🩷 Redewendungen mit Herz
💘 jemandem am Herzen liegen
волновать кого-то до глубины души/быть очень важным кому-л., для кого-л./быть глубоко небезразличным кому-л.
Und er war noch immer nicht dazu gekommen, um zu sprechen, was ihm am Herzen lag.
💘 etwas auf dem Herzen haben
иметь что-л. на душе/не решаться высказать что-л., что кого-л. беспокоит (просьбу, пожелание и т.д.)
Was liegt dir auf dem Herzen?
💘jemandem ins Herz sehen
заглянуть кому-л. в душу, читать сердце
Man kann einen Menschen nicht ins Herz sehen.
💘jemandem das Herz brechen
разбить кому-л. сердце
Er hat mir das Herz gebrochen!
💘ein Herz und eine Seele sein
жить душа в душу, быть духовно близкими людьми, состоять в близких отношениях
Wir sind ein Herz und eine Seele.
💘jemanden ins Herz treffen
поразить в самое сердце, затронуть до глубины души
Dein Misstrauen hat mich ins Herz getroffen.
💘 jemandem fällt ein Stein vom Herzen
испытать облегчение/«гора с плеч»/«камень с сердца»
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.