Фильм "Большой куш", диалект кокни и боксёры-тяжеловесы
Недавно впервые посмотрела Snatch Гая Ричи с оригинальным звуком и субтитрами. В дубляже он забавный и захватывающий, но в оригинале ещё лучше — особенно для меня как для человека, обожающего жаргон, диалектизмы и особенности произношения (что напрямую связано с любовью к диалогам, мне нравится слушать, как люди разговаривают). Конечно, я не настолько знаю английский, чтобы оценить речь персонажей в полной мере (как могут англоговорящие люди), но всё равно восхитилась.
Забавно, что из всех персонажей самое непонятное (для меня) произношение оказалось у англичан — источника этого языка, позже изменённого американцами, лондонскими иммигрантами, в том числе темнокожими, и так далее. В фильме все говорят с особенностями (я так понимаю, в этом и была задумка — добавить множество национальных групп со своим произношением), но их в основном можно понять на слух (естественно, кроме «цыгана» Микки, речь которого в самом фильме характеризуется как неразборчивая). То есть и «еврейское», и «русское» произношение понять можно, а вот диалог между Тони Пуля-в-зубах и Молотком сложно разобрать даже с субтитрами
(Может, ещё влияет шотландское происхождение Юэна Бремнера, известного по фильму «На игле». Захотелось и его посмотреть с оригинальным звуком, хотя есть чувство, что шотландский английский вообще не осилю, там уже по программному монологу Choose Life понятно, что без субтитров его не разобрать)
Кстати, про шотландский акцент есть у меня любимое видео!
Но вернёмся к диалогу из Snatch. Уж Тони Пуля, судя по Винни Джонсу, должен быть англичанином. Я не лингвист и не знаток британских диалектов, чтобы различать их на слух, но Тони использует выражение, характерное для кокни, — он говорит «Better not be telling me porky pies» (Не говори мне пироги со свининой), то есть «porky pies» (пироги) вместо «lies» (ложь).
Кокни — лондонский диалект, изначально «язык необразованных», у него характерное произношение (например, не произносится «х») и специфическая манера заменять слова другими, совсем не подходящими по смыслу, зато звучащими в рифму (что мы и видим на примере Тони). Если верить интернету, именно поэтому пиво у них называется Бритни (Britney Spears = a couple of beers), также используется слово «Turkish» (имя героя Стейтема): a Turkish (a Turkish bath) = a laugh, то есть «смех»
Говорят, это связано с тем, что кокни — сленг социальных низов, где много криминальных элементов, поэтому они были заинтересованы шифровать свою речь от непосвящённых. Кстати, с тем же посылом я конструировала речной диалект в «Сломанных вещах», хотя и невозможно было сделать его непонятным в полной мере, как хотелось (иначе пришлось бы давать перевод к каждой фразе, а это некомфортно для чтения).
Как пример характерного произношения кокни в Snatch приводят речь как Турецкого, так и Кирпича, что, в общем, понятно, так как они и есть эти самые «криминальные элементы». Но если интересен подробный разбор этого диалекта, то есть фильм, полностью и наглядно посвящённый разнице между кокни и нормативным «королевским английским», которому всех нас учили в школе, — «Моя прекрасная леди» с Одри Хепбёрн (экранизация мюзикла по мотивам пьесы "Пигмалион" Бернарда Шоу).
А сейчас будет непонятный с первого взгляда переход. К слову о фильме Snatch пришлась и другая тема, которую я давно собиралась затронуть. Мускулистые мужики! А именно — как они есть от природы, а не на специальной диете для глянцевых фото.
Вот пишу я про двухметровых красавцев, способных располовинить человека голыми руками, — и да, хочется вообразить те самые фото моделей с рельефом мышц, подчёркнутым фильтрами и фотошопом. Но, давайте будем честны, такой рельеф достигается за счёт диеты для «сушки» подкожного жира — конкретно для инсты и журналов. Если не подсчитывать калории (а мои персонажи этим не занимаются), то многие сильные мужики будут выглядеть изрядными кабанами с жирком на боках. Понятно, мы допускаем, что в фантастической вселенной у мутантов и биороботов такой метаболизм, который делает их красивыми без диеты :) Но всё же в тексте у нас люди используют мышцы не для позирования в спортзале, а для практических целей — например, как боксёры в реальной жизни.
Поэтому сегодня в рамках программы «как выглядят люди в реальности, а не в инсте» — фотографии Тайсона Фьюри (Tyson Luke Fury), чемпиона мира в тяжёлом весе, обладателя всяческих наград и человека ростом 205 см.
При чём тут фильм Snatch? Намекну: у Фьюри 35 боёв, из них 34 победы (24 победы нокаутом) и 1 ничья.
Очевидно, что боксёр — это человек сильный и с развитой мускулатурой. Тем не менее, внешне у Тайсона Фьюри не заметно красивого рельефа
Вскоре после приостановки боксёрской карьеры он и вовсе, как сам выразился, стал «жирный, как свинья». Можно ли по этому пузику сказать, что оно принадлежит боксёру, а не человеку, всю жизнь лежавшему на диване с макарошками и пивком? (Нет, можно, конечно. Но всё же это далеко не такая фигура, которую ожидаешь в глянцевом мире инсты и пинтереста)
Так какое отношение упитанные бочки господина Фьюри имеют к фильму?
Все, кто смотрел Snatch, конечно, помнят фразу про цыган.
Но цыгане в фильме — вовсе не такие, как у нас на территории СНГ (кстати, поэтому мне из всех вариантов перевода больше всего понравились субтитры, где Mullet — не Молоток, а Кефаль, а Микки с компанией называются «бродягами», эти субтитры выглядят наиболее точным переводом в ряде спорных моментов).
В оригинале герой Стейтема в основном называет их «pikey», хотя иногда всё же и «gypsy» (собственно цыгане). Это Irish Travellers, «ирландские путешественники» — самостоятельная этническая группа, ведущая кочевой образ жизни и генетически близкая к ирландцам, у них есть собственный язык, но также они говорят на своеобразном английском (что и показано в фильме). Именно поэтому «цыган» Микки имеет очевидно ирландскую фамилию О’Нил.
Среди Irish Travellers действительно популярен бокс, и Тайсон Фьюри (с прозвищем Gypsy King) — как раз подтверждение этому. Боксом занимаются его отец (назвал сына в честь Майка Тайсона), дядя и двоюродный брат Хьюи Льюис Фьюри (также входит в ТОП-20 тяжеловесов мира).
Хьюи Фьюри (слева; справа Pavel Sour), как видим, тоже выглядит не модельно, хотя безусловно силён и имеет рост 198 см.
В общем, реальные «цыганские» боксёры существуют, но они не особенно похожи на поджарого Брэда Питта в фильме Snatch (глядишь, ещё окажется, что и Тайлер Дёрден должен выглядеть как-то так, а не как в «Бойцовском клубе», этого я не переживу :) )
про кино
авторский блог
вдохновение