w00dyh1

w00dyh1 

работаем, чтобы вы отдыхали

223subscribers

449posts

goals6
1 of 10 paid subscribers
Если здесь будет заполнено мне будет что кушать
1 of 5
$0 of $146 raised
На мотивацию для работы. Когда видишь, что твои читатели поддерживают тебя копейкой желание работать усиливается в несколько раз.

Marked by a Tyrant After Transmigrating / Отмечен Тираном После Трансмиграции (9)

ГЛАВЫ 41 - 45
Глава 41
На следующий день Е Шу переехал во дворец Юншоу.
Теперь за ним не следили люди Цзинь Вана и не нужно было каждый день беспокоиться о том, как бы не расстроить жизнь тирана, жизнь Е Шу наконец-то стала спокойной.
......Моя задница.
Е Шу посмотрел на марлевую сетку над головой, его глаза удивительно ярко светились в темноте.
Он даже не мог заснуть.
Во время пребывания в зале Янсинь он спал на одной кровати с Цзинь Ваном, обнимая его ночь за ночью. Е Шу никогда не был так близок с кем-либо, поэтому сначала ему было непривычно, но чтобы сохранить свою жизнь, у него не было другого выбора, кроме как терпеть.
Прошли месяцы, и теперь он не мог привыкнуть к тому, что рядом с ним никого нет.
Он не привык к тому, что некому снять с него аксессуары для волос, некому почитать ему на ночь, некому взять его на руки и погладить по волосам, когда его сон был беспокойным.
Во всем виноват этот собачий император.
Е Шу в отчаянии перевернулся на спину, размышляя об этом.
Возможно, потому, что он решил дать Е Шу немного свободы, Цзинь Ван в эти дни редко приходил во дворец Юншоу, лишь изредка заглядывал поесть и уходил, не собираясь оставаться на ночь.
Привыкшие к тому, что Его Величество и благородный супруг прилипли друг к другу как клей, дворцовые слуги даже в частном порядке обсуждали, не вышел ли благородный супруг из фавора.
На самом деле, во времена предыдущих династий, даже когда речь шла о покойном императоре, который был настолько одержим красотой, было мало наложниц, которые могли провести ночь в зале Янсин, не говоря уже о том, чтобы провести там несколько месяцев.
Жить во дворце Юншоу - вот на что должна была рассчитывать наложница-фаворит.
Однако в наши дни никто об этом не вспоминал.
Слухи о том, что благородный супруг вышел из фавора, дошли даже до ушей Е Шу, но он просто отмахнулся от них со смехом. Тот факт, что человек не возразил, означал, что он согласился, поэтому слухи становились все более распространенными.
На третий день Цзинь Ван уже не мог усидеть на месте.
Е Шу еще спал, когда Его Величество поспешил во дворец Юншоу.
Он никого не взял с собой и не позволил слугам объявить о своем прибытии, а сам тихо вошел в покои.
Земляные драконы, находившиеся внутри, работали при оптимальной температуре. Е Шу был прикрыт лишь тонким шелковым одеялом, из-под одеяла торчали его изящные лодыжки. Цзинь Ван накрыл их рукой и почувствовал, что они немного холодные.
Е Шу только беспокойно зашевелился и уснул.
Ладонь Цзинь Вана накрыла лодыжку собеседника, пока он не согрел небольшой участок холодной кожи, а затем медленно поднялся вверх.
Е Шу лежал на другой стороне кровати, и от него осталась только тонкая спина.
Цзинь Ван наклонился и заключил мужчину в объятия.
"Ммм..."
пробормотал Е Шу, почувствовав в дремоте знакомые объятия, и инстинктивно прижался к Цзинь Вану.
Вместо того чтобы проснуться, он заснул еще крепче.
Глаза Цзинь Вана смягчились, когда он посмотрел на мужчину, его пальцы безучастно гладили его волосы.
"Да!" Спустя долгое время тишину в зале нарушил тревожный женский крик.
В этот час благородный супруг уже давно проснулся. Дворцовая прислуга дворца Юншоу, как обычно, принесла горячую воду, но увидела, что Его Величество появился в опочивальне и встревоженно воскликнул.
"Ваше..." Дворцовая служанка поспешно опустилась на колени в знак приветствия. Цзинь Ван бросил на нее предупреждающий взгляд.
Голос дворцовой служанки оборвался.
Но шума было достаточно, чтобы разбудить Е Шу.
Его брови нахмурились, и он издал низкий стон раздражения, зарывшись лицом в объятия Цзинь Вана. "Цзинь Ван, успокойся!"
Цзинь Ван успокаивающе похлопал его по спине и мягко сказал: "Ммм, никакого шума для тебя".
Дворцовая служанка склонилась на колени, не смея поднять глаза, но и она не пропустила тихо произнесенные слова Его Величества.
...... Оказалось, что Его Величество до сих пор так разговаривает с мужчиной.
Е Шу был околдован на мгновение, прежде чем медленно открыл глаза.
Он поднял голову и встретился взглядом с красивыми глазами.
Зрение Е Шу постепенно прояснялось.
"...... Почему ты здесь?" Е Шу сел и потер глаза.
Цзинь Ван сказал: "Сегодня при утреннем дворе не было никаких дел, поэтому я пришел к тебе".
На самом деле это произошло потому, что Его Величество услышал слухи от дворцовых слуг, когда встал сегодня утром, и беспокоился, что его маленький супруг будет слишком много думать об этом, поэтому он поспешил сюда после утреннего заседания суда, даже не пожалев времени, чтобы снять свое придворное платье. Широкие рукава его были поджаты прямо под Е Шу и теперь стали мятыми.
Е Шу посмотрел на морщины на своем одеянии, и ему стало как-то неловко. "Тогда почему ты меня не разбудил?"
"Я не мог этого сделать, видя, как крепко ты спишь", - Цзинь Ван зачесал распущенные волосы за ухо и мягко сказал: "Вставай и освежись. Когда будешь готов, я прикажу кому-нибудь подать еду".
Дверь в зал широко распахнулась, и на стол был подан целый ряд изысканных блюд. Е Шу поспешил выйти из зала, а Цзинь Ван уже сидел за столом.
"Иди сюда", - позвал его Цзинь Ван.
Е Шу недоверчиво посмотрел на дворцовых служанок, прислуживающих позади.
Цзинь Ван предпочитал оставаться наедине с собой, и ему редко кто прислуживал за столом.
Е Шу ничего не сказал и занял место рядом с Цзинь Ваном.
Цзинь Ван протянул ему кусок теста. "Это твое любимое, вот, попробуй".
"Не интересно", - с отвращением сказал Е Шу. "Хочу то, что приготовил Ваше Величество".
Цзинь Ван не стал раздражаться и терпеливо уговаривал его: "Хорошо, я пойду и научусь делать это позже".
Они и раньше проводили время вместе, но раньше слуги не прислуживали им в комнате, поэтому никто не знал об этом.
Во время этой трапезы все внутренние слуги дворца Юншоу были полны изумления. Что за дела, что благородный консорт не в фаворе? Очевидно, он был избалован до такой степени, что его ждали по пятам.
Покончив с обедом, Е Шу улегся на колени Цзинь Вана, не решаясь пошевелиться.
Цзинь Ван ущипнул его за лицо. "Ты становишься похожим на ленивца, так больше продолжаться не может".
Е Шу спокойно ответил: "Я такой, какой есть. Если Вашему Величеству это не нравится, тогда не приходите ко мне".
"Как я смею", - покачал головой Цзинь Ван, не в силах рассмеяться. "Я не был во дворце Юншоу всего несколько последних дней, а уже ходят слухи, что я покинул тебя. Если бы я действительно перестал приезжать, кто знает, какие слухи могли бы возникнуть".
Е Шу сузил глаза. "Значит, вы пришли сюда сегодня только для того, чтобы продемонстрировать свою привязанность ко мне?"
"Вовсе нет, - Цзинь Ван погладил Е Шу по волосам и сказал теплым голосом, - мне совершенно все равно, какие слухи ходят снаружи. Если кто-то самонадеянно говорит об императорской семье, пусть его убьют. Я просто беспокоюсь, что ты можешь узнать об этом".
"Мы с тобой оба знаем, что слухи ложные, но я все равно боялся, что ты рассердишься, услышав их", - Цзинь Ван опустил голову и пристально посмотрел в глаза Е Шу. "Я не хочу, чтобы ты был несчастен".
Е Шу ничего не ответил, отводя взгляд. "Ваше Величество слишком хорошо подумали, зачем мне быть несчастным из-за пустых разговоров?"
"Нет?" Кончики пальцев Цзинь Вана погладили щеки Е Шу, на мгновение остановившись, и он улыбнулся. "Неважно, если ты не возражаешь, я готов уговаривать тебя".
Е Шу слегка поджал губы.
На самом деле, он действительно был чем-то недоволен, поэтому он не стал сдерживать распространение слухов и намеренно дал им дойти до ушей Цзинь Вана.
Е Шу и сам не знал, чем именно он расстроен, и не задумывался о причинах своего поступка. Однако, увидев, что Цзинь Ван бросился его уговаривать, потому что боялся, что тот его неправильно поймет, едва уловимое недовольство в его сердце испарилось.
Как обычно, этого собачьего императора было так легко обвести вокруг пальца.
Е Шу нежился в объятиях Цзинь Вана, пока не задремал. Вскоре после этого в зал вошел слуга и доложил: "Ваше Величество, лорд-протектор уже довольно долго ждет в императорском кабинете".
"Понял."
Цзинь Ван отпустил слугу, поднял Е Шу и уложил его обратно в постель. "Будь молодцом, поспи еще немного. Лорд-протектор вернулся в столицу, я должен сначала навестить его. Я также слышал, что он привел с собой компанию. Я отведу тебя к ним позже".
Е Шу сонно зевнул, затем ответил: "Хорошо".
Цзинь Ван опустил голову и поцеловал его в уголок губ, уложил его в одеяло и повернулся, чтобы уйти.
На мгновение в зале воцарилась тишина, а затем Е Шу внезапно открыл глаза.
Подождите, кто, по словам Цзинь Вана, только что приехал?
Е Шу внезапно потерял всю свою сонливость и поспешно вызвал слугу, чтобы узнать.
Молодой евнух дворца Юншоу был хорошо осведомлен и ответил на все вопросы. "Это лорд-протектор, который вчера прибыл в столицу и сегодня приехал во дворец, чтобы встретиться с Его Величеством".
Е Шу спросил, "Лорд-протектор, о котором вы говорите, это Сяо Юаньфэй, старый генерал Сяо?".
"Естественно, это он. Где еще может быть второй лорд-протектор Чанлу?".
Этот лорд-протектор был назначен не Цзинь Ваном, а покойным императором.
Десятилетия назад Сяо Юаньфэй, вечно великий полководец Чанлу, воевал много лет и добился огромного успеха в сражениях. Он не одобрял деспотичное правление покойного императора, поэтому его лишили военной власти, произвольно присвоили титул и отправили в свою вотчину, редко позволяя вернуться в столицу.
Когда Цзинь Ван пришел к власти, Сяо Юаньфэй тайно послал своих стариков помочь ему, поэтому Цзинь Ван всегда с большим уважением относился к этому лорду-протектору.
Но это было не так важно, как то, что в книге у Сяо Юаньфэя была дочь, которая была на два года младше Цзинь Вана.
В книге Цзинь Ван не женился и не имел детей, и его эмоциональная привязанность осталась пустой к концу. Тем не менее, как главный герой романа о Мэри Сью, набирающем силу и заговоре, он никогда не испытывал недостатка в людях, которые могли бы в него влюбиться.
Эта женщина была одной из них.
Если Е Шу правильно помнил, лорд-протектор вернулся в столицу, чтобы представить свою дочь Цзинь Вану.
Не сегодня ли это будет?
Е Шу было трудно усидеть на месте.
"Приготовьте паланкин, отправляйтесь на императорскую учебу".
Императорский паланкин остановился у императорского кабинета, но никто не спустился. Охранники несколько раз оглядывались через плечо, а слуга, несущий паланкин, спросил за занавеской: "Милорд, кабинет императора здесь, вы не спуститесь?".
Е Шу ничего не ответил.
Только когда он вышел из императорского кабинета, он почувствовал себя немного идиотом.
Не говоря уже о том, что в книге Цзинь Ван не интересовался этой женщиной, более того, нынешний Цзинь Ван явно не любил женщин, и даже если бы эта, как ее там, действительно существовала, он не стал бы смотреть ему в глаза.
И... Почему он был так взволнован?
Как императору, разве не нормально иметь наложниц или гарем из трех тысяч. Что его беспокоило?
Е Шу сжал щеку между бровями, думая, что он так долго играл в эту драму дворцовых интриг, что слишком глубоко в нее погрузился.
Он уже собирался приказать слуге отвести его обратно, когда дверь императорского кабинета внезапно открылась.
Цзинь Ван вышел вместе с полным сил седовласым мужчиной, а за ними шел красивый молодой человек.
Молодой. Мужчина.
Или лучше назвать его Кунцзюнь.
Е Шу недовольно сузил глаза.
Глава 42, ч.1
У мужчины был юношеский лик, он выглядел моложе Цзинь Вана. Крошечная киноварная родинка сидела у уголка его глаза, хотя и не была женственной.
Е Шу недавно прочитал много книг о Кунцзюнях и с первого взгляда понял, что эта родинка была отличительной чертой Кунцзюнь.
Должно быть, до него уже дошло, что мир, в котором он оказался, далек от того, с которым он познакомился в книгах.
Точно так же, как красавица, подаренная Цзинь Вану, превратилась в Кунцзюня, так и женщина, которая должна была представить Цзинь Вана, тоже стала Кунцзюнем.
Е Шу усмехнулся на это.
Как адаптивно.
Когда они вышли из императорского кабинета, Цзинь Ван поднял голову и случайно встретился взглядом с Е Шу.
Похоже, не ожидая увидеть Е Шу, в глазах Цзинь Вана промелькнуло удивление, а затем он улыбнулся Е Шу.
С бесстрастным выражением лица Е Шу решительно опустил занавеску, закрывая Цзинь Вану обзор.
Цзинь Ван, "......"
Что Гу опять сделал не так?
"...... На что смотрит Ваше Величество?" Лорд-протектор разговаривал с Цзинь Ваном, когда увидел, что тот выглядит немного рассеянным, и спросил, повернув голову.
Цзинь Ван на мгновение задумался, а затем сказал невнятным тоном: "Подожди минутку".
С этими словами он оставил мужчину у входа в императорский кабинет и направился в сторону императорского паланкина.
Все внутренние слуги отдали честь. Цзинь Ван не обратил на них внимания и сразу поднял занавеску паланкина.
Лорд-протектор, "???".
Внутри императорского паланкина, Е Шу отошел в сторону, отвернув голову от него. "Хмф."
"......"
Цзинь Ван сохранил самообладание, сел рядом с Е Шу, затем взял его руку в свою ладонь. "Как долго ты был снаружи, почему не зашел?"
Накануне вечером выпал сильный снег, и сейчас было холодно, к тому же внутри паланкина не было отопления, не то что в помещении.
Только тогда Е Шу заметил, что его пальцы замерзли.
Цзинь Ван взял его руку и прижал к себе. Кончики пальцев Е Шу зашевелились, но в конце концов он не потрудился вытащить ее из источника тепла.
Он отвернулся и холодно сказал: "Я буду ждать Ваше Величество как можно дольше, пока он будет вести свои дела с другими".
Он намеренно подчеркнул слова "ведет свои дела".
Глаза Цзинь Вана замерцали, и он поднял руку, чтобы заключить его в объятия. "Неудивительно, что ты такой холодный на ощупь".
Е Шу нахмурился, потянувшись, чтобы оттолкнуть его. "Уходите!"
Цзинь Ван не сдвинулся с места и подошел ближе, прижимая другого к спинке сиденья, с некоторым весельем в его красивых глазах. "Расстроился?"
"......" Е Шу повернул голову в сторону, не отвечая.
Цзинь Ван плавно поцеловал его в щеку. "Не расстраивайся. Я был не прав."
Его голос был настолько мягким, что выражение лица Е Шу стало напряженным, и он жестко сказал: "Я не расстроен, почему я должен расстраиваться?".
"Правильно, почему ты должен расстраиваться?" Цзинь Ван посмотрел на него с улыбкой, кончик его носа ласково коснулся холодной щеки Е Шу. "Дай угадаю, это потому, что я обещал сопровождать тебя сегодня, а сам остался позади?"
Е Шу даже не задумываясь ответил: "Ни в коем случае!".
Цзинь Ван не удивился и продолжил низким голосом: "Ясно, что я обещал сопровождать тебя, но я оставил тебя одного в спальне и пришел сюда, чтобы встретиться с другим Кунцзюнем. Так вот почему?"
Е Шу не ответил.
На самом деле, гнев в его сердце утих еще тогда, когда Цзинь Ван сел в императорский паланкин.
Да и на что было злиться? В этом мире было так много Кунцзюней, а Цзинь Ван был императором, как он мог перестать общаться со всеми Кунцзюнями?
В какой момент он стал таким мелодраматичным.
Но Цзинь Ван не возражал, терпеливо объясняя: "Я не знал заранее, что Сяо Хуан будет сопровождать своего отца во дворец".
Взяв руку Е Шу в свои объятия и нежно согревая ее, он сказал мягким голосом: "Он молод и совсем недавно стал дифференцированным. Только после встречи с ним я узнал, что он стал Кунцзюнем".
Искренность и серьезность взгляда Цзинь Вана заставила Е Шу немного смутиться. "Я не......"
"Все в порядке, я обязан тебе объяснить", - Цзинь Ван посмотрел в глаза Е Шу и вдруг снова улыбнулся. "Приятно видеть, что А-Шу думает обо мне с такой заботой".
Уши Е Шу слегка запылали, и он сменил тему: "Лорд-протектор все еще ждет снаружи, не будет ли неуместным для Вашего Величества оставить их позади?"
"Что в этом неуместного", - сказал Цзинь Ван. "Я обещал вести себя хорошо, естественно, я не должен позволять тебе расстраиваться".
"Но, говоря об этом......" Цзинь Ван сделал паузу, а затем добавил: "То, что Сяо Хуань превратился в Куньцзюня, успокоило меня. Раньше он постоянно приставал к тебе, а теперь не сможет тебя увести".
Е Шу был ошеломлен. "Мы раньше знали друг друга?"
"Ты не помнишь?" Цзинь Ван не стал сомневаться и объяснил: "Когда я был еще принцем, мне приказали отправиться на юг, чтобы справиться с наводнением. Когда я проезжал через вотчину Сяо Юаньфэя, я пробыл там полмесяца. В то время ты даже предложил нам подружиться с ним, сказав, что он будет нам очень полезен, когда дело дойдет до захвата трона".
Е Шу не помнил об этом.
Но именно так и поступил бы первоначальный хозяин.
Е Шу кивнул в ответ: "Ммн, теперь я вспомнил".
Цзинь Ван не стал больше задавать вопросов, а провел рукой по волосам Е Шу, ласково погладив его по виску. "Что ты хочешь делать теперь? Хочешь вернуться в опочивальню, чтобы отдохнуть, или пойдешь со мной смотреть спектакль?"
Лорд-протектор и его сын привезли сегодня во дворец театральную труппу. Им непременно нужно было закончить просмотр перед отъездом. Даже если бы Е Шу захотел вернуться, Цзинь Ван не смог бы его сопровождать.
Оставив Цзинь Вана в компании с молодым Кунцзюнем, сам он отправился спать в свою опочивальню.
Как странно об этом думать.
Е Шу решительно ответил: "Поедем с тобой".
Они болтали внутри паланкина, как будто ничего не имело значения, а снаружи в воздухе витало чувство неловкости.
Занавес был сделан из полупрозрачной черной марли. Хотя нельзя было четко разглядеть реальный облик, снаружи можно было различить силуэты.
После того, как Его Величество вышел из императорского кабинета, лорд-протектор и его сын стали свидетелями того, как Его Величество вошел в императорский паланкин, а затем заключил в объятия сидящего в нем человека. Эти двое становились все ближе и ближе друг к другу, как-будто они были в.......
Они не должны видеть зла.
Лорд-протектор не смог сохранить прямое лицо, несмотря на смущение, и слегка кашлянул, отводя взгляд.
Молодой человек рядом с ним, однако, посмотрел на императорский паланкин, его лицо было неумолимо: "Это что, там внутри новоявленная супруга Его Величества? Сегодня такой холодный день, как можно заставлять кого-то ждать у императорского кабинета, да еще в присутствии посторонних. Как жалко".
Лорд-протектор: "Хуан'эр, дела Его Величества не для того, чтобы ты или я выносили суждения".
"Я просто удивлен, что поведение и манеры Его Величества ничем не отличаются от тех, что были в прошлом. Я думал, что все эти слухи были ложными, но никак не ожидал, что это действительно так". Сяо Хуань добавил с сарказмом: "Если бы это было известно сегодня, зачем ему понадобилось казнить Е Шу-гэ".
"Хуан'эр!" Лорд-протектор огляделся вокруг, затем понизил голос и сурово сказал: "Ты забыл, что я говорил тебе до нашего прибытия?"
"Нет." Сяо Хуань намеренно сказал: "Е Шу-гэ был приговорен к смерти за мятеж, поэтому его имя не должно больше упоминаться. Конечно, я помню".
"Ты действительно..."
Прежде чем лорд-протектор успел закончить, занавес императорского паланкина внезапно распахнулся, и Цзинь Ван поддержал Е Шу, когда тот вышел.
Глава 42, ч.2
Отец и сын застыли на месте, как только увидели Е Шу.
Е Шу поклонился им. "Приветствую вас, лорд-протектор и молодой лорд Сяо".
Сяо Хуань ответил на приветствие.
Затем он спокойно поднял голову, чтобы оценить Е Шу.
Тот имел хрупкий вид и ауру, поразительно похожую на ту, которую он помнил. У него была стройная фигура, он выглядел довольно худым, даже когда был закутан в лисий мех. Лицо его было бледным от холода, а губы красными, явно измученными.
Задолго до приезда сюда Сяо Хуань слышал, что супруга Его Величества выглядела почти так же, как министр Е. Он никогда не верил, что в этом мире могут существовать люди с одинаковой внешностью, и лишь насмехался над этой новостью, пока не увидел ее сегодня.
Жаль, что, как бы они ни были похожи, замена оставалась лишь заменой.
После появления Е Шу на государственном банкете в обществе поползли слухи.
Говорили, что после предательства министра Е Его Величество стал все более безжалостным и недобрым, и даже искал кого-то, похожего на министра Е, кому он мог бы доставлять удовольствие и унижать день и ночь, чтобы выплеснуть свою ненависть.
Не успели эти вести дойти до столицы, как их перехватил Его Величество. Однако вотчина лорда-протектора находилась далеко и не могла быть под надзором, что позволило слухам распространиться.
Как жалко.
подумал Сяо Хуан, с сочувствием глядя на Е Шу.
Е Шу, "???"
В гареме была установлена сцена, и труппа под руководством внутренних слуг уже давно готовилась к спектаклю. Сразу же после того, как все заняли свои места, на сцене открылся занавес.
Труппа была тщательно подготовлена лордом-протектором для Цзинь Вана - событие, за которым даже такой человек, как Е Шу, не имевший ни малейшего представления о песнях, танцах и опере, наблюдал с восторженным вниманием.
В отличие от них, несколько человек, сидевших в креслах, не обращали внимания на происходящее.
Как человек, обладающий большой военной доблестью, лорд-протектор сам подготовил эту труппу, и ему давно надоело смотреть на нее. Сяо Хуан последовал за своим отцом и проявил такую же незаинтересованность. Что касается Цзинь Вана.
Чем больше он думал об этом, тем милее ему казалось то, как его маленькая супруга расстроилась из-за него, и тем труднее ему было отвлечься от человека рядом с ним. Если бы не присутствие посторонних, а также страх, что его маленькая супруга рассердится, он едва сдержал бы желание взять его на руки и поцеловать.
Цзинь Ван откинулся на спинку кресла и, обхватив Е Шу за поясницу, время от времени придвигался ближе, чтобы попросить у Е Шу свежий очищенный фрукт. Его язык намеренно проводил по кончикам пальцев Е Шу, отчего уши собеседника слегка покраснели.
У них вот-вот должен был появиться ребенок, а он все еще так легко стеснялся.
Такой милый.
Чем более застенчивым становился Е Шу, тем больше ему хотелось его подразнить.
Ладонь Цзинь Вана медленно опустилась на талию Е Шу и коснулась наименее чувствительного места последнего.
Пальцы Е Шу дрогнули, и он с тихим звоном уронил фрукт на тарелку с фруктами.
У мастеров боевых искусств был отличный слух. Лорд-протектор и его сын в унисон обернулись.
Е Шу не осмелился встретиться с ними взглядом, а сам виновник торжества вел себя как ни в чем не бывало, безучастно потягивая чай.
На самом деле Цзинь Ван лишь коснулся точки, не выходя за ее пределы.
Но между ними уже несколько дней не было близости. Лучше всего было не думать об этом, так как если бы они это сделали, то начался бы настоящий ад.
Ведь откусив кусочек, человек жаждет большего. Испытав такое наслаждение и удовольствие, сдерживать себя стало еще труднее, чем раньше.
Уши Е Шу покраснели, и он больше не мог спокойно смотреть на спектакль.
Собачий император, что за шум?!
Их поведение попало под прицел Сяо Хуаня и заставило его думать о другом.
Так жалко.
Трудно было не почувствовать сочувствие.
После представления Цзинь Ван устроил банкет для лорда-протектора и Сяо Хуана, и к тому времени, как банкет закончился, уже наступила ночь.
"Ты действительно не хочешь вернуться со мной во дворец?" На императорском паланкине Цзинь Ван мягко сказал: "Или я могу быть с тобой во дворце Юншоу".
Е Шу: "Нет".
Цзинь Ван наклонился ближе. "А-Шу?"
"Нет." твердо сказал Е Шу, не поддаваясь на его уговоры.
Видя, что его не переубедить, Цзинь Ван перестал настаивать, вздохнул и сказал: "На протяжении всех династий, возможно, только я был отвергнут наложником, увы..."
Е Шу опустил глаза и ничего не ответил. В этот момент императорский паланкин остановился, подъехав к дворцу Юншоу.
Но никто из них не сделал ни шагу.
Как только он услышал объявление слуги о своем прибытии во дворец Юншоу, Е Шу отчетливо понял, что его поразило.
Он не хотел возвращаться во дворец в одиночку.
Он хотел, чтобы Цзинь Ван был с ним.
И не только в тот день, но и каждый день, когда он жил один во дворце Юншоу, он хотел, чтобы этот человек был с ним.
Но в конце концов он не смог.
В последние месяцы он стал слишком сильно полагаться на Цзинь Вана. Это было не очень хорошо.
Изначально он переехал во дворец Юншоу именно для того, чтобы побороть эту привычку, и после стольких дней упорства сдаться сейчас означало бы свести на нет все усилия.
Е Шу поджал губы и медленно встал. "Я пойду..."
Цзинь Ван вдруг удержал его на месте.
Е Шу беззащитно сел обратно, и тут же почувствовал, как его перехватило дыхание собеседника.
Цзинь Ван вдавил его в мягкое кресло, и они посмотрели друг другу в глаза. Е Шу ясно увидел свое отражение в глазах собеседника.
Цзинь Ван посмотрел на него и тихо сказал: "А-Шу, сколько еще мне ждать?".
"Ты однажды сказал, что твое сердце горит для Гу, конечно, это была ложь". Расстояние между ними было всего в квадратный дюйм, палец Цзинь Вана провел по щеке Е Шу. "Ты маленький лжец, твои слова полны лжи".
Е Шу застыл, его сердце неконтролируемо колотилось.
"Расслабься, я тебя не виню".
"Я готов дать тебе время подумать и разобраться с тем, что на самом деле в твоем сердце, хотя......". Цзинь Ван мягко рассмеялся и покачал головой. "Нет, ничего страшного".
Он поцеловал Е Шу в уголок губ, затем сел прямо и рассеянно сказал: "Кто бы ни заставил меня так сильно полюбить тебя, ожидание тебя не повредит".
Сердце Е Шу слегка дрогнуло.
Кто бы ни заставил меня так сильно полюбить тебя.
Это был первый раз, когда Цзинь Ван сказал ему эти слова.
Только когда императорский паланкин скрылся вдали, а Е Шу оказался стоящим на холодном ветру, его смятенный разум наконец-то постепенно обрел способность размышлять.
Цзинь Ван только что сказал, что он ему нравился.
На самом деле было очевидно, что если бы он ему не нравился, то за все преступления, которые он совершил, Цзинь Ван давно бы его убил.
Но быть в состоянии понять это и услышать это лично - два совершенно разных опыта.
Е Шу глубоко вздохнул, и ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоить учащенное сердцебиение.
Он повернулся в сторону спальни, когда его глаза уловили мелькнувшую из-за угла тень.
Казалось бы, она была ему знакома.
В это время у дворца Юншоу не было стражи, а за углом находился темный переулок. Фигура в ночной одежде ждала в переулке, пока Е Шу догонял ее.
Это был Сяо Хуан, который должен был покинуть дворец.
Е Шу, "......."
Е Шу спросил, "Есть что-то, о чем ты хочешь мне сказать?".
"Собачий император так с вами обошелся, не хочет ли ваше высочество уйти отсюда?" Сяо Хуань обвел всех глазами, горячо сказал: "Я могу помочь вам сбежать".
Глава 43, ч.1
Первая мысль, которая возникла у Е Шу, когда он услышал замечание Сяо Хуана, была о том, что этот человек не мог быть послан Цзинь Ваном, чтобы проверить его, не так ли?
Он не был виноват в своих подозрениях, потому что, хотя Цзинь Ван не относился к нему так в последнее время, его история бесчисленных подрывных трюков в прошлом заставляла Е Шу быть осторожным.
С этими мыслями Е Шу по-новому взглянул на молодого человека перед собой.
Из-за определенных генетических влияний, Кунцзюнь, как правило, имел нежный темперамент, но это не относилось к молодому человеку перед ним. Сяо Хуань родился в семье мастеров боевых искусств и тренировался в этой области с юных лет. Его черты лица, вся красота и галантность, в сочетании с праведным поведением не позволяли усомниться в его честности.
Если все это было притворством, то, возможно, актерское мастерство этого человека уже достигло вершины совершенства.
Но Е Шу оставался неубежденным. Он немного взвесил свои слова, а затем сказал: "Боюсь, что это неправильное обращение к Его Величеству, молодой господин Сяо".
"Что в этом неправильного?" Сяо Хуань фыркнул. "Если бы мой отец не помог ему тогда, был бы у него шанс занять трон? Он молодец, но как только трон был узурпирован, он также очистил своих бывших придворных. Разве не так он убил Е Шу-геге?".
Веки Е Шу дрогнули, уловив подтекст Сяо Хуана. "Вы хотите сказать, что господин Е погиб несправедливой смертью?"
Чем больше Е Шу слушал, тем больше запутывался, он спросил, "Но ведь у Его Величества сейчас все хорошо?".
Сяо Хуань сочувственно посмотрел на него.
"Можете не беспокоиться, я вас не обманываю", - голос Сяо Хуана немного смягчился, а затем он серьезно сказал: "Я знаю, что с тех пор, как умер Е Шу-геге, этот собачий император ищет вас из-за твоего близкого сходства с ним, и держит вас рядом, чтобы всячески мучить. Поэтому неудивительно, что вы его так боялись".
Е Шу, "......"
Неужели его образ в глазах посторонних стал таким?????
Е Шу поджал брови. "Молодой господин Сяо, вы, кажется, неправильно поняли суть дела, Его Величество обращался со мной довольно хорошо и не мучил меня".
Сяо Хуань замолчал.
Он долго смотрел в глаза Е Шу, а затем облегченно вздохнул: "Это так мило с вашей стороны, что вы заступились за него, когда он так унизил вас".
Е Шу, "............"
"Вы так похожи на Е Шу-гэгэ, чтобы это случилось, тоже должно быть предопределено судьбой". Сяо Хуань шагнул вперед и сказал теплым голосом: "Пойдемте со мной в южную вотчину. Этому собачьему императору придется предстать перед моим отцом, даже если он узнает о вашем местонахождении, он не посмеет так просто прийти и забрать вас обратно."
"...... Никто и никогда больше не причинит вам вреда".
Молодой человек выглядел настолько искренним, что отказаться было практически невозможно.
Покинуть это место Е Шу уже давно мечтал. Он не принадлежал себе здесь с самого начала. Он всегда опасался за свою жизнь, оставаясь с этим тираном. Если бы Сяо Хуань пришел на несколько месяцев раньше, Е Шу не стал бы сомневаться.
Но сейчас...
Его рука, спрятанная в лисьем мехе, поднялась вверх, чтобы погладить живот, а глаза слегка собрались.
Казалось, он уже не так стремился уйти, как раньше.
"Вы все еще не уверены во мне, не так ли?" спросил Сяо Хуан. "Как насчет этого, я дам вам несколько дней на размышление".
"Близится конец года. Через десять дней наступит лунный Новый год, в который Его Величество устроит во дворце банкет в честь придворных. В третью четверть цзыси я буду ждать у дерева перед воротами Чондэ. Если ваше высочество что-то решило, то приходите и найдите меня".
Сяо Хуан убеждал: "У меня добрые намерения, надеюсь, что Ваше Высочество поразмыслит над ними. Этот собачий император считает вас своим заместителем. Не говоря уже о том, как он обращался с вами до сих пор, даже если однажды он будет относиться к вам хорошо, как вы можете быть уверены, делает ли он это для вас или для того человека в своем сердце?"
Е Шу стоял ошеломленный.
В переулке было темно, и даже лунный свет был заблокирован высокими стенами дворца, поэтому Сяо Хуань не заметил, что цвет лица Е Шу внезапно побледнел.
Сяо Хуань прислонился к стене дворца, его глаза слегка потемнели. "Разве вы не знаете, я все эти дни раскаивался. Если бы я знал, что так случится, я должен был настоять на том, чтобы увезти Е Шу-гэгэ. Столица - это место, которое кишит безжалостностью и жадностью, я не должен был позволять ему оставаться с этим собачьим императором."
"Как бы то ни было, подумайте хорошенько".
Он похлопал Е Шу по плечу и повернулся, чтобы пойти в темный переулок, где вскоре исчез.
Е Шу в одиночестве вернулся в свою опочивальню.
С наступлением ночи свет в пустом зале постепенно тускнел. Е Шу лежал на спине на кровати, погрузившись в раздумья.
Сяо Хуан говорил в другом контексте, но слова, которые он обронил перед уходом, продолжали звучать в голове Е Шу.
- "Даже если однажды он будет хорошо к тебе относиться, как вы сможете быть уверены, делает ли он это для вас или для того человека в своем сердце?".
Е Шу всегда понимал, что Цзинь Ван хорошо относился к нему только из-за хозяина.
Чтобы выжить, он даже намеренно использовал чувства Цзинь Вана к первоначальному владельцу.
В те дни на кону стояла его жизнь, и он не мог долго раздумывать над этим.
А теперь?
Теперь его жизни ничего не угрожало, но он все равно пользовался ими.
Некоторую ложь легко сказать, но гораздо труднее принять обратно, чем можно подумать.
Так говорил ему Цзинь Ван, и он не был исключением.
Е Шу перевернулся и зарылся лицом в подушку.
Все дело в том, что Цзинь Ван так хорошо относился к нему в эти дни; так хорошо, что он почти забыл о своей собственной личности, так хорошо, что он почти чувствовал, как ему нравится то, что говорил ему Цзинь Ван.
Дворцовые лампы были полностью погашены, и лунный свет вытеснил огоньки свечей, освещая зал все более холодным светом.
Прошло некоторое время, как вдруг из окна раздался тихий скрип.
Е Шу открыл глаза.
Ночью было ветрено; вероятно, он забыл закрыть окна.
Е Шу не привык, чтобы ему прислуживали другие люди. Он никогда не позволял никому прислуживать ему по ночам во дворце Юншоу, поэтому обычно все делал сам.
Он вздохнул и медленно поднялся с кровати.
-И тут из темноты на него посмотрела пара ярких глаз.
"!" Е Шу только собирался вскрикнуть от шока, как его рот тут же с силой закрыли.
Глава 43, ч.2
Незваный гость обхватил его одной рукой за талию, а другую руку крепко прижал к губам, после чего сказал низким голосом: "Не кричи, это я".
Благодаря лунному свету Е Шу смог хорошо разглядеть лицо перед собой.
Кто еще это мог быть, если не Цзинь Ван?
Е Шу, "......"
Видя, что Е Шу успокоился, Цзинь Ван отпустил его.
Оба мужчины чувствовали себя несколько неловко.
Е Шу вдруг почувствовал легкую головную боль и спросил, "Почему вы здесь?".
"Я......" Цзинь Ван выглядел немного обескураженным, он слегка кашлянул и притворился серьезным. "Разве я не могу прийти к тебе?"
Е Шу сомневался. "Влезть в окно посреди ночи вместо того, чтобы воспользоваться дверью, да еще и без официального объявления? Кроме того, что на вас надето, ночной костюм?"
Цзинь Ван уставился на маленькое пятнышко лунного света у своих ног и ничего не ответил.
Е Шу смутно что-то понял и в недоумении сказал: "Вы что, каждую ночь в эти дни приходите в мою опочивальню таким образом?"
Цзинь Ван ответил двусмысленно: "......Не каждую ночь".
Е Шу, "......"
Он знал, что собаки не могут изменить свой способ поедания дерьма, а собачий император не может изменить свои мошеннические практики.
Может ли этот парень хоть день вести себя как нормальный человек?????
Видя, что Е Шу надулся, Цзинь Ван объяснил: "Я ничего с тобой не делал, просто подержал тебя несколько часов, чтобы ты поспал, и ушел до рассвета. В прошлом ты бы заснул в это время, я не знал, что сегодня ты еще не ложился спать".
"Подожди, уже так поздно, почему ты до сих пор не спишь?"
"Я не могу заснуть". Вспомнив, о чем он думал, выражение лица Е Шу немного смягчилось, он повернулся и пошел к кровати.
Цзинь Ван поспешил за ним и помог ему лечь. "Почему ты не можешь заснуть? Ты плохо себя чувствуешь?"
"Нет", - пробормотал Е Шу.
Цзинь Ван посмотрел на него сверху вниз, в его глазах появился намек на веселье. "Думаешь о том, что я сказал тебе сегодня?"
Е Шу не ответил.
Цзинь Ван натянул одеяло, чтобы укутать его, и сказал теплым голосом: "Если дело было в этом, тебе не нужно принимать это слишком близко к сердцу. Я сказал, что дам тебе время, не нужно сразу все обдумывать".
Е Шу издал неопределенный звук в ответ.
Цзинь Ван помог ему уложиться, но не ушел, а сидел на кровати и молча смотрел на него.
Е Шу поднял голову и встретил его взгляд.
Эти глаза выглядели невинными.
Е Шу вздохнул и отодвинулся в сторону. "Идите сюда".
Возможно, это первый тиран в истории, которому пришлось оценивать настроение наложника, прежде чем забраться к нему в постель.
Е Шу не мог не задуматься о том, когда этот человек стал таким. Однако мужчина, похоже, не видел в этом никакой проблемы, он с радостью снял свой ночной костюм, забрался в постель и заключил Е Шу в свои объятия.
Движения были настолько искусными и легкими, что невозможно было определить, сколько раз он их проделывал.
Е Шу в очередной раз усомнился в правдивости своего заявления о том, что он не приходит каждую ночь.
В этот момент в зале воцарилась тишина, и в знакомых объятиях Е Шу наконец-то захотелось спать.
Цзинь Ван вдруг заговорил: "А-шу, Гу разозлил тебя, нарушив соглашение?".
Е Шу открыл глаза и сказал слабым голосом: "Не очень-то..."
Он должен был рассердиться, что этот человек пробрался в его покои, пока он спал, но по какой-то причине он не мог заставить себя рассердиться.
Подумать только, что величественный монарх приходил сюда каждый день в глухую ночь в течение полумесяца, замаскированный, без единого звука, просто чтобы поспать с ним несколько часов, да еще и вынужден был уйти до рассвета.
В сердце Е Шу не осталось ни капли злости.
Цзинь Ван мягко погладил его по волосам и со вздохом сказал: "Гу просто волновался".
Глаза Е Шу заблестели.
"Постоянно беспокоился, что когда я проснусь, ты снова исчезнешь. В любой момент, когда тебя не видно, я волнуюсь", - сказал Цзинь Ван. "Не то чтобы я не доверял тебе, но я не могу не думать так".
Е Шу ответил: "В Императорском городе такая строгая охрана, куда, по мнению Вашего Величества, я могу убежать?"
"Неважно, насколько строго охраняется Императорский город, нельзя всегда охранять сердца людей". Цзинь Ван издевательски рассмеялся, покачав головой. "Давай не будем говорить об этом. Спи, я буду с тобой".
Е Шу согласился и зарылся головой в объятия Цзинь Вана. Но на этот раз он больше не чувствовал сонливости.
Через мгновение Е Шу позвал: "Цзинь Ван".
"Что?"
"Если однажды вы узнаете, что я вас обманул, что вы будете делать?" Е Шу сузил глаза. "Вы убьете меня?"
Цзинь Ван замолчал.
Он поднял голову Е Шу и серьезно посмотрел в его глаза. "Я обманул тебя раньше, ты хочешь убить меня?"
Е Шу покачал головой. "Не хочу".
"Ну вот."
Е Шу неуверенно сказал: "Но что если, что если я обману вас в чем-то очень серьезном?"
Цзинь Ван поднес ладонь к нижней части живота и постучал по ней кончиками пальцев. "Более серьезном, чем это?"
Е Шу, не задумываясь, ответил: "Абсолютно".
"Если так......" Цзинь Ван задумался на мгновение, а затем добавил: "Я бы все равно не стал".
Он злобно усмехнулся и придвинулся ближе, тихо говоря на ухо Е Шу: "Я бы приковал тебя к кровати, как раньше, и проводил дни и ночи, "дразня" тебя до такой степени, что ты бы никогда больше не смог встать с кровати".
"На самом деле ты еще не видел, на что я способен. Я гарантирую, что как только ты попробуешь это, у тебя больше не будет никаких непостоянных мыслей".
Е Шу задрожал.
Цзинь Ван легонько похлопал его по затылку. "Хорошо, перестань думать об этом и ложись спать".
"Но..." все еще чувствуя беспокойство, Е Шу перевернулся, чтобы сесть, и, как только он собрался продолжить, он вдруг замер.
Цзинь Ван последовал его примеру, сел и нервно спросил "Что случилось?".
Е Шу посмотрел вниз на свой живот, его голос дрожал: "Он, он, он, он, он, он... Я думаю, что он просто...... переместился?"
Глава 44, ч.1
Впервые за долгое время Е Шу наконец-то почувствовал присутствие этого отродья.
Он положил ладонь на низ живота, неосознанно затаив дыхание.
Словно почувствовав движения отца, маленький ребенок внутри него снова зашевелился. Удар был совсем слабым, словно лапа котенка, протискивающаяся к ладони Е Шу через живот. Движение не причинило Е Шу дискомфорта, скорее, оно дало ему ощущение новизны.
Голос Е Шу задрожал от удивления: "Он, он, он... он действительно двигался!"
Цзинь Ван был удивлен не меньше.
Е Шу была почти на четвертом месяце беременности и уже начала проявлять видимые признаки беременности. Только из-за толстой зимней одежды это было трудно заметить, но если бы он переоделся в более легкую летнюю одежду, то можно было бы увидеть изгиб его изначально плоского живота.
Цзинь Ван протянул руку и очень осторожно прикоснулся к животу, как будто боялся его потревожить.
Однако не произошло ни малейшего движения.
Е Шу нахмурился. "Шевелись, разве ты не шевелился?"
По-прежнему никакого движения.
Е Шу на мгновение застыл, а потом посмотрел на Цзинь Вана и серьезно сказал: "Он боится вас".
"......" Цзинь Ван, не зная, смеяться ему или плакать, спросил "Я настолько ужасен?".
Е Шу кивнул. "Да."
Цзинь Ван, "......"
"Отлично", - сказал Цзинь Ван. "Иди спать, уже довольно поздно".
Е Шу все еще не хотел ложиться.
Однако, как бы он не уговаривал и не угрожал маленькому сопляку в своей утробе, даже несколько раз вставал с кровати, чтобы походить вокруг, тот больше не делал никаких движений. Е Шу так устал и захотел спать, что ему пришлось на время отказаться от этой прогулки.
Цзинь Ван лег, обняв Е Шу, который вскоре не издал ни звука.
Возможно, из-за того, что его беспокоили мысли, Е Шу плохо спал в эту ночь, его брови нахмурились, когда он то и дело переворачивался в объятиях Цзинь Вана. Цзинь Ван беспокоился, что он может слишком сильно нагрузить свой живот, поэтому он обхватил его за талию и прижал к себе.
Прижавшись спиной к Цзинь Вану, Е Шу постепенно перестал двигаться под умиротворяющим воздействием другой стороны.
Рука Цзинь Вана естественным образом опустилась на живот Е Шу.
У Е Шу была тонкая талия. Несмотря на то, что он находился на ранней стадии беременности, это было не так заметно. Цзинь Ван положил ладонь на живот Е Шу и нежно погладил его.
Вдруг он почувствовал легкое движение под кожей под ладонью.
Глаза Цзинь Вана распахнулись в шоке.
Это было неописуемо прекрасное чувство. Он ясно ощущал под своей ладонью яркую, крошечную жизнь, которая медленно начинала расти.
И эта маленькая жизнь была плотью и кровью его и Е Шу.
Цзинь Ван не мог не почувствовать, что живот снова стал выпуклым. На этот раз маленький ребенок, казалось, полностью проснулся и беспокойно двигался в утробе Е Шу.
"Е Шу, казалось, был несколько обеспокоен, он нахмурился и хныкал.
Цзинь Ван сказал низким голосом: "Не двигайся сейчас, спи".
Как будто запугивание Цзинь Вана возымело свое действие, движение под его ладонью вскоре прекратилось.
...... Действительно ли Гу настолько ужасен?
размышлял Цзинь Ван.
Е Шу снова перевернулся и зарылся в объятия Цзинь Вана, прижавшись головой к его руке. "Прекрати шуметь!"
"Ммм, для тебя никакого шума". Цзинь Ван погладил его по волосам и сказал мягким голосом: "Спи".
И вот он погрузился в глубокий сон без сновидений.
Когда Е Шу проснулся на следующий день, Цзинь Вана уже не было.
Когда дворцовая служанка вошла, чтобы помочь ему освежиться, Е Шу не мог не спросить: "Прошлой ночью...... вы нашли что-нибудь необычное?"
Молодая девушка в дворцовой одежде сворачивала полог кровати, когда на мгновение замерла. "Этот слуга дежурил в зале прошлой ночью и не обнаружил ничего необычного. О чем говорит милорд?"
"......Ни о чем."
Цзинь Ван, очевидно, действительно ушел до рассвета, как и сказал.
Е Шу вздохнул, чувствуя себя немного несчастным.
Дворцовая служанка открыла окно, которое Цзинь Ван использовал прошлой ночью. Снаружи во дворе суетились евнухи с красными шелковыми фонариками в руках.
По мере приближения конца года внутренние слуги приступали к уборке и украшению дворца.
В течение дня все занимались своими делами, придавая холодному и пустому дворцу более праздничную атмосферу.
Десять дней пролетели как один миг. В канун Нового года Его Величество монарх устроил банкет для всех чиновников в башне Фансюань.
Когда Е Шу подъехал к башне Фансюань, чиновники еще не все прибыли.
Пока люди толпились у здания, Е Шу помог выйти из императорского паланкина внутренний слуга. Подняв глаза, он увидел фигуру, стоящую у входа в зал.
Это был Сяо Хуан.
Сяо Хуан, улыбаясь, подошел и поклонился ему. "Приветствую вас, ваше высочество".
Е Шу ответил вежливостью на вежливость.
После нескольких дней отсутствия юноша выглядел еще хуже, чем раньше. Было очевидно, что собачий император не пощадил его в эти несколько дней, учитывая приближение Нового года.
Сяо Хуань в душе вздохнул и с сочувствием посмотрел на собеседника.
Пока никто не обращал внимания на их сторону, Сяо Хуань сделал еще один шаг вперед и спросил низким голосом: "Как Ваше Высочество рассматривает мое предложение в эти несколько дней? Не забудьте о нашей встрече".
Е Шу, естественно, не забыл.
Он не только не забыл, но из-за этого вопроса он провел последние несколько дней без сна, думая об этом.
Не успел Е Шу ответить, как сзади раздался голос Цзинь Вана: "О чем вы двое говорите?".
Е Шу был так напуган им. Дрожь пробежала по его позвоночнику, и он обернулся. "Ваше Величество!"
Цзинь Ван обнял его за плечи в естественной манере. "Банкет вот-вот начнется. Следуй за мной наверх".
"Да......"
Цзинь Ван не обратил внимания на Сяо Хуаня, который все еще стоял в стороне, и пошел прямо к башне Фансюань с Е Шу на руках.
Сяо Хуань показал недовольство, но не осмелился ничего сказать. Холодно фыркнув, он развернулся и пошел к боковой двери, через которую чиновники входили в зал.
Башня Фансюань была самым высоким зданием в Императорском городе. Цзинь Ван затащил Е Шу на самую высокую точку здания и, поддерживая его на балюстраде, окинул взглядом весь заснеженный Имперский город.
По мере того как солнце садилось и небо постепенно темнело, светящиеся красные фонари, зажженные по всему дворцу, становились все более заметными.
Однако у Е Шу не было настроения любоваться пейзажами.
Он внимательно рассматривал мужчину рядом с собой, необъяснимо чувствуя некоторую неуверенность.
Неизвестно, дошли ли слова Сяо Хуана до его ушей.
В выражении лица Цзинь Вана не было ничего необычного, но он всегда был темпераментным, поэтому любые изменения в его настроении мало о чем говорили.
Конечно, он услышал, как Цзинь Ван спросил в спокойной манере: "О чем вы только что говорили с Сяо Хуанем?".
Е Шу резко отвел взгляд и пробормотал: "Ни о чем".
Цзинь Ван ничего не сказал, молча глядя на него.
Он выглядел спокойным, но в его глазах, казалось, было что-то спрятано очень глубоко, от чего по позвоночнику Е Шу пробежал холодок.
Мгновение спустя Цзинь Ван отвёл взгляд. "Давай присядем".
С наступлением ночи начались песни и танцы.
Собравшиеся чиновники обменивались тостами, весело шушукаясь между собой.
Сегодня в Цзинь Ване не было заметно ничего необычного. Он относился к Е Шу со своей обычной заботой и вниманием, только вот вина пил явно больше, чем обычно. Вскоре у его ног уже собралась куча пустых кувшинов из-под спиртного.
Услышав, как Цзинь Ван в десятый раз зовет слугу, чтобы тот подал ему вино, Е Шу, наконец, не удержался и сказал: "Ты должен перестать пить".
Цзинь Ван сделал паузу, а молодой евнух, прислуживающий рядом, тоже замер.
Никто еще не осмелился сказать "нет" Его Величеству.
Е Шу посмотрел вниз и негромко напомнил: "Хайши приближается, пора заканчивать банкет".
Глава 44, ч.2
Поскольку конец новогодней ночи означал начало Нового года, банкеты обычно заканчивались раньше, чтобы дать возможность многочисленным чиновникам вернуться домой к своим семьям.
Глаза Цзинь Вана уже не были такими трезвыми, как раньше. Он сделал небольшую паузу, а затем кивнул. "Хорошо."
Когда чиновники ушли, на вершине высокого здания остались только Цзинь Ван и Е Шу.
Поднявшись на ноги, Цзинь Ван уперся в стол и, шатаясь, повалился назад.
Е Шу поспешил удержать его.
"Я же говорил тебе, теперь ты уже пьян", - проворчал Е Шу.
Цзинь Ван был намного выше его. Поддерживать его было нелегко. Е Шу никак не мог подтянуть его к себе.
Прежде чем Е Шу успел решить, стоит ли ему самому приложить усилия или просто попросить слуг прийти и унести Цзинь Вана, тот вдруг указал на небо. "Посмотри туда".
На горизонте вспыхнули фейерверки.
С башни Фансюань открывался обширный вид. Е Шу поднял голову и увидел, что в небе вспыхивают ослепительные фейерверки, так близко, как будто ему нужно было только поднять руку, чтобы дотянуться до них.
Темная ночь сверкала так, словно был дневной свет. Среди шума Цзинь Ван оглянулся и нежно провел кончиками пальцев по щеке Е Шу.
Это тактильное ощущение было настолько нежным, что Е Шу его не заметил. Точно так же он не заметил мимолетного уныния, промелькнувшего в глазах Цзинь Вана.
Вскоре после этого фейерверк закончился.
Е Шу уже собирался заговорить, как вдруг почувствовал, что его плечи потяжелели.
На его плечо опирался Цзинь Ван.
Е Шу повернул голову, чтобы посмотреть. Глаза Цзинь Вана были слегка закрыты, казалось, что он уже спит.
...... Спит?
"Ваше Величество?" тихо позвал Е Шу. "...... Цзинь Ван?"
Никакого ответа.
Как и ожидалось. Он выпил слишком много.
Е Шу почувствовал некоторую беспомощность. Он сжал брови и позвал слуг, чтобы те помогли ему подняться.
Многие слуги поспешно помогли Цзинь Вану спуститься вниз, где у входа в зал ждал императорский паланкин. Цзинь Ван, похоже, был сильно пьян, он даже не открыл глаз, пока его усаживали в паланкин, хотя его лицо выглядело довольно нездоровым.
Слуги хорошо усадили Цзинь Вана, прежде чем повернуться, чтобы помочь Е Шу войти внутрь, но Е Шу покачал головой.
"Мне это не нужно. Вы все сначала отправьте Его Величество обратно во дворец", - заявил Е Шу.
Слуга выглядел нерешительным. "Но мой господин!"
Е Шу прервал его: "Дворец Юншоу не так далеко отсюда. Я немного прогуляюсь и скоро вернусь".
Слуга хотел было продолжить, но Е Шу холодно фыркнул. "Что? Мои приказы не в счет?"
"...... этот слуга не посмеет."
Е Шу собрался уходить, но вспомнил о чем-то еще и обернулся, чтобы сказать: "Не забудьте сварить миску похмельного супа. Пусть Его Величество выпьет его весь перед сном".
Слуга: "Понял".
Он бросил последний взгляд на то место, куда направлялся императорский паланкин. Полог паланкина уже опустили слуги, и под ярким светом дворцовых фонарей по обе стороны дороги смутно виднелся силуэт человека внутри.
Е Шу вздохнул с облегчением и повернулся, чтобы уйти в ночь.
То, что Цзинь Ван был пьян в тот вечер, облегчило Е Шу его действия.
В канун Нового года во дворце было оживленнее, чем обычно, слуги наслаждались фонарями и зажигали фейерверки по двое и по трое, придавая холодной атмосфере Императорского города немного больше красок.
Благодаря недавнему снисхождению и благосклонности Цзинь Вана, Е Шу беспрепятственно прошел весь путь до ворот Чондэ, и когда он добрался туда, до встречи с Сяо Хуанем оставалось еще довольно много времени.
Но тот уже ждал его там.
Сяо Хуан, одетый в черное, вышел из-за дерева. Его глаза слегка загорелись, как только он заметил Е Шу.
Сяо Хуань сказал: "Я знал, что ты придешь. Я уже все приготовил. Через мгновение мы..."
"Молодой господин Сяо", - тихо произнес Е Шу. "Я пришел сказать тебе, что я не намерен уезжать с тобой".
Сяо Хуань стоял ошеломленный.
Е Шу серьезно добавил: "Я ценю доброту молодого господина Сяо, но я не могу вовлечь тебя в это".
"Тебе не нужно об этом беспокоиться", - ответил Сяо Хуань. "Разве я не говорил тебе, что даже если о тебе узнают, собачий император не станет этого делать?"
"Это лишь одно из них", - перебил его Е Шу. "Другое дело, что у меня еще остались незавершенные дела с Его Величеством, и я не могу оставить его сейчас".
"Какие незавершенные дела?" Сяо Хуань слегка нахмурился, а затем внезапно понял. "Ты не...... интересуешься Цзинь Ваном, не так ли? Разве ты не знаешь, что он вовсе не искренен в своем отношении к тебе, он просто считает тебя......".
Он не стал произносить это вслух.
На горизонте волны фейерверков превратились в разрозненные кусочки искр, падающих вниз. Все было слишком красиво для глаз.
Они стояли под сверкающими фейерверками. Через некоторое время Сяо Хуань тихо сказал: "Иногда, когда я разговариваю с тобой, мне кажется, что Е Шу-ге вернулся".
"Я встретил Е Шу-геге пять лет назад. Тогда я сказал ему, что столица полна опасностей, и попросил его уехать отсюда вместе со мной. Но он просто отказался от этого предложения".
"Он сказал, что у него все еще есть дела, которые он должен сделать здесь; есть люди, которых он просто не может отпустить. Он говорил с точно таким же выражением лица и тоном голоса, как и ты сейчас".
"...... Возможно, именно из-за того, что ты напоминаешь мне о нем, я хочу забрать тебя".
Сяо Хуань издевательски рассмеялся. "В эти несколько дней я даже задумался, не можешь же ты на самом деле быть Е Шу-геге, верно?"
Е Шу странно замолчал.
Улыбка Сяо Хуана постепенно исчезала.
Но затем Е Шу быстро покачал головой. "Я не он".
"Притворяясь кем-то так долго, даже я иногда задумываюсь". Е Шу опустил глаза и добавил шепотом: "Но подделка все равно остается подделкой. Я не он, я это прекрасно знаю".
Услышав это, выражение лица Сяо Хуань смягчилось.
"Ты не он, и, возможно, это лучше". Сяо Хуань повернул голову, слишком большая часть его лица была скрыта в темноте, чтобы разобрать какое-либо выражение, но его голос был немного хриплым: "Я вовсе не хотел видеть Е Шу-гэ с этим собачьим императором. Он недостоин".
Е Шу открыл рот, но не знал, как объяснить.
"Пусть будет так". Сяо Хуан сказал: "Раз ты не хочешь идти, я тоже не буду навязывать тебе свою волю".
Он сделал небольшую паузу, а затем серьезно сказал: "Но ты должен все хорошенько обдумать. После сегодняшнего дня у тебя не будет такого хорошего шанса. Этот извращенный император не даст тебе сорваться с крючка. Не обманывайся своими эмоциями".
"......" Е Шу беспомощно улыбнулся и серьезно сказал: "Я не уйду и не пожалею об этом".
"Хорошо......" Сяо Хуань выглядел несколько неохотно, но не стал продолжать этот вопрос. "Тогда я сначала вернусь в особняк. Я улизнул только тогда, когда отец не обращал на меня внимания. Если я не вернусь сейчас, он заметит, что я пропал".
Он сложил руки перед собой и поклонился Е Шу. "Пожалуйста, береги себя".
Е Шу: "И ты".
Фигура Сяо Хуана вскоре исчезла в ночи. Е Шу развернулся и уже собирался вернуться в том же направлении, что и пришел, когда увидел фигуру, выходящую из-за угла дворцовой стены неподалеку.
Цзинь Ван.
Мужчина был одет так же, как и раньше, но глаза его были трезвыми, без опьянения. Он наблюдал за Е Шу издалека, уголки его рта приподнялись в хорошо знакомой Е Шу дуге.
Е Шу, "......"
Не поздно ли ему теперь сожалеть об этом?
Глава 45, ч.1
Атмосфера на мгновение погрузилась в жуткую тишину.
Через некоторое время Е Шу нерешительно заговорил: "Как... Как давно вы здесь?".
...... А как ты узнал?
Цзинь Ван сдержал улыбку. "Недолго".
Он сделал паузу, а затем добавил: "Но я пришел сюда как раз тогда, когда пришел ты".
"......"
В тот вечер Цзинь Ван притворялся пьяным. Что касается причины, то, вероятно, это была проверка, уйдет ли он с Сяо Хуанем. Его опасения оказались верными: мужчина действительно заметил, что между ним и Сяо Хуанем что-то не так.
Цзинь Ван шаг за шагом продвигался вперед и протянул руку к Е Шу, но тот испуганно отпрянул на полшага назад.
Его рука на мгновение зависла в воздухе, после чего он без труда притянул Е Шу к себе.
"Холодно?" Цзинь Ван взял его руку в свою. "У тебя ладони вспотели. Боишься, что я рассержусь?"
Губы Е Шу были бледными, слегка поджатыми.
Цзинь Ван одной рукой заключил Е Шу в объятия, а ладонью нежно погладил его по спине. "Я не сержусь. Ты не должен бояться".
Цзинь Ван прижался лбом к холодному лбу Е Шу, его глаза были ласковыми, он слегка улыбнулся. "Маленький дурачок, ты готов остаться ради меня, я более чем счастлив. Как я могу злиться?"
Глаза Е Шу выглядели немного запаникованными. "Я......"
"Давай сначала вернемся. На улице слишком холодно", - сказал Цзинь Ван.
Он приказал принести императорский паланкин и помог Е Шу забраться в него.
Е Шу еще не оправился от испуга и пришел в себя только тогда, когда они вошли в комнату, и Цзинь Ван потянулся, чтобы снять с него лисью меховую накидку.
Цзинь Ван привел его обратно в зал Янсинь.
Цзинь Ван отложил шубу и с улыбкой сказал: "Ты не возражал, когда я спросил тебя, хочешь ли ты вернуться в зал Янсинь. Теперь ты не можешь отказаться от своих слов".
Слуга принес им миску имбирного супа, который должен был помочь развеять холод. Цзинь Ван взял его, зачерпнул ложку и попытался накормить им Е Шу, но тот уклонился. "Я сделаю это сам".
Цзинь Ван не стал возражать.
Он махнул рукой дворцовым слугам в зале, и они остались вдвоем, сидя бок о бок на маленькой кушетке.
Е Шу взял в руки миску с имбирным супом и сделал небольшой глоток, после чего повернул голову и посмотрел на Цзинь Вана.
Выражение лица Цзинь Вана все еще было неразборчивым, но удушающее, гнетущее чувство вокруг него уже исчезло, и он казался действительно лишенным гнева.
Напротив, он был даже немного счастлив?
Е Шу спросил: "Если бы я действительно ушел с Сяо Хуанем раньше, вы бы меня убили?".
Цзинь Ван замер и ответил: "Нет".
"Тогда вы бы меня заперли?"
Цзинь Ван отложил чашу в сторону. После минутного раздумья он покачал головой. "Не знаю".
"Сегодня вечером я подумал, если ты действительно хочешь уйти, должен ли я заставить тебя остаться или все-таки отпустить?" Цзинь Ван взял себя в руки, и его выражение лица слегка потемнело. "Легко захватить людей, но трудно захватить их сердца. Если твое сердце не здесь, со мной, то даже если ты останешься в этот раз, ты все равно будешь искать возможность уйти в будущем".
"И поэтому...... я пошел за тобой сегодня один".
Он пошел туда только для того, чтобы получить ответ.
Е Шу понял его намерение. Его голос вдруг стал немного хриплым: "Как вы можете быть таким. Если бы я действительно уехал сегодня..."
"Тогда я бы заманил тебя обратно", - улыбнулся Цзинь Ван, поглаживая волосы Е Шу. "Сяо Хуань думает, что, забрав тебя в свою вотчину, все будет хорошо, что время и прилив будут благоприятны. Он слишком недооценивает меня".
"Я никогда не отказываюсь от того, чего хочу".
Цзинь Ван посмотрел в глаза Е Шу и серьезно добавил: "Этому ты меня тоже учил".
Е Шу с кислыми глазами опустил голову. "...... Это был не я."
Цзинь Ван спросил, "Что ты сказал?".
"Я сказал, что это был не я". Е Шу не осмелился посмотреть на него. Его голос был мягким, но ясным: "Цзинь Ван, то, что я сказал сегодня Сяо Хуань, не было ложью, я не тот Е Шу, которого вы знаете. Я обманывал вас".
Рука Цзинь Вана, гладившая спину Е Шу, дрогнула и медленно отстранилась.
Е Шу не мог сдержать дрожь своих рук, он глубоко вздохнул и попытался сохранить ровный голос.
Но ему это не удавалось. Он спотыкался, не в силах построить даже элементарные предложения.
Е Шу говорил бессвязно, выплёскивая всё о переселении, о первоначальной истории, о своей истинной личности и о лжи, которую он говорил.
Когда он дошел до конца, голос Е Шу дрожал все сильнее и сильнее. "...... Все так и есть. Я не тот Е Шу, которого вы знали. Я не знаю, куда делся настоящий Е Шу. Я недостоин вашей доброты".
В зале на некоторое время воцарилась тишина.
Е Шу не решался повернуть голову и посмотреть на выражение лица человека рядом с ним, но он не мог игнорировать ощущение его взгляда.
По мере того, как время затягивалось в тишине, Е Шу чувствовал себя так, словно его подпалили, он медленно шипел и терзался, почти сходя с ума от таких ощущений.
"Все готово?" неожиданно спросил Цзинь Ван.
Е Шу медленно кивнул.
Цзинь Ван вздохнул, наклонился и протянул руки к Е Шу, как будто хотел его обнять.
Е Шу рефлекторно встал и избежал его объятий.
Цзинь Ван поднял голову. В его тоне было не различить радости и гнева: "Что, ты больше не даешь мне себя обнять?".
"Я......" Е Шу судорожно встретил взгляд Цзинь Вана, но в глазах последнего не было возмущения.
Цзинь Ван растянулся на маленькой кушетке и неторопливо сказал: "Разве мы не договорились, что я буду уважать твое решение после исповеди?"
Е Шу кивнул. "...Мнм."
"Тогда не хочешь ли ты приехать?"
Е Шу не мог разобраться в своих мыслях. Он нерешительно сделал полшага вперед, затем еще полшага, после чего попал прямо в объятия Цзинь Вана.
Цзинь Ван усадил Е Шу к себе на колени, крепко обнял его сзади, положив голову на его плечо.
"В те, прежние дни, я был действительно несправедлив к тебе", - неожиданно мягко сказал Цзинь Ван.
Е Шу был ошеломлен.
"Ты пришел в этот странный мир, не имея ни друзей, ни отношений. Даже твоя жизнь была под угрозой. Ты, должно быть, был напуган, не так ли?"
Краешки глаз Е Шу внезапно покраснели.
Цзинь Ван мягко сказал: "Ты, очевидно, ничего не сделал, но тебя все равно обвинили в этих вещах и так же издевались над тобой. Прости меня, я обидел тебя".
Глава 45, ч.2
Цзинь Ван уже второй раз извинялся перед ним.
Но почему?
Разве не он был виноват? Почему этот человек должен извиняться?
В голове Е Шу царил полный хаос. Он смотрел на Цзинь Вана в оцепенении, пока тот не погладил его по щекам кончиками пальцев. "Не плачь, А-Шу. Я здесь, так что не плачь".
Он плакал?
Прежде чем Е Шу успел подумать об этом, он почувствовал теплое прикосновение к векам.
Цзинь Ван целовал его глаза.
Е Шу заплакал еще сильнее, чем прежде.
Он наклонил голову, чтобы избежать губ Цзинь Вана. Слезы беззвучно катились по его щекам, как лопнувшие нитки бус.
Цзинь Ван не мог ничего с ним сделать. Он не осмелился прикоснуться к нему снова, а лишь несколько раз погладил его по спине.
Это умиротворение оказалось весьма эффективным, и дрожащее тело Е Шу постепенно успокоилось.
Цзинь Ван отнес его во внутреннюю комнату и попросил принести горячей воды. Затем он сам выжал шелковый платок, чтобы протереть лицо Е Шу.
Е Шу наклонил голову, пытаясь спрятаться. Цзинь Ван сказал: "Не двигайся. Ты превратился в пятнистого кота из-за всех этих слез, давай-ка вытрем тебя".
Е Шу поджал губы и перестал уклоняться.
Цзинь Ван помог ему вытереть слезы с лица. Затем он взял другой теплый платок, чтобы вытереть глаза Е Шу, и обнял его.
"Тебе действительно не стоит больше плакать", - вздохнул Цзинь Ван. "Если ты будешь продолжать плакать, врач Фэн снова обвинит меня в том, что я плохо к тебе отношусь и заставляю тебя расстраиваться целыми днями во время беременности".
Е Шу облегченно вздохнул и спросил низким голосом: "Почему... Почему вы...".
Почему ты ни капельки не шокирован.
Привязанность Цзинь Вана к первоначальному владельцу говорила сама за себя. Он должен был прийти в ярость, узнав, что тот занял его место под ложным предлогом. Но вместо того, чтобы рассердиться, он даже извинился перед ним и утешил его.
Если только......
Е Шу оттолкнул руку Цзинь Вана. Посмотрев на него красными глазами, он спросил: "ВЫ уже догадались?".
Цзинь Ван на мгновение замолчал. "Я не мог угадать твою личность, но я понял, более или менее, что с тобой что-то не так".
"Почему?"
Цзинь Ван сказал: "В тот день, когда Сяо Хуан вошел во дворец, я рассказал тебе, что однажды мы отправились на юг, чтобы справиться с наводнением, и что ты предложил мне подружиться с ним, помнишь?"
Е Шу ничего не ответил. Цзинь Ван продолжил: "Действительно, это ты предложил мне подружиться с ним, но место было другое. Мы никогда не были в этом поместье. Я познакомился с лордом-протектором, когда он приехал в столицу на празднование дня рождения покойного императора несколько лет назад".
Е Шу вдруг осенило.
Неудивительно, что Сяо Хуань все время говорил, что однажды хотел забрать Е Шу из столицы, чтобы тот остался в фьефе.
Но они так и не встретились на территории фьефы.
Цзинь Ван с тех пор знал, что это ненастоящий Е Шу.
А может быть, еще раньше в его сердце зародились сомнения.
Е Шу крепко сжал пальцы, продолжая спрашивать: "Тогда почему вы... почему вы все еще так добры ко мне, хотя я явно не...".
В его голосе все еще звучали всхлипывания, которые звучали так жалобно.
Е Шу понимал, что сейчас он не должен быть таким. Он был тем, кто первым обманул чувства Цзинь Вана. Неважно, какие были причины, но обманывать было нельзя.
Он должен был извиниться перед Цзинь Ваном и объяснить ему реальные факты, а не плакать и утешать собеседника.
Но он ничего не мог с собой поделать.
Чем лучше Цзинь Ван относился к нему, тем больше он не мог сдержаться.
Ресницы Е Шу слегка подрагивали, тяжелые от капель слез, которые пытались не упасть.
Цзинь Ван поднял голову и посмотрел в покрасневшие глаза. "А-Шу, мы знаем друг друга уже более десяти лет".
"После более чем десяти лет совместного времяпрепровождения и помощи друг другу, ты думаешь, что этого было недостаточно, чтобы я понял тебя?"
Е Шу не понимал. "Что вы хотите сказать?"
"Я хочу сказать, что не верю, что ты подделка", - серьезно произнес Цзинь Ван с каждым словом, - "Я не верю, что тебя подменили, что ты другой человек, чем тот, что был в прошлом".
"Ты тот Е Шу, которого я знаю. Больше никого нет".
Е Шу даже забыл прослезиться.
Неужели он сказал так много, что этот человек подумал, что он лжет?
Как работает мозг этого человека?
Он сел и с тревогой сказал: "Клянусь, я не лгу вам. Я не мог, возможно, ......".
"Не волнуйся. Дело не в том, что я не верю твоим словам, - перебил его Цзинь Ван и терпеливо спросил, - ты сказал, что в раннем детстве у тебябыли провалы в памяти?"
"...... Да."
Цзинь Ван снова поинтересовался: "Ты сказал, что в раннем детстве был инвалидом на обе ноги, но однажды внезапно выздоровел".
"...... Мм."
Цзинь Ван мягко улыбнулся: "Видишь, ты уже дал мне ответ".
Е Шу все еще не понимал.
"Если бы ты не упомянул об этом сегодня, я бы почти забыл". Цзинь Ван положил руки на ноги Е Шу и мягко сказал: "Я только что подружился с А Шу, когда он не мог пользоваться своими ногами. Не то чтобы он не мог, но он не хотел".
"В то время ему было уже семь или восемь лет, но он вел себя как ребенок, который только учится ходить".
"Он сказал, что в детстве был инвалидом на обе ноги и только недавно вылечился".
"Позже, когда мы с ним покинули Холодный дворец и мой статус принца был восстановлен, я попросил лекаря осмотреть его". Цзинь Ван посмотрел на Е Шу и серьезно сказал: "Его ноги были совершенно здоровы. Не было никаких признаков того, что он когда-либо страдал от болезни".
Е Шу замер.
Он только что слишком сильно плакал. Теперь в его голове была путаница, как будто он уже потерял способность мыслить. Е Шу надолго застыл, прежде чем сказать в трансе: "Первоначальный владелец тоже когда-то был инвалидом? Значит, я пришел сюда, потому что очень похож на него? Это... Это тоже совпадение".
"......"
Глаза Цзинь Вана внезапно стали пустыми.
"Что с тобой, ты не умен, когда должен быть умным, и у тебя появляются одна чертова идея за другой, когда не нужно", - Цзинь Ван почувствовал себя беспомощным и легонько ущипнул Е Шу за щеку. "Мы определенно можем сделать еще одно предположение".
"Есть шанс, что...... ты - это он".
Subscription levels5

Поддержка I ур.

$1.46 per month
Просто поддержка, ничего не дает, ничего не открывает, но мне будет очень приятно

Поддержка II ур.

$2.91 per month
То же самое, что и в "Поддержка I ур.", но еще приятнее для меня...

Читатель I ур.

$8.8 per month
В связи с ситуацией, перебрались сюда, здесь будут все вами любимые книги команды "HardWorkers"! За месячную подписку вам будут доступны все (на данный момент у нашей команды насчитывается 18 тайтлов) переведенные/в процессе книги!

Читатель II ур.

$11.7 per month
То же, что и подписка выше, большее поощрение команды)

Читатель MAX ур.

$14.6 per month
Дает то же самое, что и "Читатель I ур". Поддержка, при которой я буду уверен, что не останусь голодным
Go up