creator cover Белая Лиса
Белая Лиса

Белая Лиса 

Писатель, AI-творец, души делец

1subscriber

7posts

goals1
$0 of $140 raised
на улучшение книги: редактура, реклама, обложка

About

Я автор проекта "Реформация Мира".
Этот монументальный проект имеет весьма широкие границы, которые размыты.
В нынешний момент основным направлением является первая книга: "Все еще люди" в двух частях, которая будет лишь началом всего проекта.
Здесь на Boosty, я буду выкладывать все, что касается проекта "Реформация Мира". Неизданные главы, рассказы, арты, музыку, какие-то свои мысли.
Каждый из вас, кто читает это, важен для моего дела. Ведь именно вы, основа и фундамент, без которого данный проект невозможен.

Завершение книги "Все еще люди"

Рада сообщить, что наконец (спустя полтора года работы) книга "Все еще люди" завершена.
Знаете, я всегда, когда пытаюсь сказать о чем же эта книга, порой не нахожу нужного ответа. В ней смешалось многое. И мне кажется, что самое лучшее описание этой книги, лишь первого тома романа-эпопеи, должно звучать так: Это история о людях.

Недельный отчет #4

Редактура книги: Что ж, эта неделя оказалась продуктивнее, чем все остальные, и не только по части редактуры. 3, 4 и 5 главы были исправлены по смыслу и передаче. Всё-таки первая часть не имеет серьёзных проблем в своих "штуках", и редактура по ним проходит достаточно быстро.
Вторая книга: Появились идеи, но пока всё только в стадии раздумий...
Итоги недели: Итак, за эту неделю мне удалось собрать себя и сделать аж 3 главы. Это хорошо, но прогресс всё ещё малый, и работоспособность оставляет желать лучшего. Я потратила гораздо больше времени на освоение Stable Diffusion на новом уровне... Зато получила действительно хорошие арты и, возможно, сделаю живые обои и опубликую их. (Может, даже людям понравятся XD).
Также снова осознала, что у меня есть огромное желание работать с саморазвивающимся ИИ, но с учётом полного отсутствия знаний и нормальной машины… это всё печально. Ладно, до новой недели.
P.S. Редактирование постараюсь ускорить, но, похоже, надо делать для себя и выходные тоже...

Недельный отчет #3

Недельный отчет задержался и теперь будет выходить по выходным, как итог недельной работы.
Редактура книги: Я все же смогла найти в себе силы и уже поправила вторую главу, убрав оттуда все, что мне казалось лишним. А также исправила опечатки и предложения, которые были нечетко сформулированы. Надеюсь, что дальнейшие главы содержат примерно такие же ошибки — тогда редактирование пойдет быстрее (надеюсь!).
Вторая книга: пока ноль прогресса...
Итоги недели: На этой неделе я занялась упорным трудом над своей собственной НРИ, которая позволяет мне немного размять мысли и развить импровизацию. В ней тоже много работы — объем можно сравнить с книгой или кейсом для игр, но мне это интересно, и я готова тратить на это время... (возможно, буду постить новости по этой работе — вдруг кому-то окажется интересен авторский мир в гримдарк-реалистик-фэнтези...).
Пока что итоги недели выглядят грустно, но надеюсь, что смогу взять себя в руки и работать быстрее.

Недельный отчет #2

Редактура книги: За эту неделю я смогла только почти закончить редакт первой главы книги. Постоянно пытаюсь бороться с мыслью, что делаю какую-то дичь, которая мешает работе над книгой. Сомнения возникают почти по любому поводу. Особенно, когда стараюсь переписать или поправить тот или иной момент. Надеюсь, я смогу побороть это, и тогда редактура пойдет гораздо быстрее.
Вторая книга: Здесь, пока никаких подвижек. Появились новые идеи, но пока все на уровне: "О, это будет клево".
Итоги недели: Сама неделя выдалась сумбурно-пассивной, с периодической прокрастинацией. Много времени потратила на генерации артов в Stable Diffusion. Прокачиваю свои навыки и в ней. Так же, появилось много идей для различного контента, но либо не хватает желания или сил, чтобы сесть и сделать их, либо я просто ленивая задница, которая не может усидеть на одном стуле...
p.s. Надеюсь к следующей неделе, я закончу редакт как минимум еще двух глав.

Недельный отчет

С сегодняшнего дня постараюсь вести недельный отчет о проделанной работе. В первую очередь, как попытка делать нечто системное, а так же лицезреть свои успехи и неудачи по проекту.
Редактура книги: За эту неделю я постаралась начать детальную редактуру книги. Вначале я подумала, что у меня получится переложить большую часть работы на ИИ, но как показали итоги работы с ней по двум главам... Это не то, чего я хочу добиться. Поэтому оставлю ИИ только работу с пунктуацией и орфографией, которую буду за ней пересматривать.
Первые попытки редактуры привели меня к тому, что книга должна подвергнуться большей работе, чем я себе представляла. По итогу будет многое вырезано и переписано с тем видением и стилем, который мне нужен, чтобы добиться нужной атмосферы.
Что будет вырезано:
1) все упоминания о запахах, вкусах и иных ненужных для стиля упоминаниях чувств;
2) стиль будет переписан на описание "здесь и сейчас", а это значит будет вырезано большая часть всех упоминаний ЛОРа, прошлого персонажей и подобные вещи. Я постараюсь сделать так, чтобы читатель знакомился с персонажем "здесь и сейчас".
Вторая книга: началась работа над началом второй книги, параллельно с редактом первой. Пока начинается наброска материала и первые попытки написания глав.
Итоги недели: Попытки написания частей в стиле "здесь и сейчас", пока они достаточно маленькие. Если кому-то будет интересно, то буду выкладывать фрагменты работы с "до" и "после".

Обложка книги "Все еще люди"

Моим первым камнем преткновения стала обложка для первой книги.
И я сейчас говорю даже не о самом арте, который уже перерисовывался множество раз в попытках найти верное отображение идеи книги.
Основным камнем для меня, как для автора стало название книги, а точнее сказать, интерпретация слова "Люди".
Именно значение слова "Люди" в русском языке меня отпугивает, ведь оно слишком емкое, имеет множество вариаций, интерпретаций и различных окрасок. Да, с одной стороны, в этом есть свои плюсы, но с другой, я как автор, вижу в нем больше минусов. Оно слишком расплывчато, что никак не дает читателю верное понимание, о чем будет книга.
В итоге я задумалась об английском языке, в котором есть два слова: Human и People и их вариации. По итогу не только задумалась, но и пообщалась на эту тему с людьми, для которых английский язык является родным. И в итоге услышала самую лучшую фразу в своей жизни, которая поставила для меня точку с запятой в этом вопросе: Like if someone was like "Who cares what China is doing to the Uighurs" my reaction would be "but they're still people who deserve better"
Именно этот вариант интерпретации для названия книги самый верный. Каждый герой книги, все еще человек, который, возможно, заслуживает лучшего. И именно в русском языке фраза "Ты все еще человек" или "Они все еще люди", лично для меня звучит слишком неоднозначно.
Но основная проблема в том, что я издаю книгу на русском языке в русском сообществе читателей, которых может полностью отпугнуть название на английском языке, который еще и мало понятен, если не знать нюансы...
В итоге по нынешнее время, я никак не могу определиться с названием, а также обложкой своей собственной книги.
p.s. есть еще нюанс в шрифтах, но о них я напишу отдельный пост.
Subscription levels0
No subscription levels
Go up