creator cover Денис Солицен
Денис Солицен

Денис Солицен 

Разработчик и переводчик

6subscribers

11posts

goals1
0 of 10 paid subscribers
Регулярные пожертвования будут распределиться между участниками Команды, и помогут им получать регулярный доход от вклада в общее дело.

About

Привет, я Денис Со́лицен. (Совицен)

Я являюсь главным переводчиком и создателем и руководителем команды энтузиастов переводчиков Команда Солицена и игрового паблишера Solicen Development в RuStore и VK Play.

• Официальный сайт: solicen.ru | • GitHub | • Twitter | • VK | • Reddit
• Сообщество умных сов "Команда Солицена" в Discord.

Кроме того, что переводчик, я и программист на CSharp:

•  KismetEditor - предназначена для получения строк для перевода из сложной смеси KismetBytecode в Unreal Engine (4-5) играх и последующей запаковки включая новые смещения и текст назад. Начиная с 1.0.4.4 извлекает, переводит, заменяет весь доступный в игре текст. Доступен режим для ленивых с онлайн переводчиком всех строк в игре на требуемый язык.
 
•  UEExtractor - создана для работы с Unreal Engine 4-5 проектами, для получения строк напрямую из ресурсов игры в формате .locres. Поддерживает: DataTable, StringTable извлечение.

•  ReNPT3 (не путать с ReNPTraslator 1-2)  - создана для извлечения и замены текста, из кода, таблиц, файлов любой сложности и наполненности. Тестируется, публичной не-тестовой версии не существует на момент прочтения вами этого текста.

Также из хобби я иногда пою в Smule (@solicen), иногда на меня находит вдохновение, и я пишу книги или статьи, чаще играю в игры или провожу время не делая ничего. Имею большой опыт в верстке и дизайне сайтов, графическом дизайне, создании обложек, программировании.
Афантаст, не имею воображения в привычном смысле, у меня нет образов за закрытой ширмой, нет фантазии, нет вида мечты, нет возможности представить будущее.

Удаленный караоке стрим (8-9 мая)

Если вы хотите больше подобных стримов, поддержите любой печенькой (деньгой) стримера и эту сову: https://boosty.to/denissolicen/donate

Оригинальное название:
Караоке и работа над переводом Necrobarista (PC /Switch)
https://www.youtube.com/@solicen

Трек-лист караоке:
Тик-Так на часах (Тони Раут)
Voracity (Sati Akura)
Он не был предателем (Sndk & MiatriSs)
Daisies (Cyber Cat Studio)
Безумный мудрец (Тюлень Аркадий)
Танец злобного гения (Тюлень Аркадий)
26.04 (Noize MC)
Monster (PANHEADS BAND)
Дурак и молния (КиШ)
Your Reality (перевод: Aka)
Number One (Bleach)- причина удаления стрима
Джокер (КиШ)
Helltaker за 5 минут песней (Silvertatsu & Базука)
Stayed Gone (Jackie-O)
Usseewa (Sati Akura)
Tot Musica (Sati Akura) - лекция по рунам
Bitter Choco Decoration (Sati Akura)

Некробариста - РЕВОРК Русского Перевода - v1

Перевод содержит в себе:
- Обновленные шрифты для русской локализации, подобранные нами для достижения лучшего визуального и эстетического эффекта.
- Обновленная литературная русская локализация (меню) + первые 2000 строк текста диалогов вплоть до начала Эпизода 5.
- Перевод подготовлен для Steam версии (1.0.8p2), и Nintendo Switch (1.0.7).
- Локализованные текстуры терминала, меню и иное, настройки терминала.

Загрузить нужный вам архив локализации
Wigmund: The Return of the Hidden Knights - (Gold) + Reshade
Перевод ничем не отличается от бесплатной версии, просто как благодарность за мою работу. Бонус, мой собственный Reshade.
Level required:
Тотемный филин

Черновой перевод: The Ditzy Demons Are in Love With Me

Благодаря нашим с ув. katolik163 совместным усилиям, мы уже перевели первые главы, и представляем черновой перевод общественности!
Как я уже ранее сказал в своем ТГ канале, кстати, подписывайтесь, перевод пока, что будет выходить без платных постов.

Загрузить перевод:
• https://drive.google.com/drive/folders/1mkb9dkfRVslbe..

Информация по переводу: The Ditzy Demons Are in Love With Me

В течение нескольких следующих дней, я выложу пост с черновым полным переводом первых двух глав (интро, первой) для тех кто захочет опробовать перевод и высказать своё мнение по его качеству на данном этапе.

Пост будет доступен начиная от уровня Сплюшка побрикушка и выше, стоимость отдельного поста без оформления подписки составит 100 рублей. Вы можете оформить подписку со скидкой, и сэкономить, сейчас "Сплюшка побрикушка" предлагается со скидкой 50% и составит всего 50 рублей в месяц навсегда!

Успейте оформить и другие уровни подписки, поддержать меня, мою работу, и моих переводчиков, и навсегда оставить такую привлекательную цену для вас, спешите, количество ограничено!

Не обижайтесь, платные посты нужны только для выплаты вознаграждения для всех энтузиастов которые присоединяться к переводу, финальная версия будет выложена в свободный бесплатный доступ.

Другие статьи по теме:
https://vk.com/wall-166481670_19
https://solicen.ru/thediztydemons
Wigmund Русификатор (Текст)
Wigmund Русификатор (Текст) - Мне взбрело в голову сделать перевод для одной малоизвестной игры - Wigmund.
Level required:
Птенец

Совиная благодарность

Благодарю ув. Virussolog за пожертвование в 300 рублей в благодарность за перевод игры Wigmund, ваш ник будет указан в файле при установке и на странице перевода, в разделе благодарность.

Всего вам хорошего, всех благ.

Работа над переводом MAS (все версии) продолжается!

Приветствую всех, конечно, мы изрядно профукали все дедлайны, и вероятно всего это уже никому уже не нужно, и неинтересно из вас, но если всё же нет, то мы — Санчез и крайне редко Я, продолжаем работать над MAS, а я продолжаю работу над моим универсальным установщиком для Ren'Py игр. 
Кто еще не видел видео, демонстрация его работы (не MAS) внизу поста.

Если кто попал сюда случайно, то это "Команда Солицена" и мы одними из первых занялись переводом MAS для русской аудитории, людям нравится наш перевод и мы решили продолжить это дело, но на нескольких людях быстро, и далеко не уйдешь.

Сейчас у нас готово:
- Лаунчер для подгруздки новых версий перевода прямо во время их выхода в нашем Git репозитории (только для Windows). (Скоро мы покажем его)
- Более 50% всего переведенного текста версии 0.12.8 (перевод будет работать также и на 0.12.9 и версиях ниже, не будут переведены лишь новые диалоги, и то со временем и они тоже будут переведены), все переведенные "игры".
- С учетом работы моего установщика, он будет работать на всех версиях MAS включительно, мы больше не подменяем файлы уже переведенными, а их переводит установщик, основываясь на текстовых файлах созданных для перевода, конкретного файла или темы.
Перевод Monika After Story (Версия мода 0.8.2)
Самый известный мой перевод, "Моника После Истории", в представлении я думаю не нуждается. Скачать, распаковать, играть.
Level required:
Птенец
Перевод мода - I'm Alive для Doki-Doki: Literature Club
Эксклюзивно для подписчиков, перевод мода распространяемый напрямую, минуя установщики и всякие трудности. Скачать, распаковать, играть.
Level required:
Королевский сыч
Subscription levels5

Птенец

$0.42 per month
• Поддерживая меня небольшой суммой, вы приближаете выпуск новых переводов, и возможность реанимации старых таких как MAS.
• Вы получаете особую роль "Орден Яриловых Сов" на сервере сообщества "Команда Солицена" в Discord.
+ chat

Королевский сыч

$0.84 per month
• Поддерживая меня, начиная с этого уровня вы получаете доступ к закрытым постам и значительно приближаете выпуск новых переводов, и возращение старых и может даже нечто новое и своё, личное...
+ chat

Сплюшка побрикушка

$1.4 per month
• Поддерживая меня, вы даете мне мотивацию продолжать выпускать новые и обновлять уже имеющеюся переводы для достижения вами, наилучшего игрового впечатления.
+ chat

Тотемный филин

$3.5 per month
• Поддерживая меня, вы получаете дополнительное преимущество и особенный отличительный цвет и знак поддержки на сервере "Команда Солицена".
+ chat

Сова особенная

$9.1 per month
• Поддерживая меня, вы получаете доступ к привилегии "Тестировщик" на сервере "Команда Солицена", тем самым получая доступ к альфа, бета, пред-релизным переводам не доступным широкой публике, по причине их незаконченности и неотшлифованности.
• За помощь в тестировании перевода, ваше имя будет увековечено в финальном установщике, странице на сайте, и документах перевода, когда перевод станет доступен широкой публике.  
+ chat
Go up