C&B

C&B 

Переводы новелл от C&B

905subscribers

496posts

Showcase

248

Том 2 Глава 337. Разыскивается человек

Вернуться к главному посту
Форс перелистнула календарь, лежащий на письменном столе, и ручкой отметила дату предстоящего полнолуния. Она уже решила, что как только услышит пугающие иллюзорные бредни, то сразу же обратится с мольбой к [Шуту], чтобы укрыться от мук в пространстве над серым туманом.
«Жизнь действительно полна ожиданий…» — прошептала она, закрыв роман, который держала в руке, и собираясь потушить встроенную в стену газовую лампу с железной решеткой.
В этот самый момент зрение Форс помутилось, и она увидела бескрайний серый туман, высокую фигуру, восседающую в величественном древнем дворце, и мужчину, погруженного в искреннюю молитву.
Когда голос достиг ее ушей, она чуть не подпрыгнула на месте, ее сердце переполнили и испуг, и радость:
«Неужели формула зелья Мастера Уловок, которую я так долго искала все эти годы, вот так просто нашлась?!
     Я была на стольких собраниях Потусторонних, что даже сосчитать трудно, но не получила ни единой зацепки… Но вот она так просто нашлась…
     А ведь с момента моей просьбы прошло меньше недели!
     Это, это и есть Клуб Таро… Он и вправду несравним с другими кругами Потусторонних…» — мысленно воскликнула Форс и, сдерживая волнение и восторг, осторожно ответила:
— Мистер [Шут], эта формула… подлинная? 
— Да, — невозмутимо произнес [Шут], взирая вниз с высоты своего стула с высокой спинкой.
Форс резко сжала кулак, несколько раз незаметно взмахнула им на уровне пояса и, почти не раздумывая, выпалила:
— Это был мистер [Мир]? Пожалуйста, передайте ему, что я как можно скорее разыщу нужный ему предмет.
Когда серый туман рассеялся и все закончилось, Форс еще какое-то время неподвижно сидела на месте, осмысливая произошедшее. Затем, не в силах сдержать возбуждение, она поднялась и принялась расхаживать взад-вперед по комнате.
«Предметы из области Солнца для очищения и изгнании нечисти… За все время я сталкивалась с такими лишь дважды, но оба раза их покупали другие, и те люди вряд ли захотят с ними расстаться… Хм, еще на собрании Мистера А Сио наняла последователя Вечно Пылающего Солнца для проведения ритуалов очищения и экзорцизма… Тот был как минимум 7-й Последовательности, должно быть, у него есть подобные предметы или же он владеет соответствующей информацией… Интересно, в какую сумму мне обойдется покупка… Хотя мистер [Мир] готов компенсировать разницу, но у меня может не найтись достаточно наличных средств для покупки…» — постепенно мысли Форс переключились на ее собственное финансовое положение.
При себе у нее сейчас было 370 фунтов наличными, полученные от виконта Глейнта за формулу Аптекаря. Также на ее банковском счету лежало еще 510 фунтов. В сумме выходило почти 900.
«Нужный мистеру [Миру] предмет может стоить до 2000 фунтов, хотя есть и более дешевые по 5-6 сотен, но такие могут ему не подойти… Что если я найду необходимый предмет, а у меня не хватит денег? Взять кредит в банке или найти кого-то, кто даст в долг под небольшой процент? Может, я смогу занять у мисс Одри на пару дней… Она всегда была равнодушна к деньгам и точно не станет брать проценты…» — у Форс быстро созрел комплексный план решения проблемы.
Как раз в это время Сио, которая вышла наружу потренировать боевые навыки в безлюдном месте под покровом темноты, вернулась в снимаемую ими двухкомнатную квартиру и, увидев, что в комнате Форс еще горит свет, постучала в дверь и спросила:
— Ты что, снова собираешься не спать всю ночь, работая над началом новой книги?
     Э-э, Форс, ты, кажется, очень рада чему-то, издательство повысило тебе гонорар?
— Нет, нет, нет, — опешив на мгновение, Форс расплылась в улыбке. — Я только что узнала, что, возможно, в скором времени получу формулу Мастера Уловок.
— Неужели? Наконец-то тебе повезло! — Сио ничуть не засомневалась в словах подруги и не заметила никаких странностей.
Видя, как подруга радуется за нее, Форс не смогла сдержать внутренний вздох:
«Я уже стала членом тайной организации, и отныне мне суждено нести бремя постоянного сокрытия тайн и обмана друзей…
     Неужели это часть неизбежной платы?»
***
В субботу утром Клейн снова навестил изобретателя Леппарда на улице Сирд в районе Сент-Джордж.
Поскольку их изобретение еще не было запатентовано, он выплатил последние 20 фунтов и напомнил Леппарду не торопиться разбалтывать о продукте и искать новых партнеров для последующего сотрудничества, пока тот не получит документы из патентного бюро.
В этом отношении Леппард был с ним абсолютно солидарен. Его уже дважды обманывали на этой почве. Прежде чем получить патент, он радушно рассказывал все о своем изобретении, и как только потенциальные инвесторы узнавали все необходимое – они крали его наработки и оформляли патент на себя, подкупая нужных чиновников.
Покинув жилище Леппарда, Клейн в назначенное время прибыл в темный мрачноватый дом Изенгарда Стэнтона в Хиллстонском районе.
Сегодня был тот самый день, когда должна была быть выдана награда за дело о серийных убийствах!
Пройдя через зал в уже знакомую ему гостиную, Клейн увидел Каслану и Стюарта – двух детективов, с которыми он уже успел познакомиться ранее, – и присел рядом с последним.
— Шерлок, как думаешь, сколько наградных мы получим на этот раз? Должно быть, не меньше, чем за защиту Адоля. Конечно, я сделал не так уж и много… Император Рассел как-то сказал: «Что посеешь, то и пожнешь*», — Стюарт потер костяшками пальцев щетину на подбородке.
Клейн с интересом предположил:
— Разница между долями вознаграждения может достигать нескольких сотен фунтов. Но даже самая маленькая выплата на одного детектива едва ли будет ниже 10 фунтов.
«А я буду одним из тех, кому достанется много… Если, конечно, Изенгард Стэнтон такой же человек слова, каким он себя описывает…» — мысленно добавил Клейн.
В этот момент в гостиную вошел сам детектив Стэнтон с тронутыми сединой висками и худым, с резкими чертами лицом. На нем были белая рубашка и коричневый жилет, а в руках он неизменно держал изысканную курительную трубку. Под звук треска поленьев в камине он уселся в свое кресло-качалку и с улыбкой заявил:
— Леди и джентльмены, я только что вернулся из Главного управления полиции Бэклунда. Они признали наш вклад и считают, что мы оказали решающую помощь в раскрытии этого дела.
     Пусть мы и не участвовали в последующей облаве, мы все равно имеем право на половину обещанного вознаграждения.
     Таким образом, нам предстоит разделить между собой 1000 фунтов наличными!
Изенгард оглядел всех собравшихся и продолжил:
— Это большие деньги даже для Бэклунда. Обычному детективу пришлось бы экономить на всем и ночевать на улице четыре-пять лет, чтобы накопить столько.
Атмосфера в гостиной тут же стала более непринужденной. Все были в предвкушении собственной доли вознаграждения.
Даже Клейн не был исключением, он гадал, сколько же Изенгард выделит ему:
«Как минимум сто с лишним фунтов, верно?» — беззвучно пробормотал он про себя.
Изенгард затянулся трубкой, прищурился и с довольным видом изрек:
— Благодарю всех за доверие ко мне, сейчас я распределю доли.
     Вне всяких сомнений, наибольший вклад в общее дело внес детектив Шерлок Мориарти. Выдвинутые им гипотезы и идеи  позволили нам выйти на след и направили рассуждение в нужное русло. Он настоящий эксперт в дедукции!
     Это может подтвердить леди Каслана, у меня также сохранились несколько писем от детектива Мориарти, сомневающиеся могут взглянуть сами.
«Какой порядочный… А ведь он вполне мог начать с себя, выделив свою непосредственную причастность, как главного…» — Клейн сразу же стал смотреть на старшего детектива Изенгарда Стэнтона несколько иначе:
«Неудивительно, что он пользуется таким авторитетом в детективных кругах!»
Увидев, что никто не возражает, Изенгард кивнул и произнес:
— Объявляю, что награда детектива Шерлока Мориарти составляет 300 фунтов!
В гостиной тут же поднялся гул, детективы принялись перешептываться.
Время от времени они поглядывали на Клейна, словно лишь сейчас по-настоящему узнав этого выдающегося детектива, которого мистер Стэнтон похвалил как эксперта по дедукции.
«Какой щедрый и справедливый человек…» — Клейн приоткрыл рот, но в конце концов не стал скромничать.
Вторыми по размеру вознаграждения стали сам Изенгард и детектив Каслана, каждый из них забрал по 160 фунтов, в то время как другие поделили между собой оставшиеся 380 фунтов, в зависимости от вовлеченности в дело. Причем самой низкой выплатой было 15 фунтов, что равнялось среднему доходу за три-четыре рабочие недели. Таковы плюсы крупных дел с высоким вознаграждением.
Стюарт, получивший 40 фунтов, был очень доволен, поскольку считал, что всего лишь два дня вел наблюдение, да и то не за тем, кто в итоге стал главным подозреваемым.
Конечно, с этих 40 фунтов ему пришлось бы отдать часть – ведь нужно было расплатиться со всеми причастными осведомителями и помощниками.
Когда деньги были распределены, Стюарт вдруг о чем-то вспомнил и, доставая из брючного кармана листок бумаги, обратился к Клейну:
— Шерлок, я недавно взялся за одно щедро оплачиваемое дельце по поиску человека. Можешь задействовать свои связи и помочь мне разузнать что-нибудь? За мной не заржавеет.
— Хорошо, без проблем, — без особой заинтересованности ответил Клейн.
Стюарт передал ему листок в руке и сказал:
— Вот этот человек. Пропал без вести почти две недели назад.
     Кажется, поскольку он сам был связан с неблаговидными делами или своего рода преступлениями, наниматель не хочет, чтобы мы обращались за помощью к полиции.
Клейн слегка кивнул, развернул бумагу и увидел распечатанную черно-белую фотографию:
На ней был изображен мужчина с зачесанными набок волосами, выглядевший элегантно, но с налетом беззаботности.
На вид ему было лет двадцать семь-восемь. Его красота была изящного типа, но во взгляде читалась ничем не прикрытая надменность. Нос был высоко вздернут, а губы – довольно тонкими.
— Его зовут… Точно! Эмлин Уайт, — припомнил Стюарт.
«Эмлин Уайт… Где же я слышал это имя…» — Клейн вдруг резко повернулся к Стюарту.
— …А?
«Разве не так звали того вампира, которого отец Утравски держит в подвале?»
***
В особняке герцога Негана.
Одри, приглашенная на послеобеденное чаепитие, слегка скучала, слушая, как ее мать и герцогиня Делла с другими дамами обсуждают светские сплетни. Ее взгляд скользнул по изящной трехъярусной этажерке со сладостями, по причудливым кексам, пирожным и прочим вкусностям, но, чувствуя, что в последнее время она несколько распустила себя в плане аппетита, она лишь изящно подняла чашку и сделала глоток черного чая.
Спустя некоторое время она извинилась, встала и в сопровождении служанки направилась в уборную.
Едва выйдя оттуда, она столкнулась с высокой, с тонкими изогнутыми бровями и богато одетой дамой средних лет.
Это была младшая сестра герцогини Деллы, супруга наследственного виконта, леди Норма.
Обменявшись взаимными приветствиями, Норма взглянула на Одри и с легкой улыбкой произнесла:
— Я слышала, что наша прекрасная юная леди интересуется мистицизмом?
«Внезапно заговорила о мистицизме… Неужели она из Психологических Алхимиков и хочет меня прощупать?» — Одри мгновенно перешла в состояние Телепата и, слегка смущенно опустив голову, ответила:
— Это правда…
__________________
*Прим. ред. А.: «Что посеешь, то и пожнешь», в оригинале «一分耕耘,一分收获, yī fēn gēng yún,yī fēn shōu huò», «Один фэнь вспашки – один фэнь урожая». Фэнь – китайская мера площади и веса.
Эмлин Уайт
epub
337 Глава. Разыскивается человек.docx.epub120.70 Kb
pdf
337 Глава. Разыскивается человек.docx.pdf284.54 Kb
Глава
338
Вернуться на страницу с главами
Subscription levels7

Первая тайна

$2.08$1.83 per month
-12%
billed every 12 months
Главы ПТ
5 глав в неделю

Вторая тайна

$4.2$3.5 per month
-16%
billed every 12 months
Больше глав ПТ
Глава каждый день

Третья тайна

$9.7$7.3 per month
-25%
billed every 12 months
Еще больше глав ПТ
В реальном времени

Четвёртая тайна

$20.8 per month
Доступ ко всем главам ПТ
В реальном времени + благодарность в главе
Subscription Spots Are Limited

Пятая тайна

$42 per month
Кто ты?
Subscription Spots Are Limited

Последняя тайна

$70 per month
Ну и что мне тут писать...
Subscription Spots Are Limited

Абсолют

$139 per month
Теоретически невозможно
Go up