Йога Яджнявалкьи. Риши сказал про размер тела человека
Из сборника по йоге Яджнявалкьи в переводе А. Рыбакова. Текст читает А. Мешулина.
🎦 Интервью с Алексеем Рыбаковым, санскритологом, переводчиком и преподавателем. (2 часа 7 минут): https://boosty.to/kulajaakaliyuga/posts/d51977c6-d04c-4596-ba2c-96643949e69c?share=post_link
Из 4 гл. «Канда - луковица, место пересечения основных нади, прана - дыхание, жизненная энергия.
И места пран, и функции по отдельности.
Которые надо знать в этом теле, о наилучший из обладателей тела!
Ты должен рассказать всё это, не существует знатока (лучше) тебя.
Которые надо знать в этом теле, о наилучший из обладателей тела!
Ты должен рассказать всё это, не существует знатока (лучше) тебя.
Так оповещённый женой там надлежащим образом, мысленно обратившись к этому,
Взглянув на ту Гарги, всё это рассказал.
Взглянув на ту Гарги, всё это рассказал.
Яджнявалкья сказал:
Знай, милая, что размер тела любого живого существа составляет 96 его ангул (1 ангула = ширина большого пальца, примерно 1,9 см, 96 ангул = примерно 182,4 см)».
☕️ https://buymeacoffee.com/kuladzhaa Даже маленькая чашка кофе делает мир добрей, задонатьте сердечно «на кофе»! Любой ваш вклад помогает нам успешно работать дальше над озвучиванием древних текстов.
📜 Йога Яджнявалкья самхита - вишнуитская тантра, трактат по хатха-йоге Яджнявалкьи, одного из древнеиндийских риши (мудрецов, провидцев). Вайшнавский текст брахманской традиции.
✍️ Построчный перевод 4 главы сборника по Йоге Яджнявалкьи: https://yogasanskrit.org/?page_id=540
🧐 Литературный текст 4 гл.: https://boosty.to/kulajaakaliyuga/posts/9226ef3b-4890-40e1-92d5-a029fd5bd819?share=post_link
——————
©️2026, Алексей Рыбаков, перевод с санскрита на русский язык.
©️2026, Алина Мешулина, чтение текста.
©️2026, Schlaue Krakatau + Куладжаа (Евгения Кригер), видеообработка, редактирование и продюсирование.
Alle Rechte vorbehalten. Все права защищены.
Перепост приветствуется. Однако, любое копирование и публикация данного видео на сторонних ресурсах возможны только при согласии и на условиях авторов.
По всем вопросам сотрудничества пишите в форме обратной связи: https://hipolink.me/Kulajaa
———————-
Автор перевода с санскрита - санскритолог Алексей Рыбаков, выпускник филологического факультета МГУ (магистратура, 2016 г.), где учился у проф., д.ф.н. В. А. Кочергиной и проф., д.ф.н. А. А. Зализняка.
Является экспертом в преподавании санскрита для людей без филологического образования, изучающих санскрит с нуля.
Алексей подготовил массу учебных материалов для изучения санскрита, пали, авестийского и древнеперсидского языков, в т.ч. курс изучения письменности и произношения санскрита, курс прикладного санскрита для преподавателей йоги. Подготовил свою редакцию учебников Кочергиной, Бюлера (издан в 2019 г.). Перевёл на русский язык с английского учебник санскрита Эдженса (издан в 2020 г., первый том, и 2021 г., второй том), учебники гарвардского профессора Oktor Skjærvø древнеперсидского и авестийского языков, учебник языка пали «Pali Made Easy», Balangoda Ananda Maitreya.
Страницы А.Рыбакова:
https://vk.com/samskrita
https://www.instagram.com/sanskritolog1/
https://www.facebook.com/rusanskrit
—-
☑️ Контакт специалиста по джйотиш и современной психосоматике Алины Мешулиной: https://www.instagram.com/lama_ne_dalai/?hl=ru + Telegram: https://t.me/LamaNeDalai
❇️«Куладжаа. Взгляд из Кали-юги», все страницы и контакты https://hipolink.me/Kulajaa
йога яджнявалкья
перевод с санскрита
алексей рыбаков