Жертвы византийской моды
Да, византийцы — мы! Да, греки — мы,
С белёсыми и грустными очами!
(Перефраз стихотворения А.Блока)
В «Повести временных лет» имеется упоминание о пророке
Валааме, который творил чудеса подобно Саулу и Каиафе. Ранее, в другом источнике, мне встречалось упоминание о каком-то святом Валааме, который установил крест на горе, где был построен монастырь его имени. Теперь нет такой горы, зато есть остров. А о Валааме-человеке не сохранилось никаких достоверных сведений. Сейчас все верят в то, что название Валаам происходит от финно-угорского слова «валам» — «высокая, горная земля». Якобы монахам это название показалось созвучным с именем библейского пророка, и они нарекли его
Валаамом.
Верится с трудом, потому что того Валаама, который
упоминается в Новом Завете, с натяжкой можно назвать библейским героем. Это иудейский персонаж, притом крайне отрицательный. Его имя было нарицательным и являлось эталоном продажного, беспринципного человека, готового за мзду маму родную продать. Впоследствии, когда широко распространился Новый Завет, место Валаама в пантеоне антигероев занял Иуда Искариот.