Lannister666

Lannister666 

Переводчик.

107subscribers

244posts

goals5
49 of 50 paid subscribers
Надеюсь набрать
4 of 5

Песчаный дракон. Глава 3. Долг уплачен.

Эймонд неподвижно сидел на стуле в главном зале Дрифтмарке, по его щеке стекала тёплая струйка крови, пока мейстер Келвин накладывал швы на рану, ловко орудуя иглой и нитью из конского волоса. Мать, королева Алисента, хлопотала над ним, прикладывая чистую ткань к лицу и шепча слова утешения, её глаза были полны ярости и беспокойства. Лицо Эймонда было неподвижно, а оставшийся глаз оценивал всех присутствующих: слуг, суетящихся в углу, стражников у дверей и немногих придворных, замерших в ожидании бури.
Двери распахнулись, и в зал вошёл лорд Корлис Веларион, держа под руку жену. Рейнис шла гордо, её осанка не дрогнула, тёмный взгляд источал решимость. За ними влетела взволнованная Рейнира, бросившаяся к своим избитым сыновьям. За ней, как тень, двигался Деймон: руки за спиной, усмешка на губах, словно он наблюдал не трагедию, а представление. Лионель Стронг поддерживал короля Визериса, помогая тому двигаться вперёд. Веймонд Веларион вошёл последним в сопровождении родичей. Его взгляд остановился на Эймонде, и глаза удивлённо расширились при виде грубых швов на лице мальчика.
Король Визерис стоял в центре зала, напоминая полуразрушенную статую человека — его тело было изъедено болезнью, кожа бледна и покрыта язвами, а некогда величественная фигура согнута под тяжестью боли. Его затуманенный болезнью и сожалением взгляд скользнул по собравшимся, мимо закованного в кандалы Харвина Стронга, который стоял под охраной двух стражников Веларионов. Взгляд короля задержался на Эймонде, и в нём мелькнула смесь ужаса и вины.
— Как это случилось? — спросил Визерис, и его голос, напряжённый и хриплый, эхом разнёсся по залу. Он с трудом удерживался на ногах опираясь на трость из чёрного дерева, чья рукоять была вырезана в форме драконьей головы. Когда-то его фигура внушала силу и уверенность, но теперь от короля исходила лишь усталость и хрупкость, и все собравшиеся видели, как слабеет его власть в присутствии фракций, которые он изо всех сил старался сохранить в единстве.
Мейстер Келвин отступил, его пальцы были испачканы алым. На лице Эймонда зияла неровная линия швов — уродливый рубец, который навсегда останется напоминанием о случившемся. Принц медленно вдохнул, впитывая жгучую боль, превращая её в топливо для ясности ума. Он выдержал паузу, позволив тишине в зале сгуститься до предела, и лишь затем заговорил. Его голос, когда он заговорил, нарочито дрожал — идеально рассчитанный приём, чтобы вызвать сочувствие.
Он медленно указал на зашитый глаз — так, чтобы каждый в зале ощутил холодный ужас его увечья.
— Они напали на меня за то, что я осмелился заявить права на дракона Рейны. Так они сказали. Когда я пытался защититься, вмешался сир Харвин. — взгляд Эймонда скользнул к Харвину: в нём мелькнула тень страха, мгновение уязвимости, словно в нём вновь оживал ребёнок оказавшийся под гнётом сильного врага. — Он прижал меня к земле, и тогда Джейс лишил меня глаза.
Среди присутствующих пробежал ропот, на многих лицах отразился шок — Корлис нахмурился, Рейнис в ужасе прижала руку к груди.
Алисента шагнула вперёд, её голос прорезал шум:
— Это немыслимо! — выкрикнула она, её глаза метали огонь. — Нашего сына удерживали! Его искалечили, Визерис! Искалечили! Он должен заплатить за увечье моего сына!
Рейнира шагнула вперёд, её голос дрожал, но звучал громко:
— Эймонд лжёт! Сир Харвин никогда бы так не поступил. Это... это ложь!
Её глаза метнулись к Харвину, в них было отчаяние и мольба о подтверждении. Он, напротив, стоял неподвижно, словно высеченный из камня, с выражением оскорблённого достоинства.
Но прежде чем он заговорил, вперёд выступили люди Веларионов.
— Мы всё видели, Ваше Величество, — бесстрастно произнёс один из стражников. — Сир Харвин действительно держал принца, пока принц Джекейрис наносил удар.
— Нет... — прошептала Рейнира, бледнея. — Этого не может быть...
Алисента усмехнулась, её глаза сверкнули холодом.
— Вот видишь, муж мой? Это не пустые обвинения. Твоему сыну нанесён непоправимый ущерб. Если ты не ответишь, твою власть перестанут уважать.
— Что же ты хочешь от меня, Алисента? — Визерис поднял глаза, в голосе звучала усталость, а на лице — отчаяние.
Из груди королевы вырвался недоверчивый смешок. Затем её глаза потемнели, когда она поняла, что Визерис не намерен ничего предпринимать.
— Долг должен быть уплачен, муж мой, — выплюнула она в конце концов, прежде чем обратить мстительный взгляд на связанного рыцаря. — В обмен я заберу его голову.
Зал погрузился в хаос. Пронзительный крик Рейниры встретился с яростным визгом Алисенты. Их обвинения сплелись в оглушительную, бессмысленную какофонию. Лорд Стронг стоял безмолвно, будто поражённый молнией, глядя на сына, который рушил всё их наследие. Даже гвардейцы утратили свою выдержку, их пальцы нервно сжимали рукояти мечей. А над всем этим возвышался бледный, потерянный король, чей дрожащий призыв к порядку тонул в море гнева.
И сквозь этот гвалт прорвался голос Эймонда. Он не был громким — он был спокоен, обманчиво мягок. Наклонившись вперёд, Эймонд уставился на Харвина своим единственным глазом, в котором читалась холодная решимость.
— Возможно, — начал Эймонд, тщательно подбирая слова, — нам следует предоставить сиру Харвину возможность доказать свою невиновность. — он сделал театральную паузу, наблюдая, как Рейнира замирает, а лицо Алисенты искажается ужасом. — Давайте устроим поединок. Здесь и сейчас. Если он невиновен, боги даруют ему победу.
Лицо Алисенты побледнело, она в ужасе посмотрела на сына:
— Нет! Что за чушь ты несёшь!
Рейнира ухватилась за эту соломинку с отчаянной силой влюблённой души; в её глазах вспыхнул дикий, неистовый огонь надежды.
— Эймонд, мудрое дитя! — воскликнула она. — Да, пусть сир Харвин очистит своё имя в бою, как и подобает истинному рыцарю!
Визерис колебался. Его взгляд скользнул по зашитой ране на лице сына, встретился с ледяной решимостью в его единственном глазу, затем переметнулся к Алисенте, пылавшей от ярости, и к Рейнире, трепетавшей от ожидания. И в этот миг сломленный король, вечный заложник чужих страстей, предпочёл уступить — лишь бы отдалить неминуемую бурю.
— Хорошо, — безвольно произнёс он. Эймонд, знавший отца как открытую книгу, был уверен в этом ответе. Отец всегда выбирал путь наименьшего сопротивления. — Пусть поединок всё решит.
Когда с Харвина сняли оковы, он шагнул вперёд с лицом, омрачённым подозрением. Ему вручили меч и щит, а Эймонду — такие же, дабы соблюсти видимость честности. Заняв позицию в центре зала, рыцарь стоял расслабленно и уверенно. Он не собирался калечить мальчишку — лишь положить конец этому абсурду.
Превозмогая боль, Эймонд поднялся медленно. Он шёл под тяжёлыми взглядами собравшихся, все видели в нём лишь обиженного ребёнка перед воином. Удар — ложный выпад, отвлекающий манёвр. И затем — стремительное, отточенное движение. Заострённый крис-нож молнией сверкнул в воздухе, рассекая горло Харвина.
Комната затаила дыхание, воздух сгустился от напряжения, и весь мир, казалось, замер в ожидании неизбежного. В следующее мгновение из раны на шее сира Харвина хлынули алые брызги, окрашивая камень в ярко-красный цвет. Он пошатнулся, его глаза расширились от шока и боли, руки инстинктивно схватились за горло пытаясь остановить поток, но ноги уже подкосились, и он тяжело рухнул на холодный пол. Кровь растеклась вокруг него широкой лужей, пропитывая одежду и ползуче распространяясь по трещинам в камне.
По залу прокатился коллективный вздох ужаса, Веларионы и Таргариены застыли как статуи, их лица исказились от неверия и страха. Крик Рейниры разорвал тишину — пронзительный, полный невыносимой агонии, — и она рванулась вперёд, падая на колени рядом с телом. Её руки дрожали, когда она пыталась прижать ладони к ране, но было слишком поздно; слёзы текли по её щекам, смешиваясь с кровью. Алисента уставилась на сына, её лицо побелело, и она прижала руки ко рту подавляя крик шока. Королевские гвардейцы вздрогнули, их руки потянулись к мечам, но они замерли — поединок был честно завершён.
Эймонд стоял над поверженным телом Харвина с каменным, бесстрастным выражением лица, его единственный глаз горел холодным триумфом. Он опустил взгляд на труп у своих ног, затем медленно, с расчётом, протёр клинок о край своего плаща, стирая последние капли крови. Подавив глубокий вздох — облегчения ли, или чистого ликования? — он повернулся к залу. Его взгляд скользнул по потрясённым лицам: по бледному Корлису, по Рейнис, по остальным Веларионам, прежде чем остановиться на отце, короле Визерисе.
— Боги сказали своё слово, — произнёс Эймонд ясным, уверенным голосом, и его слова эхом разнеслись по ошеломлённому залу, отражаясь от высоких сводов. — Долг выплачен сполна. А теперь, отец, если позволишь, я удалюсь в свои покои, чтобы оправиться от этого... происшествия.
С этими словами он развернулся и ушёл. За спиной разгорался хаос: душераздирающие крики Рейниры, вспышка гнева Алисенты, растерянность и беспомощность Визериса, пытающегося навести порядок. Эймонд улыбнулся про себя, скрывая ухмылку под маской спокойствия — он не просто выиграл поединок, но и перевернул  игру двора в свою пользу, сея семена раздора, которые принесут ему власть.
***
В дни, последовавшие за смертью сира Харвина Стронга, двор Королевской Гавани погрузился в гнетущее молчание, словно весь замок затаил дыхание перед надвигающейся бурей. Слухи о холодном, безжалостном ударе принца Эймонда распространились молниеносно, эхом отдаваясь в коридорах и тавернах, превращая его в фигуру, внушающую одновременно страх и восхищение. Для одних его победа была предзнаменованием триумфа "Зелёных", для других — мрачным предупреждением о грядущем хаосе.
Рейнира не стала медлить. Возмущённая бездеёствием отца, она покинула Дрифтмарк вместе с сыновьями и отплыла на Драконий Камень, оставив Зелёных наедине с их интригами, а отца с его все более слабеющим правлением. Вскоре после этого лорд Лионель Стронг оставил свой пост десницы, не в состоянии служить при дворе, где царила такая беспечность, которая погубила его сына. С тяжёлым сердцем он вернулся в Харренхолл, оставив короля и бремя правления.
Деймон Таргариен тоже исчез с берегов Вестероса, отступив в Пентос со своими дочерьми, Бейлой и Рейной. И все же кровь взывает к крови. Вскоре Рейнира послала за ним, и через несколько месяцев Деймон и его девочки поселились на Драконьем Камне, неусыпно наблюдая за принцессой. Когда три всадника на драконах объединились на древнем троне Таргариенов, в королевстве воцарилось ощущение надвигающейся бури.
В Королевской Гавани, однако, ситуация изменилась в пользу Зелёных. После ухода Лионеля Стронга Отто Хайтауэр был вновь призван исполнять обязанности десницы. Старый лис вернулся с новыми силами, вновь готовый укрепить влияние своей семьи на короля, который теперь казался скорее призраком, чем человеком. Визерис, измученный болезнью, отказался от участия в заседаниях Совета, предоставив управление тем, кто кружил вокруг него, как стервятники.
В возрасте пятнадцати лет принц Эймонд Таргариен добился назначения на пост мастера над монетой, сменив престарелого лорда Бисбери. Юный принц продемонстрировал невероятные способности к числам, затмив познания даже учёных мейстеров. Год спустя его амбиции воплотились в основание «Банка Дракона» — учреждения, призванного бросить вызов влиятельному Железному банку Браавоса. Предприятие оказалось чрезвычайно успешным, пополнив королевскую казну и предоставив Эймонду средства для масштабного переустройства Королевской Гавани.
Заняв пост лорда-командующего Городской стражи, принц незамедлительно начал реформы. Финансируя проект из собственного банка, он увеличил численность стражников вдесятеро, наведя порядок в столице в невиданных ранее масштабах. В союзе с Джаспером Уайлдом, который видел в амбициях Эймонда отражение своих собственных, он пересмотрел городские законы подчинив их своей воле. Вместе они создали новую бюрократию, обеспечив себе железную хватку в столице.
Тот год принёс и другие мрачные вести. Принц-консорт Лейнор Веларион разбился насмерть при загадочных обстоятельствах. Не прошло и месяца, как его вдова Рейнира, жившая отдельно от него, вышла замуж за своего дядю Деймона на Драконьем Камне, едва сбросив траурный плащ. Некоторые шептались о тёмных деяниях, стоявших за падением принца-консорта; другие называли это судьбой, ударом богов. Но для всех знающих это был ещё один знак — трещины внутри дома Таргариенов расширились.
Таким образом, королевство неуклонно двигалось к пропасти, в то время как король Визерис слабел, а звезда принца Эймонда восходила над Королевской Гаванью.
Одна глава готова, вторая тоже, но она должна пройти через обработку. Текст больно сложный...
Глава крутая. Но непонятны два момента.
1. Зачем было Эймонду терять глаз? Чтобы убрать Стронга и легализовать своё владение Вхагар? Так дракон и так был бы его. Никто его не накажет за это. Младший Стронг не решал, а сменить Десницу можно было бы и иными способами. Где гарантии что на эту роль не избрали бы какого-нибудь Велариона вместо Отто Хайтауэра?
2. Реакция Деймона. Он так-то за зрелищем пришёл и его получил.
Subscription levels1

Львиная

$1.38 per month
Подписка даёт право на чтение всех материалов. Посты будут публиковаться здесь раньше, чем в других местах.
Go up