C&B

C&B 

Переводы новелл от C&B

746subscribers

288posts

Showcase

92
goals2
146 of 300 paid subscribers
Наберем 300 человечков и я сделаю приватную группу в тг.
$0 of $676 raised
На полный перевод любой книги (язык не важен)

Том 2 Глава 411. Череда событий

Вернуться к главному посту
«Баламские корни, бывший университетский преподаватель... Похоже, это действительно мистер Азик, а не просто полный тезка», — информация Старины Колера окончательно убедила Клейна. Охота шла именно на Азика, которого он подозревал в родстве с самим Смертью.
«Вопрос в другом: кто его ищет? Какая сила решила в это ввязаться?
     Нуминозный Епископат, одержимый идеей воскрешения Смерти? Или Инс Зангвилл, который любит действовать из-за кулис?
     На второго не похоже. У Зангвилла есть запечатанный артефакт 0-08. Он может прописать сценарий, и жертва сама придет в ловушку через череду "случайных" совпадений. Зачем тогда ему нанимать сброд вроде бандитов и охотников за головами?
     Хотя... стоп. А что, если это и есть сценарий 0-08? Зангвилл, поняв, что Азик идет по его следу, не рискнул вступить в прямой бой. Поэтому с помощью Пера он стравил Азика с какой-то третьей силой, надеясь убрать врага чужими руками. И награду объявила именно эта третья сторона... Это вполне вероятно!
     Впрочем, Нуминозный Епископат тоже нельзя сбрасывать со счетов. Мистер Азик мог ради мести связаться с ними, но они не сошлись во взглядах по поводу воскрешения Смерти, и все закончилось конфликтом...» — Клейн мгновенно набросал в уме две рабочие версии.
Отхлебнув кофе, он обратился к Колеру:
— Узнайте для меня, кто именно назначил награду и сколько платят. Если условия приличные, может, я и сам займусь поисками.
— Сделаю, — кивнул старик. Просьба его ничуть не удивила.
В конце концов, разница между частным детективом и охотником за головами невелика. Просто первый берется даже за ловлю сбежавших кошек и неверных мужей, предпочитая работать головой, а не кулаками.
Когда Колер изложил остальные новости, Клейн, вспомнив методичку Ночных Ястребов, преподал ему пару уроков: как ненавязчиво выуживать информацию и что делать, если дело пахнет жареным.
— Мне пора в док. Спасибо вам, детектив Мориарти. Вы вернули мне достойную жизнь! — Колер взял со стола мятую шляпу и поблагодарил от всего сердца.
Для старика детектив был спасителем: тот дал ему работу, научил полезным вещам. Даже если нужда в информаторе в будущем отпадет, эти навыки помогут Колеру выжить в трущобах Восточного района, когда сил таскать грузы уже не останется.
«Достойную жизнь? На мой взгляд, то, что у тебя есть сейчас – это лишь необходимый минимум для выживания...» — проводив взглядом Колера, Клейн остался сидеть на месте, погруженный в свои мысли.
Это был первый раз после приезда в Бэклунд, когда он услышал имя друга из уст другого человека, и также первый раз, когда у него появилась возможность выследить Инса Зангвилла!
За последние три с лишним месяца, особенно после убийства Ланевуса, основной целью Клейна было усвоить зелье и стать сильнее.
Он не питал иллюзий: между ним и Инсом Зангвиллом, который наверняка уже достиг высокой Последовательности, лежала непреодолимая пропасть. Спешить с местью было бы самоубийством, особенно когда у врага на руках артефакт 0-08. От одной мысли о нем Клейна бросало в дрожь.
Воспоминания об инциденте в охранной компании «Терновник» вновь всплыли в памяти Клейна. Начищенные до блеска туфли Зангвилла стояли перед его глазами так ярко, будто это случилось вчера.
Откинув голову и медленно выдохнув, Клейн подхватил шарф и шляпу и вышел на улицу.
***
Перед несколько обветшавшим домом в Хиллстонском районе.
Клейн вылез из кэба, поправил шляпу и уверенно зашагал к двери дома Изенгарда Стэнтона.
Пару дней назад этот знаменитый детектив прислал письмо, приглашая обсудить одно дело об убийстве. 
Клейн, занятый велосипедным проектом, вежливо отказался, сославшись на занятость. Но Стэнтон проявил настойчивость: ответил, что расследование все равно зашло в тупик, и он с радостью подождет визита коллеги, чтобы обменяться мнениями.
Пришлось Клейну погадать на удачный день, выбрать ближайшую дату после переговоров – то есть сегодня – и согласовать это с детективом.
Динь-дон. Динь-дон.
Клейн дважды дернул шнур звонка и отступил на шаг.
Спустя минуту дверь со скрипом отворилась. На пороге стоял помощник детектива – худощавый молодой человек в очках с золотой оправой, выглядевший очень интеллигентно:
— Добрый день, детектив Мориарти. Мистер Стэнтон ожидает вас в гостиной. Кофе или черный чай?
Клейн взглянул на него и сказал:
— Черный чай, пожалуйста. С лимоном.
— Сию минуту, — помощник жестом пригласил гостя в прихожую и указал на дверь в гостиную: — Прошу прощения, у нас слуги приходящие, сегодня у них как раз выходной, так что вам придется пройти самому.
Клейн кивнул и направился к гостиной.
Уже подняв руку, чтобы постучать, он вдруг замер, внезапно ощутив неладное.
«Мой визит был согласован несколько дней назад. С чего бы это именно сегодня всем слугам дали выходной?»
Клейн прищурился, а рука сама потянулась в карман за монеткой.
В этот момент дверь в гостиную от толчка приоткрылась, образовав неширокую щель.
Мгновенно, словно какая-то печать была сорвана, в нос ударил резкий запах крови, просочившийся наружу.
В щель Клейн увидел опрокинутое кресло-качалку, залитое темно-красной кровью. Рядом корешком вверх валялась раскрытая книга.
Одного взгляда хватило, чтобы понять: здесь произошло убийство.
Название книги бросилось в глаза: «Легенды о демонах региона Сивилл».
«Демон...» — Клейн напрягся, готовый действовать, как вдруг в гостиной поднялся сильный ветер, который с грохотом распахнул дверь настежь.
Бабах!
Картина внутри гостиной открылась во всей красе:
Камин давно погас, угли остыли. Мебель была перевернута и разбита в щепки, словно здесь прошла жестокая схватка. Стены и ковер были заляпаны кровью и покрыты следами ожогов. Но ни трупа, ни даже фрагментов тел видно не было.
«С детективом Стэнтоном что-то случилось?» — Клейн резко отступил на шаг, намереваясь сначала покинуть это место.
Но тут же спиной он почувствовал чей-то взгляд.
Кто-то, скрывавшийся неизвестно где, холодно и безжалостно наблюдал за ним!
Одно неверное движение – и этот «кто-то» нанесет смертельный удар!
«И это называется "благоприятный день"? Я что, разучился толковать предсказания?» — Клейн замер, не смея шелохнуться.
Но он и не слишком нервничал или паниковал. Уже имея опыт множества битв и «выступлений», он понимал, что сейчас самое главное – сохранять спокойствие.
Топ, топ, топ. 
По коридору шел помощник с подносом.
На подносе стояли оловянный чайник и две фарфоровые чашки с белой глазурью.
Увидев разгром в гостиной, парень застыл. Его лицо перекосилось от ужаса. Он уставился на Клейна и выдавил, чеканя каждое слово:
— Вы... убили... мистера... Стэнтона...
С каждым произнесенным словом с его лица отваливался кусок кожи, обнажая окровавленную плоть.
Договорив, он с влажным хлюпаньем рассыпался на куски, превратившись в расчлененный труп, – словно так и было всегда, словно до этого момента он был лишь искусно сшит воедино некой силой.
Дзынь! Кряк! 
Поднос рухнул, оловянный чайник покатился по полу, чашки разлетелись вдребезги, а черный чай растекся по полу лужей.
Клейн стоял неподвижно, лишь оценивал происходящее. Он чувствовал: наблюдатель все еще здесь.
Тот, кто устроил этот спектакль, ждал его реакции. Ждал момента, чтобы вцепиться в горло.
Неизвестно, сколько длилось это жуткое противостояние, но в какой-то момент входная дверь дома распахнулась, и в дом ворвался наряд полиции в черно-белой клетчатой форме.
Увидев кровавое месиво на полу и Клейна у входа в гостиную, они мгновенно выхватили револьверы.
Под прицелом десятка стволов Клейн внезапно почувствовал облегчение.
Тот невидимый взгляд, сверливший затылок, наконец исчез!
Он медленно поднял руки и с улыбкой бессилия произнес:
— Кажется, мне нужен адвокат.
***
Полицейское управление Бэклунда, участок Хисака.
Прикованный наручниками к специальной скобе, торчавшей из стены для этой цели, Клейн снова увидел адвоката Юргена.
— Я буду присутствовать на допросе, — лицо адвоката оставалось непроницаемым, словно видеть детектива Мориарти в наручниках для него было обычным делом.
Клейн вздохнул:
— Это настоящая трагедия. Сейчас я должен выбирать чем поужинать, а не болтать с хмурыми офицерами.
К счастью, из-за охоты Ордена Авроры и угрозы со стороны Школы Розы он не носил с собой мистических предметов. Револьвер же он успел спрятать с помощью одного фокуса, ловко обманув обыск.
Попав в комнату для допросов, он, не дожидаясь вопросов офицера, подробно изложил, как получил письмо от Изенгарда Стэнтона и пришел по приглашению обсудить одно дело.
— Позже мы с адвокатом съездим к вам за этими письмами. Надеюсь, вы их сохранили, — буркнул офицер. — Как вы познакомились с детективом Стэнтоном?
— Во время дела о серийном убийце... — начал Клейн и осекся.
В голове щелкнуло:
Он всегда подозревал, что у того демонического пса был хозяин. Тот самый, что хмыкнул на месте убийства собаки и бесследно исчез.
«Точно! Та книга, которую читал детектив Стэнтон перед нападением, называлась "Легенды о демонах региона Сивилл"... Неужели хозяин пса, выждав время, решил наконец отомстить? А детектив Стэнтон в полицейских записях значится как человек, предоставивший ключевые улики – или, вернее, выдвинувший основную версию, – и получивший за это награду!» — у Клейна быстро возникла догадка.
__________________
Шерлок
epub
Глава-411.-Череда-событий.epub99.52 Kb
pdf
Глава 411. Череда событий.pdf421.70 Kb
Вернуться на страницу с главами
Инс такой да ть, снова этот...
Оу ноу(
Subscription levels5

Первая тайна

$2.03 per month
Главы ПТ
5 глав в неделю

Вторая тайна

$4.1 per month
Больше глав ПТ
Глава каждый день

Третья тайна

$9.5 per month
Еще больше глав ПТ
В реальном времени

Четвёртая тайна

$20.3 per month
Доступ ко всем главам ПТ
В реальном времени + благодарность в главе
Subscription Spots Are Limited

Пятая тайна

$41 per month
Кто ты?
Go up