Глава 38. По одному совещанию с обеих сторон
Кабинет министра, Министерство Магии, Лондон, Англия
В кабинете министра присутствовали: сама госпожа министр Миллисент Норма Багнолд, главный аврор Уолтер Дженнер, глава Департамента обеспечения магического правопорядка Амелия Боунс и начальник Отдела тайн Дуэйн Даррел Бёрк. Все ждали Дамблдора, который явился с опозданием и чем-то очень недовольный.
— Итак, — сказала госпожа министр, — сегодня из Азкабана поступил отчет от коменданта Джоэла Уильямсона о том, что позавчера ночью количество дементоров в Азкабане сократилось примерно на две трети. Как это произошло — никто сказать не может. Или, возможно, не хочет, что предстоит выяснить. Кроме того, он пишет, что оставшиеся дементоры отказываются заходить на нижний уровень, объясняя это тем, что им туда нельзя. Какие нам следует предпринять действия в связи с этим?
— Очевидно, что нужно провести расследование произошедшего. В тюрьме содержится не менее ста заключенных, и там работают маги. Наверняка кто-то из них был ночью дежурным. Как такое происшествие могло остаться незамеченным? — сказал главный аврор.
— У меня вопрос к невыразимцам, — произнесла мадам Боунс. — Могли ли дементоры просто вернуться туда, откуда они взялись?
— Природа дементоров до конца магами не изучена. Есть две теории. Первая говорит о том, что дементоры земного происхождения, так сказать, порождения местной тьмы. Вторая же считает, что дементоры — обитатели Хаоса и пришли к нам из-за завесы, которую — умышленно ли, или по незнанию — приоткрыл на время Экриздис, — рассказал Бёрк. — Если говорить о первой, то они могли просто переселиться куда-то в иное место, а если о второй — то это серьезнее: значит, снова где-то есть прорыв в завесе, и этот вопрос нужно срочно поставить на контроль. А сами дементоры что говорят? Комендант у них спрашивал?
— Пишет, что они ответили «их больше нет» без всяких комментариев, — ответила госпожа министр. — А не мог ли их взять под управление кто-то другой? Вы представляете, что тогда будет?
— Мне кажется, нет причин для преждевременной паники, — подал голос Дамблдор, — всё может быть и не так плохо, как вам кажется.
— Конечно, нет никаких причин для паники. Завтра полсотни дементоров высосут души у всех на Диагон-аллее, но это же не причина волноваться, — проговорил главный аврор, рассерженно глядя на Дамблдора, затем он перевел взгляд на Бёрка и спросил: — Маг может убить дементора? Мне нужно знать, о чем предупреждать своих сотрудников.
— Маг может отпугнуть дементора заклинанием Патронус, также в некоторой степени эффективен «Lumos Solem Maxima», — ответил начальник Отдела тайн. — Убить их практически невозможно, потому лично я склоняюсь ко второй теории их происхождения. Возможно, «Fiendfyre» могло бы — инфери же оно уничтожает. Но это теоретическое предположение, никто нам дементоров для опытов не выдавал, да и само заклинание мало кто сможет контролировать, тут нужен приличный уровень магической силы.
— «Fiendfyre» — это очень сильная тёмная магия! — выступил с протестом Альбус, — никто не будет её применять! Среди авроров не должно быть тёмных волшебников!
— Тогда, может быть, вы, верховный чародей, нам расскажете, что предпринять в связи с пропажей дементоров? — иронично произнесла мадам Боунс. — И какую магию против них применять, если они станут нападать на добропорядочных магов?
— Я не специалист по дементорам, но «Fiendfyre» применять недопустимо! — резко высказался Дамблдор.
— Я предлагаю отправить на остров группу расследования. Три-четыре аврора, я дам следователя и оперативника, пару невыразимцев. А возглавит это все великий волшебник, чтобы, если что вдруг случится еще, он смог защитить наших сотрудников без угрозы применения тёмной магии, — заявила Амелия Боунс.
— Хотя я считаю вашу иронию неуместной, — заметила госпожа министр, — но идею об отправке группы расследования в таком составе поддерживаю. Предлагаю дать два часа на подготовку, после чего всем собраться… где?
— В моем кабинете, — сказал главный аврор Уолтер Дженнер. — Есть возражающие?
Дамблдор совершенно не хотел ехать в Азкабан, но еще меньше он хотел сейчас объясняться с аврорами по поводу вскрытия дома Блэков, так что пришлось согласиться и сделать озабоченное лицо:
— Я должен вернуться в Хогвартс, чтобы предупредить сотрудников, но к назначенному времени я буду.
Департамент обеспечения магического правопорядка
Все разошлись по отделам. Мадам Боунс вернулась к себе в кабинет и вызвала свою оперативную группу, чтобы обсудить предстоящее задание. Ругхарт как следователь входил в группу обязательно, а вот О'Нейл и Ньюболд хотели ехать оба. И, в принципе, Амелия не возражала: Энтони был опытнее, но у Дермонта был свежий взгляд и внимание к мелочам. В конце концов, там, где два оперативника, там и три.
— Вы должны обязательно постараться выяснить, остались ли дементоры где-то тут или их больше нет совсем. Ушли ли они в иной мир, развеялись по ветру, съели друг друга — это неважно. Главное — знать, опасаться их нападений или нет. И второе: никто не поднял вопроса, почему оставшиеся не хотят заходить на нижний уровень. Что за заключённые там располагаются? Допросите хорошенько смотрителей всех уровней, а особенно нижнего. В общем, учить вас не буду — нос суньте везде!
— Может быть, у невыразимцев какой-нибудь артефакт попросить на время, чтобы показывал правдивость показаний? Веритасерум, жаль, нельзя применять, — сказал Дермонт О'Нейл.
— Попробуем, — ответила мадам Боунс и отправила Бёрку записку-самолётик.
— Надо плащи теплые и непромокаемые надеть, — заметил Ругхарт. — Я в прошлом году там был, чуть не окочурился от холода на обратной дороге. Все же Северное море не курорт, а паром открытый, из закрытых помещений — рубка капитана, грузовой отсек да две камеры для преступников.
К назначенному времени трое сотрудников ДМП в сопровождении мадам Боунс подошли к кабинету главного аврора, где их нагнали невыразимцы. Дуэйн Бёрк протянул Петеру Ругхарту массивное серебряное кольцо без камней с символически изображенным на нем всевидящим оком:
— На настоящее око не тянет, но при явной лжи нагреется.
— И за это большое спасибо, — сказал Ругхарт.
Все (сотрудники ДМП, авроры, невыразимцы), кроме Альбуса, оделись соответственно поездке по Северному морю, лишь Дамблдор сверкал серебряными лунами на синем балахоне. Все участники группы взялись за общий портключ, который перенес их к маяку Старт-Пойнт на Оркнейском острове Сандей, откуда была организована переправа в Азкабан.
Северное море в районе Оркнейских островов, Англия
Маг, управляющий паромом, сообщил, что до Азкабана двадцать семь морских миль, а у парома скорость только восемь узлов. Но дорога по морю займет всего полтора часа, так как только часть пути паром будет идти непосредственно по морю (по пять миль от каждого причала, в целях безопасности), а часть пути — через туннельный переход. Потом он скептически покачал головой, посмотрев на наряд Дамблдора, и выдал ему ярко-желтый морской дождевик*, подумав про себя, что «заодно и всем спокойнее будет».
Паром отплыл. Над водой было максимум градусов четырнадцать тепла, несмотря на середину августа, и никто не пожалел о том, что утеплился в дорогу, тем более что периодически до пассажиров в изрядном количестве долетали брызги от волн.
Когда судно прошло через туннельный переход, участники группы сразу увидели скалистые берега острова Фэр-Айл и громадный темный столб Азкабана, возвышающийся над морем. По мере приближения им стал виден причал. Дамблдор послал Патронус коменданту, чтобы тот их встретил. И когда до конечной цели пути оставалось ярдов триста пятьдесят, на черной стене тюрьмы появились гигантские алые буквы, которые сложились в слова:
Dumbledore Old Fart*
Все еле удерживались от смеха, а Дамблдор, что и понятно, был в ярости.
Замок Драконий Утес
К обеду в замке собралось много народу. С Малфоем, Селвином и Ноттом прибыли еще Корбин Яксли и Леонард Эйвери. С Дитером Кернером и Вольфгангом Аккерманом — Курт и Гюнтер Кернеры, те самые сыновья, что значатся в названии «Kerner&sons». Дракон попросил Анхелику и Луччану составить компанию Харри за обедом на террасе его покоев отдельно от взрослых. Анхелика не возражала, а Луччана была явно разочарована, так как видела, сколько явно знатных и серьезных людей собралось к обеду в замке, и точно не ради того, чтобы оценить местную кухню.
Заметив соответствующее выражение лица итальянки, Монтермар сказал, что когда речь будет идти о хогвартских делах, её обязательно пригласят, и ушел к своим гостям.
Лорд Лестрейндж взял на себя обязанность представить новые лица со стороны его «коллег» Дракону и швейцарцам, Монтермар представил остальных англичан Кернеру и Аккерману и их самих британцам. Кернер представил своих сыновей. Когда все политесы были, наконец, закончены, все приступили к обеду, за которым в ожидании его окончания вели нейтральные разговоры. После десерта дракон попросил эльфов принести стопку пергаментов и несколько чернильниц с перьями — на случай, если кто-то захочет что-то записать. Потом он сказал:
— Начнем наше собрание не с подготовки к завтрашнему заседанию Попечительского совета, а с докладов по порученным делам, так как к обсуждению первого вопроса мы еще пригласим нового зельевара. Лорд Малфой, что насчет помещения для книжного магазина?
— Поскольку мы собираемся привлекать посетителей к другим улицам магического квартала, я счел возможным не рассматривать Диагон-аллею, так как подходящего помещения для наших нужд там просто нет. Но я нашел очень удачный вариант на пересечении River Run Alley и Champion Alley, с выходом на River Run. Сейчас незначительное количество волшебников посещает это место, просто потому что не знают о нём. Но смотрите, какие перспективы!
Люциус сделал небольшую паузу и продолжил.
— В одном конце River Run располагается небольшой природный заповедник, в народе называемый «Пузырь» — дюжина стеклянных куполов, расширенных пространственными заклинаниями до площади, достаточной для воссоздания природных мест обитания различных магических существ, которые живут внутри. Там даже есть маленькая виверна, которая маглорожденным покажется драконом. В другом конце River Run находится Carkitt Market, где любой волшебник может продать что-то из своих изделий или вещей. Это очень интересное место — как для родителей, так и для детей. На Champion Alley расположены магазины квиддичных команд Объединенной Лиги Британии и Ирландии: «Паддлмир Юнайтед», «Нетопыри Ньюкасла», «Сканторпские стрелы», «Татсхилл Торнадос», «Холихедские гарпии» и остальных. Там можно купить их форму и прочую атрибутику для фанатов и болельщиков. Также на Champion Alley находятся представительства и магазины различных производителей мётел: отечественных — Cleansweep Broom Company (Чистометы) и Comet Trading Company (Кометы) — и иностранных: Australian Flyabout, Japanese Yajirushi (矢印), Brazilian Varápidos, Siberian Arrow, American Starsweeper. Заканчивается Champion Alley несколькими тренировочными площадками свободного доступа. Еще параллельно River Run Alley проходит Horizon Alley, где расположены магазины артефакторов, пространственников, офисы магической защиты жилищ и прочего в этой области. Если вы сочтете мои доводы обоснованными, то помещение можно либо купить, либо взять в долгосрочную аренду. Ранее там также располагался книжный магазин «Magic Pages», но дела из-за малого количества покупателей у них не пошли. Купить магазин можно со всем, что есть внутри, включая стеллажи, витрины и книги. Но нужна кампания по популяризации этой улицы.
— Разрешите по этому поводу сказать несколько слов, — неожиданно вступил в разговор Гюнтер Кернер. — У маглов есть специалисты, которые решают такие проблемы с помощью маркетинга, рекламы и промоушена. Смысл понятий объяснять сейчас не буду, но скажу, что у меня есть знакомая дама-сквиб, специалист по таким делам. Мы можем нанять её для этого проекта.
— Люциус, отлично поработали. Магазин покупаем со всем, что есть, передайте адрес господину Кернеру-старшему, и он решит этот вопрос в ближайшее время. Гюнтер Кернер, договоритесь с лордом Малфоем насчет вашего специалиста. И все это не откладывать. Северус, как дети попадают в Хогвартс?
— Приезжают по железной дороге на Хогвартс-экспрессе, дорога занимает где-то восемь часов.
— Люциус, сделайте так, чтобы каждый ребенок по дороге в Хогвартс читал полную информацию о Магическом квартале. Что с отбором и заказом книг? — спросил Дракон.
— Где-то на пятьдесят процентов книги отобраны, можно начинать закупки первых партий, параллельно продолжая отбор. Также стоит посмотреть, что есть в этом магазине, — отчитался Леонард Эйвери, который занимался этим вопросом.
— Очень хорошо, передавайте информацию господам швейцарцам: где, чего и сколько закупить, — сказал Монтермар. — Что с автобусами?
— С автобусами дело обстоит так, — начал доклад Магнус Нотт. — Мы с начальником Отдела магического транспорта Корбином Яксли, который здесь также присутствует, проверили все архивы Министерства по «Ночному рыцарю»* и нашли следующее. Этот вид транспорта был создан относительно недавно, в 1865 году, по распоряжению тогдашнего министра магии Дугальда Макфэйла, который был восхищен появившимся в 1855 году магловским автобусным сообщением в Лондоне, как альтернативный способ перемещения для волшебников, которые не могут аппарировать (например, для несовершеннолетних). Нынешний «Ночной рыцарь» сделан на основе модели Routemaster (даблдекер) 1954 года, только был добавлен третий этаж. Никаких патентов на «Knight Bus» не выдавалось. Мы с Корбином считаем, что если внести изменения, а вернее, убрать все то, что понавпихивали в «Рутмастер» волшебники (кровати, люстры и прочее), не делать третий этаж и назвать его по-другому, то мы можем запатентовать его сами. Три года назад маглы начали списывать «Рутмастеры» как устаревшие. Мы можем купить несколько по отличной цене, обновить и наложить чары по найденной документации, это все займет минимум времени.
— Отличная работа, лорд Нотт и господин Яксли. Передавайте информацию господину Кернеру, он обеспечит получение патента и закупку, — сказал Дракон. — Люциус, далее по всем этим вопросам контактируете с «Kerner&sons» сами, я обеспечу вас связью. Подробностей мне больше не нужно, только результаты. Утром мне пришла в голову одна идея, я не успел её толком обсудить с Северусом, кое-что нас отвлекло. Мысль такая. Я хочу, чтобы каждого маглорожденного волшебника, кто в этом году поступает в Хогвартс, посетили «наши люди» и, во-первых, всем подарили вот эту книгу (и он показал «Справочник обо всем для маленького мага» Милинды Урхарт), а во-вторых — каким-то образом уговорили их на проверку крови. Если среди них найдутся потомки родов, то они должны попасть под их опеку, а если нет — то предложить им патронаж от других «наших» родов. Чтобы никто из них не попал под опеку Дамблдора. Разъяснить, что родители как маглы (если они, конечно, не сквибы) — бесправны в мире волшебников, а магические опекуны смогут защитить ребенка и контролировать его жизнь и обучение в школе, поддерживая связь с родителями. Мы можем это сделать за две недели, оставшиеся до учебного года?
— Сложно, но возможно, — сказал Малфой. — Только как мы их найдем?
— А завтра мы с Северусом тайно сходим в Хогвартс, пока Дамблдор будет занят на Попечительском совете, у меня там дело одно есть, и список скопируем. Ты знаешь, где его можно взять? — спросил Дракон.
— В кабинете Макгонагалл, — ответил Северус. — А что за дело?
— Потом тебе расскажу, — сказал Монтермар. — Алонсо! Пригласи сеньориту Луччану Риччарди. Теперь, лорд Селвин, что по завтрашнему заседанию Попечительского совета? Ваш брат согласился на наше предложение?
— Да, брат займет должность декана Слизерина и преподавателя ЗОТИ, — ответил Георг Селвин. — Также получено согласие от Питера Вейна, Алекса Турпина, Татиона Флинта и Юлия Хиггса на их вхождение в совет, вот номера их сейфов для перевода денег под взносы.
В этот момент пришла сеньорита Риччарди. Дракон её отрекомендовал и попросил Дитера Кернера составить для нее и брата лорда Селвина нормальные договоры с Хогвартсом.
— А где вы собираетесь проводить совет? — поинтересовалась леди Вальбурга.
— В прошлом году проводили в кабинете директора, и это очень неудобно, — ответил Селвин.
— Поскольку вы уже действующий попечитель, как войдете в Хогвартс — позовите старшего эльфа и прикажите ему привести в порядок зал заседаний Попечительского совета. Там вам точно будет удобно: к нему примыкает помещение для ожидания тех, кого пригласили на совет, — сказала леди Блэк и возмутилась: — Почему никто не поставил вас в известность?
— Наверное, потому, что кому-то это удобно, — ответил Селвин и продолжил: — план такой. К одиннадцати утра приходят те, кто уже в совете: я, Гектор Уоррингтон, Дуэйн Бёрк, Андромеда Тонкс и Стерджис Подмор. Открываем устав и спрашиваем с Тонкс и Подмора взносы за прошлый год и готовы ли они платить за будущий. Они, естественно, по сто тысяч галеонов точно заплатить не смогут. Говорим им: спасибо, до свидания. Затем зовем всех кандидатов — наших и Дамблдора, наверняка он кого-то представит. Опять спрашиваем насчет взносов: уверен, что с их стороны никто не будет готов платить. Соответственно принимаем в совет наших попечителей, выбираем меня председателем. Думаю, все это уложится в полчаса. К 11.30 ждем адвоката Северуса, моего брата и сеньориту Риччарди. Разрываем контракт с первым и подписываем с остальными. Далее у меня вопрос к Корбину насчет его сестры...
— Отвечаю. Моя сестра, Грейс Диккерсон, имеет два кольца подмастерья: по истории магического мира и магической географии. Муж ее погиб, у детей уже свои дети, потому она охотно согласилась вести ваш факультатив, вот его программа. — И Яксли передал Селвину тонкую папку.
— Замечательно, тогда для неё тоже нужно приготовить контракт, и мы будем ждать её к 12.00. Затем сделаем перерыв на ланч, а уже после обеда, скажем, в 14.00, пригласим Дамблдора и Макгонагалл с их отчетами. У меня все.
— Отлично, — сказал Дракон. — Лорд Малфой, тогда вы держите контакт с «Kerner&sons» и контролируете работу по всем означенным направлениям. Я завтра добуду список маглорожденных. И если на совете все пройдет удачно, а я уверен, что с такой подготовкой иначе быть не может, жду завтра всех вас (и он кивнул в сторону англичан) здесь. Думаю, вы захотите кое с кем повидаться, и заодно устроим маленький праздник по поводу нашего первого успеха.
— На яхте? Помнится, вы обещали! — напомнил Магнус Нотт.
— Ну, раз обещал, значит, будет на яхте, — ответил Монтермар.
=========
выдал ему ярко-желтый морской дождевик... Желтый — любимый цвет дождевиков у моряков северных стран, так как они считают, что именно этот цвет отпугивает морских тварей и привлекает хорошую погоду (кроме того, что его хорошо видно в темноте)))
"old fart" - слэнг. Старпёр или старый пер**н
«Ночной рыцарь» Оригинальное название - Knight Bus. Перевод "Ночной рыцарь" не совсем корректный, буквально будет "Рыцарь-автобус". Но сама Роулинг пишет, что: "Он был назван так потому, что, во-первых, рыцарь (knight) - это олицетворение ночи (мне лично интересно, почему?), а ночные автобусы ходят по всей Британии, когда обычные уже не работают. Во-вторых, «рыцарь» ("knight") означает приход на помощь, защиту, и это показалось подходящим для транспортного средства, которое часто является средством передвижения в крайнем случае". Пусть у меня он тоже остается "Ночной рыцарь", чтобы не путаться.