чимин так переживал о том, что придется бриться налысо для службы, даже из армии уже письма нам писал, где мечтал о дембеле и о том какие прически будет носить. для него волосы это прям важно для хорошего самоощущения)
корейский состоит из таких же букв. просто в русском допустим каждая буква идет одна за другой, последовательное написание. а в корейском написание слоговое. пример: ㅂ - б, ㅏ - а, ㅁ - м, слог бам, пишется так: 밤. немного другая система, но тоже алфавитная, поэтому совсем другая история по сравнению с китайским или японским
То, что кажется иероглифом, на самом деле связка из двух-четырех букв, вписанных в блок в форме квадрата. Такие своеобразные вертикальные слоги. Букв в самом алфавите 40 и называется он - Хангыль. Сложность представляют буквы, свойственные для Азии, те что с придыханием к примеру. Я перед корейским изучала тайский алфавит, вот там звездец. После тайского алфавита корейский показался легким, как детский стишок. Как сказал Сэджон Хактанг, введший этот алфавит в обиход- " Умный человек выучит Хангыль за один день, а дурак за десять".
Хангыль реально выучить минут за 15, максимум за полчаса. Вот правила чтения осваивать придется подольше, всякие фонетические чередования и ассимиляции. Но начать элементарно читать имена артистов можно запросто. В алфавите всего-то 24 базовые буквы, а остальные 16 образованы из базовых. Причем еще 4 базовых - это другие согласные, только с придыханием при произношении. Т.е. надо запомнить 20 букв, а дальше само пойдет. Причем алфавит максимально логичен. Палочка направо ㅏ - а, палочка налево - о, две палочки направо - я, две палочки налево ё. ㄴ буква н как нога на вид, ㄱ буква к как колено. И дальше все так же просто и логично. Сравним это со 100 тысячами китайских иероглифов и прослезимся от облегчения, ведь раньше корейцы ими пользовались.
на самом деле корейский очень лёгкий, выучить алфавит можно за день. А вот с правилами чтения будет посложнее, но не сложнее Present simple в английском.
Раньше в Корее при рождении человеку прибавляли 1 год, т.е он родился и ему уже год, учитывалось время прибывания в утробе матери. И ещё автоматически прибавлялся 1 год 1 января, в независимости от даты рождения. Допустим, если у человека день рождения 31 декабря, он уже при рождени получает 1 год, а на следующий день ему уже 2 года. Это очень не удобно, не знаю как они не запутались во всем этом. Благо сейчас они перешли на международный стандарт, но многие привыкли считать по корейскому возрасту.
Как сказал Сэджон Хактанг, введший этот алфавит в обиход- " Умный человек выучит Хангыль за один день, а дурак за десять".