creator cover gametext.ru
gametext.ru

gametext.ru 

Переводы из истории игровой индустрии

0subscribers

4posts

goals1
$0 of $142 raised
Как говорил конь по имени Боксёр, я буду работать ещё больше!

About

Это страничка для поддержки сайта gametext.ru.
Меня зовут Chesheer, и когда-то я выкладывал свои переводы интервью с различными деятелями игровой индустрии на DTF.ru. С тех пор с порталом случилось всякое, и я эвакуировал все свои переводы на отдельный сайт, чтобы продолжить это любопытное занятие.
Если вам интересна история игровой индустрии и нравится читать длинные тексты, добро пожаловать.
Я не большой любитель подписок и всякого эксклюзивного контента, так что не хочу вводить различные уровни подписки. Если вам понравился контент сайта, можете капнуть любым произвольным донатом, и я буду за это очень благодарен.

«Я самый везучий сукин сын в индустрии»: Брюс Несмит о TSR и кранчах над Daggerfall

Мало кто столько знает об истории Bethesda, как Брюс Несмит. Он пришёл из TSR, издававшего Dungeons and Dragons, и дважды поработал в Bethesda — с 1995 по 1998 гг. и снова с 2004 по 2021 гг.
За это время он участвовал в разработке крупнейших игр компании, включая несколько тайтлов из серии The Elder Scrolls, возрождённый Fallout и Starfield. Однако, в 2021 году он ушёл из компании, чтобы посвятить себя сочинительству романов.

Интервью с разработчиками Final Fantasy X

Этот сборник интервью изначально появился в специальном издании журнала V-Jump в 2001 году. Эти интервью преимущественно посвящены арту и дизайну FFX со специальным акцентом на новой южно-азиатской эстетике и новых возможностях железа PS2 и озвучки.
Subscription levels0
No subscription levels
Go up