Айхо - Цветы. Глава 1: Не доверяй никому.
Не доверяй никому: https://zvonko.link/23C8A2D
В этот день небо было особенно тяжелым. Огромные, грузные облака нависали, давили и, казалось, собирались обрушиться на головы всем, кому не повезло жить в этом городе. Будто им и без этого не хватает проблем: апатия, беспомощность, злость и страх - сдавливали горло своими ледяными пальцами так, что казалось будто нет больше спокойного уголка. Нет укрытия, нет будущего. И стоит ли их винить? Год назад прогремело дело, перевернувшее все с ног на голову: полицейские причастны к похищениям детей. Те, что призваны защищать и быть лучшими из нас, оказались настоящими демонами, за которыми до сих пор гоняется всё управление. Как такое могло произойти? Как мы могли упустить это? Как Я могла не заметить этого?
В этот день небо было особенно тяжелым. Огромные, грузные облака нависали, давили и, казалось, собирались обрушиться на головы всем, кому не повезло жить в этом городе. Будто им и без этого не хватает проблем: апатия, беспомощность, злость и страх - сдавливали горло своими ледяными пальцами так, что казалось будто нет больше спокойного уголка. Нет укрытия, нет будущего. И стоит ли их винить? Год назад прогремело дело, перевернувшее все с ног на голову: полицейские причастны к похищениям детей. Те, что призваны защищать и быть лучшими из нас, оказались настоящими демонами, за которыми до сих пор гоняется всё управление. Как такое могло произойти? Как мы могли упустить это? Как Я могла не заметить этого?
Анна покачала головой, отгоняя роящиеся и жалящие, словно осы, мысли. Она уже с полчаса стоит, привалившись к углу здания, и наблюдает за зданием через дорогу с вывеской «Пекарня Болза». Занятное заведение, принадлежащее отставному офицеру, в котором от пекарни разве что само название. Ей всегда казалось, что это скорее какой-то бар сомнительной репутации, где частные сыщики ищут заказы, встречаются с клиентами и рыщут в поисках информации. Дерьмовый кофе, всегда накурено и куча подозрительных рож, которые не сводят с тебя глаз. Не один раз они пытались прикрыть это заведение, но Болз отлично умел подчищать следы, да и годы службы не прошли даром: его связи в управлении не только покрывали сомнительный бизнес, но часто и сами прибегали к помощи завсегдатаев «Пекарни». Что не говори, а конкретными полномочиями частные детективы не ограничены и всегда рискуют только своей шкурой и репутацией, им можно то, что категорически нельзя офицерам. Она знала это не понаслышке. Ведь именно сюда он привел ее в самый первый раз.
Щека Анны невольно дернулась и приятное лицо исказила гримаса отвращения. Он. Достав из серой сумочки портсигар она долго смотрела на него, будто решая и, уверенно кивнув сама себе, достала очередную сигарету и закурила, не сводя глаз со входа в «Пекарню».
Какого черта он объявился? Почему он позвал именно меня, неужели он не понимает, что я, как агент, должна была сдать его или как минимум сейчас арестовать? А главное, почему я вырядилась в его любимое пальто, пришла сюда одна с пистолетом в сумке и собираюсь сунуть голову в пасть льву? Усмехнувшись, Анна бросила сигарету на проезжую часть и решительно пошла вперед. Ждать и трястись как осенний лист на ветру не в ее привычке.
Войдя в заведение Анна кивком поприветствовала хозяина, который самолично стоял за барной стойкой и, не скрывая недоверия, пристально смотрел на нее. Она не отвела взгляд, на что Болз ухмыльнулся в густые усы и указал рукой на стол в самом дальнем углу, за которым сидел мужчина. Его видавшее виды пальто тонуло в дыме от сигарет, а шляпа была натянута так, что можно было разглядеть только широкий подбородок и прямой нос. Даже так, по тому как он сидит, как он держит сигарету Анна узнала Джека.
- Кофе, - коротко бросила она, проходя мимо стойки и снимая кожаные перчатки. Хозяин кивнул и молчаливым жестом показал официантке на все тот же стол в углу.
Анна бросила перчатки на стол и, не снимая пальто, села напротив Джека. Тот поднял подол шляпы и серыми, ужасно уставшими глазами посмотрел прямо на нее.
- Я рад, что ты пришла Анна. Понимаю, что ты сильно рискуешь.
- Ни черта ты не понимаешь, Джек! - на полуслове она оборвала его и почувствовала как обида и раздражение начинают ее переполнять. - О чем ты вообще думал? Ты в розыске, все копы города только и мечтают впечатать твою рожу в асфальт, а ты вытаскиваешь агента в эту клоаку!
В это время молодая официантка поставила чашку с кофе и укоризненно посмотрела на Анну, на что получила только раздраженный и безразличный взгляд.
- Это касается Эммы.
- Не смей даже заикаться про мою сестру! - зло бросила Анна, ее терпение уже было на грани, хотя сама девушка не ожидала, что поддастся эмоциям так скоро. - Я сама видела дело, я видела труп, я пробивала по своим каналам всё, до чего могла дотянуться. И кроме того, что она виновата, а ты в розыске за соучастие, или может и её убийство, я ничего не нашла.
- Однако ты пришла, а значит ты понимаешь, что всё не так просто. - ухмыльнулся Джек и достал из внутреннего кармана пальто небольшую жестяную фляжку, налил из неё в кружку с кофе что-то, судя по запаху, крепкое. Пригубил, поморщился и достал большой помятый конверт.
- Что это?
- Это то, из-за чего убили твою сестру. Да, ты не ослышалась, Эмму убрали, никакой это не несчастный случай. Всё это ложь. - его уставшие глаза потускнели еще сильнее. Он откинулся на спинку стула и уставился в окно. - Анна, пойми, никто из нас тебя не предавал. Я ведь правда любил тебя, просто наши дороги разошлись. А потом… Потом я встретил твою сестру. И Эмма всегда чувствовала, будто в чём-то виновата. Но сейчас не об этом.
Джек закурил и пристально посмотрел Анне прямо в глаза, подвинув конверт к ней. Сердце девушки начало биться сильнее, руки предательски стали дрожать. Конечно она допускала, что здесь что-то нечисто: Джек никогда не был ангелом, но вот Эмма - образцовый детектив, надежда управления, будущий агент. Её младшая сестрёнка не могла быть тем, что о ней говорили, хоть и все улики были прямыми. Даже слишком прямыми. Анна дважды получала выговор за то, что лезла в это дело, имея все полномочия для собственного расследования. Всё это имело явный приторный запах. Джек ждал, пока на него снова обратят внимание и, не дождавшись, продолжил.
- Я не скрывался, я копал под этих упырей. - сказал он, указывая пальцем на конверт. - И этого тебе должно хватить, чтобы довести наше дело до конца. Если конечно, ты ещё не заодно с ними. А я… А я, пожалуй, всё. Считай, что со мной покончено. Наша история закончится здесь и в твоих руках сделать всё, чтобы три наши жизни не были потрачены впустую. Возможно, отдавая этот конверт, я сам затягиваю на шее петлю или подписываю приговор и тебе, но если кто и сможет справиться с этим делом, то только ты, Анна.
Он встал, стряхнул небрежным жестом пепел с пальто и собрался уходить.
- Ты что, умирать уже собрался? Подожди, три? Какие еще три? - Анна вскочила со стула и перегородила Джеку дорогу. - Появился спустя год, притащил какой-то конверт и собрался уйти?
Джек наклонился и проговорил ей прямо на ухо: «Ты здесь одна, всё вокруг - не то, чем кажется. Не доверяй никому.» И ушел, оставив Анну безмолвно стоять, уставившись в пол. Пару минут спустя она пришла в себя и, схватив конверт, выбежала на улицу, но Джека и след простыл. Подняв голову, девушка увидела, что местами солнечный свет разрывает затянутое тёмно-серой пеленой небо.