Украинская народная песня "Повій, вітре" в исполнении украинского певца Анатолия Соловьяненко и Дважды Краснознаменного ансамбля песни и пляски Советской Армии им. А.В. Александрова.
Текст песни - C. Руданский , музыка - Л. Александрова (1856)
Дирижер - Борис Александров.
Отрывок из концерта в Московском зале консерватории, посвященном 80-летию руководителя ансамбля Борису Александровичу Александрову, 1985 год.
Стихотворение написано 24 июля 1856 года в Санкт-Петербурге. Это произведение Степан Руданский адресовал Марии Княгинецкой - своей первой любви, с которой вынужден был расстаться, уезжая в Петербург продолжать учебу.
Реставрация, обработка и улучшение этого видео и звука были произведены силами нашего канала.
СЛОВА:
Повій, вітре, на Вкраїну,
Де покинув я дівчину,
Де покинув карі очі...
Повій, вітре, опівночі.
Між горами там долина,
В тій долині є хатина,
В тій хатині – дівчинонька,
Дівчинонька-голубонька.
Як заб’ється в нiй серденько,
Як зітхне вона легенько,
Як заплачуть карі очі, –
Вертай, вітре, опівночі!
А якщо мене забула
І другого пригорнула,
То розвійся край долини,
Не вертайся з України!..
Вітер віє, вітер віє,
Серце б'ється, серце мліє,
Вітер віє, не вертає,
Серце з жалю завмирає.
ПЕРЕВОД ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
Повей, ветер, в Украину,
Где оставил я девчонку
Где оставил карие очи...
Повей, ветер, в полночь.
Между горами там долина,
В той долине есть изба,
В той избе — девчонка,
Девчонка-голубушка.
Как забъётся её сердце,
Как вздохнет она легонько,
Как заплачут карие очи, —
Возвращайся, ветер, в полночь!
А если забыла меня
И другого приласкала,
Так развейся край долины,
Не возвращайся с Украины!..
Ветер веет, ветер веет,
Сердце бьется, сердце млеет,
Ветер веет и не возвращается,
Сердце жалостно замирает.
#АнатолийСоловьяненко #АнсамбльАлександрова #БорисАлександров #украинскиепесни #народныепесни #хор