EN
creator cover Dyson Sphere Program

Dyson Sphere Program

Русский перевод
Dyson Sphere Program
271
subscribers

About the creator

   Тут можно скачать русский перевод для обновлённой версии (с врагами) Dyson Sphere Program. Rise of Dark Fog.
Версия игры с боевой системой (ниже есть и для прошлых версий игры)
Вас расстраивало отсутствие русского языка в игре? Больше нет ;)
Уже доступен полный и правильный русификатор одной из самых красивых и известных стратегий 2022-24.
Получив файл с переводом и выполнив несколько несложных действий, вы добавите русский язык в игру и сможете полностью насладиться её научно-фантастическим миром с хорошим и правильным русским переводом.
ОТЗЫВЫ ИЗ ЗАКРЫТОГО ПОСТА:
Русский перевод для Dyson Sphere Program. Rise Of Dark Fog
Обновлено! Русский перевод новой Dyson Sphere Program: Rise of Dark Fog 0.10.2x.хх (с боевой системой)
Единственный хороший русский перевод.
Post is available after purchase

Обновление!

Всем привет! Наконец выкроил время, чтобы обновить перевод. Уж очень много всего добавили, сотни строк. Обновил сейчас сколько смог, но ещё немного осталось, скоро добью, пока держите.
Обновлённый перевод
avatar
Я раньше покупал подписку на руссик, снова нужно? 
avatar
VasterLord, я даже глубоко не копая вижу, что у вас минимум 2 аккаунта и это второй, с бесплатным доступом вместо платного, который был на первом. ЛС открыл.
avatar
После обновления на версию 8,изменился шрифт
В некоторых моментах совсем не читабельно
В настройках только один вариант русского перевода
Можно это как то исправить?
avatar
Руслан Кийко, пока проверить не могу, но выглядит как у людей, кто криво установил, шрифт должен быть нормальным. У вас он сразу такой был?

Обновление

Всё, что касается перевозок теперь "боты", теперь там никаких дронов, их правда 2 вида, были дроны и боты, теперь боты и боты :) Пока так. Дроны теперь только боевые и на стройке. На перевозках везде боты.
Перевёл все добавленные вчерашним обновлением новые функции :)
Там дофига, почти 100 строк.
Касаются большого расширения логистики, маршрутов и станций.
Качать в купленном вами посте.
avatar
С модами через r2modman перевод работает?
avatar
Павел, да
Привет подскажите на steam deck шрифт будет нормальный ? Или широкий ?
Dyson Sphere Program , а как бы потестить ? может есть какой кусок, а то сидим в группе и не знаем покупать или нет если не попрет
avatar
Спасибо!
avatar
Дарв Тормен, вам спасибо за замечания) Оно всё вроде на виду, но в игре 140к слов, даже очевидное иногда можно пропустить.
Серьёзно, я правильно пониммаю, 50% от стоимости игры и тут даже нет проф дубляжа голоса на русский?просто текст пару сотен иследовательских окон с парой предложений в каждом, за 59% от игры?
avatar
Денис Матяш,
Серьёзно, я прям поражаюсь, откуда вылазят клоуны вроде тебя. Которые на полном серьёзе думают, что им за 200-300 руб. не только переведут 80.000 строк научного текста, но ещё и озвучить должны, причём не как-нибудь, а именно профессионально! За 200-300 руб.

Обновление

Перекачайте по ссылке V.3 из купленного поста
avatar
Автор, приветствую. Работа по обновлению ведется или на этом все?
Здравствуйте, а будет перевод на версию 0.10.29.Х?
avatar
Liuis, Здравствуйте. А что конкретно у вас не переведено в игре после установки моего перевода?
avatar
Если что, вот отзывы из закрытого поста с русификатором
avatar
Еще не качал свежую обновку, может уже пофиксено: есть китайские иероглифы в описании некоторых технологий.

Обновление русификатора

Огромное кол-во правок, больше 100. От технологий и патронов и до всяких мелочей.
Из названий планет убраны иероглифы и многое другое.
Обновления в том же посте.

Прогресс перевода

Ещё немного подробностей в открытом посте, а потом уже выложу русификатор.
Позавчера и вчера я больше ничего и не делал, кроме как сидел и редактировал всё это, сегодня лёг в 5:00 утра!
Как-то зацепился, “о, ещё вот это надо исправить, о, и вот это по-другому перевести”. В общем, нелегко быть перфекционистом. :)
А ещё к своему удивлению обнаружил, что в английскую версию перевода разработчики забыли добавить большой кусок! Строк 70-80! А официально ведь в игре только китайский и английский.
Мне пришлось с китайского оригинала брать и переводить. Так что тут теперь точно полный эксклюзив, единственное место в рунете, где оно есть. Там просто были предметы и здания, у них не было ни описания, ни даже названия! Просто были пустые места, забыли добавить текст новым зданиям, видимо, при обновлении.
В итоге:
1. в русификаторе сейчас переведено все 100%.
2. Кое-где могут попадаться небольшие корявости, но это уже другой вопрос. Постепенно я их буду исправлять и перезаливать.
Но в любом случае, даже если я вечером умру, с этим русификатором прекрасно можно играть и всё понимать. Понемножку буду исправлять, когда сам дойду и буду видеть какие-то небольшие корявости и шероховатости. Первые часов 30-50 всё вроде идеально.
Огонь!
avatar
С наступающим Новым годом! Пусть Новый год принесёт в дом все самое лучшее: любовь, радость, здоровье и достаток. Пусть Новый год будет насыщен приятными событиями и эмоциями, а близкие и родные будут рядом.
avatar
WAR SET, от души! Спасибо, и вам того же :)

Subscription levels

$
No subscription levels
Go up