Стоит ли переводить новеллы?
Всем добрый вечер!
Переводя текущие две работы, у меня появилась мысль, что если вам интересно, то можно было бы включить в следующее голосование и новеллы для перевода. А так как я планирую переводить сразу 4 проекта, после того как эти два закончатся можно было бы сделать что-то по типу 1 новелла 3 фанфика, или что-то подобное.
Но всё же хотелось спросить, что вам более интересно, и стоит ли вообще добавлять в следующее голосование новеллы, а также подыскивать их уже сейчас?
(Также хотелось бы сказать, что я не особый любитель имен по типу Сунь Хуэй и прочего, так как просто путаюсь в них даже находясь в Китае. Поэтому если я возьмусь за перевод, то имена я планирую заменить на более привычные для европейского читателя).
Переводя текущие две работы, у меня появилась мысль, что если вам интересно, то можно было бы включить в следующее голосование и новеллы для перевода. А так как я планирую переводить сразу 4 проекта, после того как эти два закончатся можно было бы сделать что-то по типу 1 новелла 3 фанфика, или что-то подобное.
Но всё же хотелось спросить, что вам более интересно, и стоит ли вообще добавлять в следующее голосование новеллы, а также подыскивать их уже сейчас?
(Также хотелось бы сказать, что я не особый любитель имен по типу Сунь Хуэй и прочего, так как просто путаюсь в них даже находясь в Китае. Поэтому если я возьмусь за перевод, то имена я планирую заменить на более привычные для европейского читателя).
Если у вас есть новеллы на примете, которые бы вы хотели почитать, то я не против буду с ними ознакомиться, так что можете написать их в комментах, я почитаю начало/концовку, если всё окей, то добавлю к следующему голосованию и их!
Стоит ли добавлять в следующее голосование новеллы?
Да, можно посмотреть что там за новеллы в голосовании
13 votes
Да ну его, лучше продолжай заливать больше фанфиков
11 votes
24 users voted
Харун Крутой-Поц
Jul 10 2025 02:06