. Но даже если бы они были защищены, то мощный лазерный резак, который входил в набор инструментов брони, без труда справился бы с ними, или их распылило заклинание уборки мусора.
Вскоре Антон без проблем попал в просторный зал и заметил, как снова замигали огоньки охранной сигнализации. Благодаря информации, которую передавал Джарвис, он прекрасно ориентировался в помещениях и знал, где его может подстерегать опасность, и уверенно шёл к своей цели.
Возможно, из-за специфики дара Леншерра или из-за его желания сохранить конфиденциальность, на этом жилом этаже, где располагались его личные покои, отсутствовали камеры видеонаблюдения. Однако стены и часть мебели были изготовлены из металла, чтобы, вероятно, использовать их как оружие.
Толстые ковры приглушали шаги, а в коридорах и комнатах царила идеальная чистота. Однако Антону показалось, что здесь слишком пусто из-за отсутствия декора. Даже люстры были выполнены в минималистичном стиле — простые стеклянные светильники в форме кубов, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга.
Это поместье больше походило на футуристическую крепость и было настоящим убежищем аскета. Только тусклые отблески ламп немного оживляли обстановку. Тишина создавала гнетущее впечатление. Казалось, что здесь нет ни одного живого человека, лишь роботы изредка появляются, чтобы смахнуть пыль и проветрить помещения.
Когда Антон наконец добрался до нужного места, его удивлению не было предела: двери в хозяйскую спальню оказались незапертыми. На них не было даже замка, что показалось ему весьма странным и заставило задуматься о возможной ловушке. Однако Джарвис сообщил, что в комнате находится лишь один человек.
Небольшое помещение было залито тёплым светом торшера, который стоял возле широкого кресла. Седовласый мужчина, уронив книгу на колени, казалось, дремал и не замечал, что к нему пришёл незваный гость. Лишь когда тот приблизился, он открыл глаза и, рассеянно улыбнувшись, тихо произнёс:
— Я и не надеялся, что роль моего Жнеца исполнит сам Зимний солдат.
— Вы узнали меня? — нахмурился Антон и поднял забрало шлема.
— А могло быть иначе? — хрипловато рассмеялся Леншерр, поправляя плед, прикрывающий его ноги. — Вы торопитесь? — спросил он спокойно, как будто был на чаепитии с друзьями.
— Если у вас остались незаконченные дела…
— Нет, что вы! — отмахнулся Леншерр. — Что важного может быть у инвалида, который долгие годы прикован к кровати?
— Что с вами произошло? — спросил Антон, скользнув взглядом по приборам, стоящим рядом с креслом.
— Я так и не смог оправиться после «дружеского» поединка, — усмехнулся Леншерр и с горечью добавил: — Иногда самые тяжёлые раны наносят близкие люди.
— Ксавьер? — удивлённо приподнял брови Антон.
— Мой добрый старый товарищ готов пойти на многое, чтобы добиться своих светлых целей. А злодеи — лишь пылинки, которые мешают ему навести порядок во всём мире.
— Если вы знали, что за вами охотятся, то почему не укрылись в надёжном месте?
— Какой в этом смысл? Мы все когда-нибудь умрём, так зачем суетиться? — с безразличием пожал плечами Леншерр и закашлялся. Он долго не мог успокоиться, а когда убрал ото рта платок, на белоснежной ткани появилось алое пятно крови.
— Сколько вам осталось?
— Полгода, год, может быть, два. Врачи не уверены, поскольку им редко попадаются такие пациенты, как я.
В комнате надолго воцарилась тишина, которую нарушал только шум медицинских приборов и тихий шелест кондиционера. Антон спокойно рассматривал старика, сидящего в кресле, и его лицо не выражало никаких эмоций. Казалось, они оба уснули с открытыми глазами.
— Не надо жалеть меня, — наконец произнёс Леншерр. — И ненавидеть тоже не нужно. Я лишь хотел уничтожить расистов. Холокост сделал из меня такого человека.
— Ваша месть распространилась далеко за пределы этого круга.
— Так получилось, — усмехнулся Леншерр. — Знаете, как это бывает: тронешь одного мерзавца, а за ним стоит ещё сотня. Так и не замечаешь, как сам становишься злодеем, которого ненавидят люди.
— Убей дракона и займи его место, — кивнул Антон. — Можно задать вам вопрос? Почему вы не пришли на помощь Зимнему солдату, когда его вернули в Штаты?
— Чарльз не захотел связываться с таким нестабильным субъектом, а мне было всё равно, — честно ответил Леншерр. — Считаете меня жестоким и несправедливым?
— Я такой же, — пожал плечами Антон. — У вас есть последнее желание?
— Нет! — неожиданно рассмеялся Леншерр, словно его что-то развеселило. — Пару лет назад я даже составил список, как это делают смертельно больные герои фильмов. Но, поразмыслив, я понял, что за свою долгую жизнь уже успел увидеть и испытать так много, что мне больше ничего не нужно.Так что делайте своё дело, мистер Барнс. Избавьте меня от мучений.
Антон, глядя в его потускневшие от болезни и старости глаза, ощущал лишь равнодушие. Этот мутант не смог вызвать у него никаких сильных эмоций. Он лишь желал, чтобы те, кто пренебрёг мольбами Зимнего солдата, навсегда исчезли из этого мира.
***
Стив наслаждался поздним ужином в ресторане, сидя в одиночестве за столиком. Когда к нему кто-то подошёл, это не стало неожиданностью, ведь Люциуса знали многие, и его появление в обществе всегда вызывало ажиотаж у тех, кто стремился наладить с ним деловые или личные отношения.
Он поднял глаза и был удивлён, увидев Абраксаса и Тома Риддла. Они выглядели не так, как обычно, скрывая свою истинную внешность от маглов. Артефакты придали им возраста: в их волосах серебрилась седина, на лицах были заметны морщины, а фигуры стали более грузными.
— Добрый вечер, — произнёс Стив, поднявшись из-за стола.
— Здравствуй, сын, — кивнул Абраксас. — Мы тебе не помешали?
— Нет, — покачал головой Стив и, сделав приглашающий жест, добавил: — Прошу вас.
Мужчины удобно расположились за столом и сделали заказ. Официант принёс закуски и напитки, и они принялись неторопливо обсуждать последние новости, наслаждаясь музыкой, которую исполняла арфистка на сцене. Другие посетители украдкой поглядывали на них, но никто не подошёл, чтобы не мешать их разговору.
Когда им подали горячие блюда, Стив поинтересовался:
— Что привело вас сюда?
— Наш Орден является официальным попечителем университета, в котором ты учишься, — ответил Абраксас. — Недавно с нами связался ректор и попросил рассмотреть проект реставрации главной библиотеки. Наша встреча назначена на завтра, поэтому мы решили приехать заранее и насладиться атмосферой студенчества.
Не успел Стив ответить, как увидел знакомое лицо. Шарлотта, в сопровождении красивой пожилой пары, вошла в ресторан, и к ним сразу же подошёл метрдотель. После короткого разговора они направились в обеденный зал и, заняв столик у окна, принялись изучать меню, тихо беседуя.
Заметив, что взгляд Стива устремлён на кого-то, Абраксас поинтересовался:
— Ты знаешь этих людей?
— Да, — кивнул тот. — Это профессор Гутенберг из нашего университета со своей семьёй.
Том тоже посмотрел в сторону незнакомцев и вдруг замер, не донеся до рта вилку с наколотым кусочком рыбы. Его лицо исказилось, словно он увидел нечто невероятное. «Элизабет», — сдавленно произнёс он и резко поднялся из-за стола. Ножки стула громко скрипнули, проехавшись по полу.
— Сэр? — с недоумением произнёс Стив, но Том, словно не слыша его, стремительно направился к Гутенбергам, которые разговаривали с официантом. — Отец, что происходит?
— Не знаю, — нахмурившись, покачал головой Абраксас, наблюдая за странным поведением друга.
Внезапно Том остановился, как будто в нерешительности, затем развернулся и вернулся к столу. Его лицо, бледное, словно гипсовая маска, выражало потрясение.
— Простите меня, — произнёс он хрипло и, откашлявшись, чуть спокойнее добавил: — Мне показалось, что я увидел знакомого человека, но это была ошибка.
— Ничего страшного, — ответил Абраксас, с тревогой посмотрев на него.
Некоторое время за столом царило неловкое молчание. Взгляд Тома постоянно возвращался к семье из трёх человек, и Стив, заметив это, спокойно сообщил:
— Профессор Гутенберг приехал в Британию по приглашению университета. Ему предложили контракт на пять лет. Раньше они жили в Швейцарии. Их дочь Шарлотта на самом деле не родная им, а приёмная. Она волшебница, а её родители — обычные люди.
— Что? — с волнением произнёс Том. — Как вы это узнали?
— Мне рассказал об их семье профессор Гамп, — ответил Стив, промокнув губы салфеткой. Сделав глоток вина, он добавил: — Профессор Гутенберг его старый знакомый. Они подружились более десяти лет назад, поэтому он знает историю их семьи.
— Кто настоящие родители Шарлотты? — спросил Том, глядя на него покрасневшими глазами. Было заметно, что он с трудом сдерживает эмоции.
— Её мать — сестра профессора Гутенберга. Она попала в автомобильную катастрофу и не выжила, врачам удалось с трудом спасти недоношенного ребёнка, — сказал Стив.
Том вдруг словно сдулся. Его плечи опустились, а лицо выражало страдание. Он глубоко вздохнул и прошептал:
— Так вот почему она исчезла.
— Ты знал её? — осторожно поинтересовался Абраксас.
— Да, — с печальной улыбкой кивнул Том. — Я сделал ей предложение и вернулся домой, чтобы подготовиться к свадьбе и решить свои дела. Однако через несколько месяцев она перестала отвечать на мои звонки и письма. Я отправился в Швейцарию, но не смог её найти, а поисковые ритуалы не дали никакого результата. Я думал, что она уехала за океан, но оказалось, что всё это время я искал уже мёртвого человека!
Его хриплый голос дрожал от волнения, и Стив внезапно ощутил искреннее сочувствие к этому человеку. Том родился и вырос в приюте, на его долю выпали ужасы войны и нищета. Когда он наконец встретил свою любовь, их разлучила смерть. И словно этого было недостаточно, враги схватили его, очернили его репутацию и продержали в плену более десяти лет.
Абраксас тоже был ошеломлён внезапным признанием своего друга. Том всегда был очень сдержанным человеком, который не любил демонстрировать свои чувства и предпочитал держать личную жизнь в тайне. Никто не знал, что у него была женщина, на которой он хотел жениться. Но сейчас, вероятно, он был слишком потрясён, поэтому не смог сдержать эмоций и выдал тайну.
— Что вы хотите предпринять в отношении Шарлотты? — спросил Стив.
— Если она моя дочь… — Том сглотнул, чтобы избавиться от комка в горле, и продолжил: — Судя по их общению, у неё хорошие отношения с родителями. Так кто я такой, чтобы разрушить эту гармонию?
— Не стоит действовать сгоряча, — посоветовал Абраксас, тронутый печалью в его голосе. — Если эта девушка твой единственный ребёнок, она должна получить то, что заслуживает по праву рождения. Ты слишком одинок, друг мой. Попробуй сначала поговорить с её приёмными родителями.
Том долго молчал, погружённый в свои мысли. Официант, заметив, что клиенты почти не притронулись к горячим блюдам, подошёл к ним и с тревогой в голосе спросил:
— Господа, у вас возникли какие-то проблемы? Мне пригласить управляющего?
— Нет, всё в порядке, — покачал головой Стив. — Благодарю вас.
Когда успокоенный официант отошёл от их стола, Абраксас продолжил:
— Давайте не будем торопиться. Завтра у нас назначена встреча с ректором университета, после которой мы сможем пообщаться с профессорами и осторожно разузнать информацию об этой мисс Гутенберг.
Спасибо за главу 🌹
эхх бедняга Том. Захочешь быть хорошим и то не дадут. Если Шарлотта его дочь, хорошо бы, если они нашли общий язык. Тому не помешал бы по-настоящему близкий человек, а не только друзья и соратники. Может быть и эмоциональная стабильность бы быстрее вернулась.
Спасибо за продолжение
Спасибо большое🥰
Спасибо большое 🌞
Creator has disabled comments for this post.
Subscription levels3

Маленький подарок автору

$1.4 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$2.79 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$4.2 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up