EN
Kass2010
Kass2010
3 275 subscribers

Глава 44. Небольшие дела, дающие большие возможности

Замок Драконий Утес
Дракон, несмотря на то, что лег вчера поздно, с утра проснулся рано и изучал материалы по предстоящей сессии Визенгамота, что ему оставил Малфой. Сразу возникли некоторые вопросы, и, подождав для приличия восьми утра, он связался по сквозному зеркалу с Малфоем:
— Люциус, доброе утро, не разбудил?
— Доброе утро, милорд, нет, я уже работаю.
— Отлично, тогда такой вопрос: эта сессия Визенгамота — завтра?
— Да, завтра, вы что-то хотели там?
— Вот этот закон «Закон о преимущественном приеме на министерскую службу маглорожденных» не должен пройти. Я совершенно не против, чтобы они работали везде, где смогут. Но этот закон не расширяет права маглорожденных, а урезает права чистокровных. Думаю, вы понимаете, почему. Вы обязательно должны выступить в прениях. Чтобы дополнительно усилить нашу сторону при голосовании, я хочу передать голоса, которые принадлежат Харри, вам в управление: Певерелл, Поттер и Слизерин. А также временно — голоса Блэков. Быстро подумайте и скажите, кому чьи.
— Дайте подумать. Блэков — Корвусу, тут и вопросов не будет. Слизеринов возьму я. Певереллов — Селвину, а Поттеры остаются Нотту. Рода Слизерин, Певерелл и Блэк имеют по три голоса, Поттеры — два. Целых одиннадцать голосов — это радикально усилит нашу фракцию.
— Я сейчас дам поручение Кернеру оформить передачу голосов в управление, и вы сегодня же заявите их, чтобы завтра на заседании это было уже свершившимся фактом. Также я отправлю ему этот законопроект, чтобы вам подготовили материал для выступления.
— Хорошо, тогда я жду от вас документы. Хочу сообщить, что сегодня наши люди навестят первых маглорожденных из вашего списка, посмотрим, что получится.
— Держите меня в курсе, до связи.
Монтермар написал соответствующее распоряжение Кернеру и попросил его оформить все побыстрее. Потом попросил эльфа пойти посмотреть, спит или нет Барти Крауч, если не спит, привести его сюда. Через пять минут Барти сидел перед столом Дракона, несколько озадаченный ранним срочным вызовом.
— Бартемиус…
— Лучше Барти, милорд, я как-то привык так. Отец — Бартемиус, а я Барти, если вы не возражаете.
— Хорошо, Барти, мне сказали, что лингвистика ваш родовой дар, это так?
— Да, так. Конечно, я пока знаю меньше языков, чем отец, но гораздо больше, чем обычный волшебник. Вам что-то нужно перевести?
— Да. Вот очень старая книга, она написана на староваллийском, мне нужен не просто буквальный перевод, а осмысленный. Что я имею в виду — чтобы не очень образованный маглорожденный волшебник смог понять её содержание.
— Очень любопытно: «Как основать свой род», я и сам не знаю, как его основать. Мне будет очень интересно её перевести. Как срочно?
— Чем быстрее, тем лучше, и мы сразу её издадим!
— Это всё, что вы хотели мне поручить?
— Пока да, и если не спят Рейнард, Рабастан и Августус — их тоже пригласите ко мне. Завтракаем вместе на террасе малой столовой — всем передайте — в башне в 9.30. Бехар, проводи, и насчет завтрака остальным скажи, и пошли Алонсо с артефактом Татинга после завтрака в башню — пусть гости закажут себе гардероб.
Через семь минут все трое, кого Монтермар позвал, были у него в кабинете.
— Господа, садитесь на кресла, диваны — кому куда удобнее. Поговорим о делах. Августус, вы же артефактор?
— Да, еще рунолог, нумеролог и арифмант.
— Замечательно. Тогда я поручаю вам создать поисковый артефакт сбежавшего куска души Лорда. Вся библиотека в вашем распоряжении. Договоритесь с Северусом — он с вами сходит, его наш библиотекарь очень уважает. И моя мастерская для вас открыта. Если надо какие-то материалы купить или инструменты, вызываете Алонсо — это старший эльф-распорядитель, он вам луну с неба достанет. Нужно ли кого-то выделить в помощь?
— Нет, я привык работать один, спасибо за возможность заняться делом.
— Идите пока, завтрак в 9.30 на террасе малой столовой. Эльфы проводят.
— Теперь вы, господа. Рабастан, отец говорил, что вы мастер в области Истории Магического мира?
— Да, ещё я интересуюсь чарами и кровной магией, но степени по ним не получал.
— Сейчас меня в большей степени интересует история. Мы затеяли такое дело, как экскурсии по магической Англии, в том числе я хочу открыть свой старый замок для посещения, для того, чтобы в первую очередь дети, но и, конечно, взрослые, наконец вспомнили о настоящей истории, а не о гоблинских войнах. Форчун Кастл в Дорчестере — он, правда, лет восемьсот под чарами сохранности, ненаходимости и ненаносимости, но, значит, цел. Как соберетесь его посмотреть — скажите, я вызову гоблинов, они расконсервируют. Надо придумать что-то интересное, чтобы как дети пришли — все время были заняты, пока не уйдут. А за это время получили знания и удовольствие. Я вам могу скинуть в Омут воспоминания об историях, связанных с этим замком, а вы подумайте, как это все организовать. Нотт нам делает автобус по типу Ночного Рыцаря, так что приезжать будут группами. Если хотите, могу попросить вам прислать почитать что-то про то, как такие вещи организуют маглы. Северус сказал — у них это называется парк развлечений или что-то такое. Если нужно — отправим в один такой перенять опыт. Вы же молодые — фантазия должна работать. Возьметесь?
— Конечно, возьмемся, — сказал Рабастан. — Это же так интересно!
— Я тоже согласен. Только как быть с внешностью?
— Об этом не волнуйтесь, сейчас срочные вопросы все решим, и я вас всех отвезу к одному моему старому другу, он умеет менять внешность с устойчивостью до года, потом подготовим вам документы, и вы свободные люди. О, как раз время к завтраку, если вам не нужно в башню, можем отправиться вместе.
Аллесбанк роуд 26, Кардифф, Уэльс, Англия
Посещать будущих маглорожденных первокурсников отправили дочь Кернера Гертруду, которой недавно исполнилось двадцать три года, но она уже окончила Венскую юридическую школу и защитила степень подмастерья по магическому праву, и маглорожденную волшебницу Стефани Райс.
Стефани закончила Хогвартс (факультет Рейвенкло) в позапрошлом году и работала продавщицей в том книжном магазине на Ривер Ран, который недавно был приобретен по рекомендации Малфоя. Девушка показалась очень воспитанной и благоразумной, и она как маглорожденная понимала все трудности, с которыми придется столкнуться маленьким волшебникам, первый раз попадающим в магический мир. Поддержав полезность этой миссии, мисс Райс с удовольствием решила принять в ней участие, пока магазин закрыт на переоформление.
Девушки были одеты в деловые магловские костюмы синего цвета, белые блузки, и у каждой на лацкане пиджака был серебряный значок в виде мирового змея с янтарными глазками. С собой у них был подарок — три книги, обернутые в подарочную упаковку. «Справочник обо всем для маленького мага» Милинды Урхарт, который нужно было вручить по распоряжению Монтермара.
А еще от себя они добавили, с разрешения Люциуса: по рекомендации Стефани, которой эта книга очень помогла в Хогвартсе, «Элементарные бытовые чары для начинающих» Элизабет Сандерс и «Справочник юного джентльмена: как всегда выглядеть достойно» Моргана Картрайта, который посоветовал брат Гертруды. В первой книге было много простых, но очень нужных заклинаний, которые упростят жизнь в школе (например, удаление отдельных пятен, а не чистка всей мантии в целом, что при многократном применении сильно изнашивает материал).
Вторая же книга была посвящена действительно вопросам внешнего вида — от заклинаний завязывания шнурков и галстука до укладки волос и приведения в порядок ногтей — все, что может пригодиться маленькому джентльмену в волшебном мире.
Девушки зашли в магазин, где за прилавком стояла милая женщина лет двадцати восьми — тридцати; видимо, это была мать Клемента Брукса. Хозяйка улыбнулась девушкам и спросила, что бы они хотели.
— Мы пришли к вам как представители благотворительного фонда «Орден Дракона», который помогает решать различные вопросы маленьким магам, поступающим в Хогвартс.
— Но к нам уже приходила профессор Макгонагалл.
— И у вас не осталось ни одного вопроса по обучению вашего сына в школе? Он ведь будет проводить там бóльшую часть года, неужели вы узнали абсолютно всё, что хотели?
— Нет, конечно, вы правы, давайте поднимемся наверх, Клемент тоже там, и спокойно побеседуем за чашкой чая, а меня пока подменит помощник.
Квартирка, куда они поднялись, была совсем небольшой, но содержалась в идеальном порядке. Хозяйка позвала Клемента и пригласила всех за стол, подав чай с печеньем. Девушки представились, мать Клемента сказала, что её зовут Вирджиния. Стефани решила начать разговор:
— Многие волшебники, которые приходят в мир магии, думают, что он такой же, как тот, где вы живете, только там есть магия, а тут нет. Я сама так думала, так как тоже родилась в немагической семье, как и ты, Клемент. Но это ошибка. Мир магов живет по собственным законам и традициям, которые нужно знать, чтобы к тебе относились с уважением. Мы принесли тебе небольшой подарок, — и мисс Райт стала разворачивать подарочную бумагу, — вот посмотри на эту книгу, — и она передала ему «Справочник обо всем для маленького мага». — Здесь изложены основные правила поведения для мальчиков, соблюдая которые ты будешь выглядеть настоящим волшебником, а не невоспитанным дикарем.
— Спасибо большое, — искренне обрадовался Клемент.
— Но это еще не все, — проговорила Стефани и передала ему две другие книги. — Поскольку мама с тобой в школу не едет, изучив очень простые заклинания и чары из этих книг, ты сможешь заботиться о себе сам: будешь всегда хорошо причесан, все твои пуговицы будут пришиты, не будет на одежде никаких пятен и дырок, ногти и лицо тоже в порядке.
— Просто замечательно, — сказала Вирджиния, — меня очень волновал как раз этот вопрос, как Клемент сможет сам себя обслуживать. Еще раз большое вам спасибо за такие полезные подарки.
— Вы уже всё купили к школе?
— Купили, — как-то невесело ответил Клемент.
— Какие-то есть проблемы? Расскажите, возможно, мы сможем их решить! — вступила в разговор Гертруда Кернер.
— Понимаете, мой муж погиб два года назад, мне одной очень тяжело вести бизнес, не всё удается, поэтому мы крайне ограничены в средствах, и когда Клемент ходил за покупками, профессор купила ему многие вещи подержанными, — рассказала Вирджиния.
— Как подержанными? Разрешите, мы посмотрим? — Клемент неохотно отвел девушек в свою комнату, где стоял огромный обшарпанный сундук. Он открыл его и продемонстрировал учебники, давно знававшие свои лучшие годы, и мантии устаревшего кроя.
— Это всё никуда не годится! — возмутилась Гертруда, когда они вернулись к столу. — Мы решим вопрос с покупкой новых вещей. Вирджиния, вы позволите произвести совсем простую проверку на наличие у вас магического ядра. Понимаете, маги редко рождаются в совсем немагических семьях, если вы окажетесь сквибом, то есть потомком волшебников, не способным к колдовству, то мы поможем вам разыскать ваших родственников, которые охотно возьмут под опеку Клемента. Люди в магическом мире практически не имеют никаких прав. Это касается и Хогвартса — если ваш сын, к примеру, заболеет или сломает руку — никто вам не сообщит. Если на него нападут хулиганы — вам никто не сообщит. Если он будет плохо успевать по предметам — вас также не поставят в известность. А наличие собственного представителя в магическом мире совершенно изменит ситуацию. Если с Клементом что-то случится, администрация будет обязана связаться с его магическим опекуном, который сразу поставит вас в известность о свершившемся.
— Но это же дискриминация! — воскликнула Вирджиния.
— Это магический мир, — ответила ей Гертруда и достала небольшую стеклянную сферу. Подав её матери Клемента, она сказала: — Сожмите её в правой руке. Подержите немного, теперь открывайте руку.
Сфера переливалась зеленым цветом.
— О! Вы точно сквиб, а может быть — даже очень слабый маг! Вы можете оставить магазин где-то на час или два? — поинтересовалась Гертуда.
— Да, могу, — согласилась Вирджиния.
— Одну минуточку! — сказала мисс Кернер, вышла в коридор и наколдовала Патронус Малфою: «У нас интересная ситуация: мать мальчика оказалась, скорее всего, очень слабой волшебницей, судя по реакции артефакта; мы сейчас ведем и её, и мальчика в Гринготтс для ритуала проверки крови, если можете — тоже приходите».
Затем она вернулась обратно и попросила Вирджинию с сыном собраться для посещения места, где смогут определить, к какому роду, возможно, они оба принадлежат. Клемент надел одну из купленных школьных мантий, которую Стефани прямо на нем почистила, погладила и подогнала по фигуре, что сделало его внешний вид приемлемым. Вирджиния надела самое длинное из платьев, что у нее было, так как поняла по рассказам, что маги — народ консервативный.
Гринготтс, Лондон, Англия
При помощи портала все они перенеслись на аппарационную площадку рядом с банком, затем вошли туда, и Гертруда обратилась к ближайшему гоблину:
— Уважаемый, добрый день! Мы выполняем поручение особого друга господина Рагнока, сообщите, пожалуйста, ему, что мы просим нас принять.
Гоблин, не задав ни одного вопроса, исчез за дверью позади себя. Вернулся он через пять минут и сказал:
— Следуйте за мной!
И группа в составе Гертруды Кернер, Стефани Райс, Вирджинии и Клемента Бруксов проследовала во внутренние помещения банка. В кабинете Рагнока уже было все подготовлено для ритуала, а также присутствовал лорд Малфой. Гертруда представила всех друг другу, и Рагнок провел ритуалы родства. Вирджиния оказалась очень слабой волшебницей, внучкой сквиба из семьи Гринграсс, и при этом с небольшим даром в гербологии. Отец Клемента тоже был сквибом, но установить его род не удалось, так как родство было дальше десятого колена. Люциус отправил лорду Гринграссу Патронус со словами: «Срочно приходи в Гринготтс в кабинет президента Рагнока, скажи гоблину за стойкой — тебя тут ждут».
Лорд Гринграсс прибыл минут через двадцать, очень удивленный. Люциус отвёл его в сторону и разъяснил ситуацию, а затем сказал:
— Бриан, смотри, у тебя две дочери, мальчика-наследника нет. Вводишь в род Клемента и Вирджинию боковой ветвью, они оба с даром в гербологии, вашим родовым даром! Растишь его как наследника и потом женишь на старшей дочери, их дети будут полностью чистокровные Гринграссы. Мать можно либо замуж выдать — думаю, немало желающих найдется, — либо пристроить у вас на работу в теплицах, подучив немного. Родовым даром не разбрасываются!
— Действительно, это был бы отличный выход! Спасибо, Люциус, за такой подарок! — от души поблагодарил Малфоя лорд Гринграсс.
Люциус обратился к Вирджинии и Клементу:
— Разрешите вам представить лорда Бриана Амадея Гринграсса, главу рода Гринграсс, к которому, как выяснилось, вы относитесь. Он приглашает вас к себе в поместье для беседы о вашем будущем и будущем вашего сына.
Когда Гринграсс увел пока еще Бруксов, Рагнок передал лорду Малфою большой конверт:
— Здесь заверенные акты о передаче в управление мест в Визенгамоте и что-то еще от нашего общего друга.
— Отлично! — сказал Люциус и обратился к девушкам: — Вы еще кого-то сегодня навещаете?
— Да, следующая по графику у нас девочка Одри Коупленд из Шеффилда.
Барбер роуд 74, Шеффилд, Саут-Йоркшир, Англия
Дом в Шеффилде располагался в достаточно фешенебельном районе. Одри Коупленд жила с отцом и матерью в собственном доме; мать, Ирма, была домохозяйкой, а отец — аудитором в крупной фирме. Подарок в виде «Справочника обо всем для маленькой ведьмы» (аналог «Справочника маленького мага», только для девочек), «Элементарные бытовые чары для начинающих» Элизабет Сандерс и «Девичьи секреты» Джейд Шелтон был принят с благодарностью.
Информация же о необходимости магического представителя произвела на мать, весьма разумную женщину, такое глубокое впечатление, что телефонным звонком срочно был вызван домой отец, Джереми Коупленд, для обсуждения такого важного вопроса.
Проверка родителей показала, что они стопроцентные маглы, а девочка оказалась сильна. «Скорее всего, Обретенная», — подумала Гертруда и сообщила об этом Малфою. Договорились, что вечером, к ужину, к ним придет маг из какого-нибудь сильного рода, который сможет взять Одри под покровительство в магическом мире. Родители девочки оценили все опасности правильно, потому за предложение были благодарны.
Кабинет министра, Министерство Магии, Лондон, Англия
Госпожа министр, Миллисент Норма Багнолд, вошла в свой кабинет со следующим за ней Дамблдором, уселась за свой стол и сказала:
— Альбус, я жду объяснений! Что это было? Хорошо, что леди Блэк согласна на неразглашение, ты представляешь, что бы началось, если бы это попало в сегодняшний вечерний номер?
— Согласен, это была моя грубая ошибка, Миллисент. Ходили слухи, что Вальбурга умерла от горя, вот я и хотел кое-что посмотреть в её библиотеке, пока не объявился новый наследник, — покаялся Дамблдор.
— Судя по её цветущему виду, она не только не умерла, но и отлично себя чувствует! Проверять информацию нужно и не быть таким самонадеянным. Эти четыре спокойных года совсем расслабили тебя, Альбус! Но ладно, с этим делом понятно. У меня к тебе другой очень неприятный разговор. У меня была Амелия и сообщила, что они раскрыли дело о ворах-невидимках. Их никогда не существовало, а это был призыв украденных вещей рода Поттер. Среди якобы пострадавших одни твои орденцы да плюс ты сам, как я слышала, многого лишился. Как вы все будете объяснять наличие у вас вещей рода? — поинтересовалась Миллисент.
— Эти вещи попали к нам после смерти Флимонта и должны были быть возвращены Джеймсу, когда был бы снят Фиделиус, но Джеймс погиб, — объяснил Альбус.
— И вы все прикарманили вещи себе. Это в чистом виде воровство. Вы все пойдете под суд, если род поднимет этот вопрос. А он поднимет? — задала вопрос Багнолд.
— Откуда мне знать, — раздраженно ответил Дамблдор.
— Что значит — откуда знать? Единственный Поттер на сегодня — это Гарри, а он находится под твоей опекой, которую ты сам себе назначил. Или ты его куда-то дел? — подозрительно прищурясь, посмотрела на Альбуса Миллисент.
— Никуда я его не девал. Жив и здоров ваш Гарри, — бодро соврал Дамблдор.
— Тогда тебе же не составит труда привести его в Министерство на денек или пригласить меня туда, где ты его прячешь? — спросила Багнолд.
— Давай где-то через месяц, сейчас столько дел. Завтра заседание в Визенгамоте, потом на носу первое сентября, да еще у меня же сто часов работ, — попытался оттянуть время Альбус.
— Хорошо, но не думай, что я забуду! — твёрдо сказала ему на прощание госпожа министр.
Секретариат Визенгамота, Министерство Магии, Лондон, Англия
Старший секретарь Визенгамота Амброуз Бейли готовил документы для завтрашнего заседания, когда к нему на прием попросились сразу четыре лорда из тёмной фракции. «Наверное, хотят попросить что-то», — подумал Амброуз, соображая, что можно будет выторговать в обмен на просьбу.
— Здравствуйте, уважаемые господа лорды, чем обязан? — слегка снисходительно произнес мистер Бейли, считавший сам себя большой шишкой в министерстве, так как от него хоть мало, но что-то зависело.
— Добрый день, господин старший секретарь. Мы пришли уведомить Визенгамот о получении в управление дополнительных голосов от других родов, которые доверили нам выражать их волю в Визенгамоте. Подписи заверены адвокатами, президентом Гринготтса и председателем Совета лордов. Перед тем как мы предъявим вам эти поручения для учета, будьте добры, произнесите служебную клятву о сохранении конфиденциальности полученной информации. Ваш отдел очень часто грешит утечками на сторону — как в прессу, так и другим членам Визенгамота.
Амброуз сделал недовольное лицо, но отказаться не имел права. Вопрос передачи голосов мог быть открытым, а мог быть и скрытым — это выбирали сами передающие и получающие.
— Я, Амброуз Бейли, старший секретарь Визенгамота, клянусь магией, что информацию о передаче голосов лордам Малфою, Селвину, Нотту и Лестрейнджу от других родов, а также наименование родов, осуществляющих передачу, я сохраню в строжайшей тайне и не передам никому ни в устной, ни в письменной, ни в какой иной другой форме. Я сказал, так и будет. Можете предъявлять передаточные акты.
Когда Амброзий увидел, какие рода передают голоса, он понял, что Магия его сегодня наказала — обладать такой информацией и не иметь возможности о ней хоть кому-то рассказать будет для него настоящей пыткой. На каждом из актов стояла магическая подпись передающего, заверенная личной печатью президента Гринготтса о том, что передающий действительно имеет тот статус, что указан в акте, и право на передачу голосов, а также запись председателя Палаты лордов о том, что передающий действительно имеет титул лорда, наследника или леди, в зависимости от акта. Такие новости — а рассказать нельзя!
Замок Драконий Утес
Монтермар не рискнул складывать все крестражи в одну экранирующую шкатулку, потому разложил их в разные. После визита с лордом Лестрейнджем в Гринготтс он принес в замок и чашу Хельги. Теперь у него были реликвии трех основателей.
«Надеюсь, до меча Годрика он не добрался, — подумал Дракон. — Надо решить, как искать кольцо с воскрешающим камнем. Самое простое — провести призыв от Певереллов. Возможно, Харри хватит даже статуса наследника, так как я сам — тоже родная кровь Певереллов. Но тут существует одно НО. Старшая палочка находится у Дамблдора, если её сейчас призвать, он очень сильно забеспокоится, а это пока не нужно. Сказать Кернеру, пусть его агенты соберут максимальную информацию об этом Риддле. Где-то у него должно быть место, с ним лично связанное, где бы он мог сделать тайник. И да, надо сходить в ту пещеру, где он прятал медальон, достать тело Регулуса, совсем я про него забыл, Вальбургу жалко, только одного сына обрела, а второго хоронить придется. Но лучше так, чем неизвестность».

Subscription levels

Автору на кофе и печеньки

$ 0,57 per month
Чтение всех коротких работ
|
Мини, миди и омаки

Читатель, всего 200 руб))

$ 2,26 per month
Чтение работ: 
|
В процессе 
"Hogwarts.lusers.net", "Удачная сделка"
|
Завершенные
"По воле Магии", "Мальчика не находили?",  "Теорема не требующая доказательств", "Верь мне, Ворон!" В I,  "Верь мне, Ворон!" В II"Белая королева для Тёмного лорда", "Всеми забытый" 
|
Мини, миди и омаки

Любитель, 300 руб. Это же не много?

$ 3,4 per month
Чтение ВСЕХ работ, в том числе
|
В процессе
"Вороны Бригиты", "По обычаю предков", "Есть ты — большего мне не нужно",  "Путешествие длиною в... " II часть, "Уроки чистописания"
|
Завершенные
"Шехерезиада в Хогвартсе",  "Львиной тропой",  "Путешествие длиною в... "
|
Мини, миди и омаки
Go up