Слава Ульрих, когда идёшь на свидание с подругой (с которой приехал в город) в 4-м эпизоде, свидание происходит на космической станции, в последствии на ней происходит чп и атакуют пришельцы, там есть аудиозаписи (отсылка на Prey), помимо озвучки этих записей, есть и субтитры вверху экрана, я про них и писал
Lin Del Nazar, может тебе 32бит версию еще попробовать... Вообще-то это универсальный порт виндовс-линукс, если не заработает - пиши, я чисто виндовский сделаю.
И ещё, я не могу отправить скриншот, но в сцене где батя Луны наезжает на Джерри в кафе Локо во время викторины есть фраза: "Значит, ты называешь мою дочь обманщицей? Может быть, лжицей?" Так вот, слова "лжица" нету, но есть слово "лгунья" или "лжец", если речь о мужчине.
Ещё ошибка, в сцене с Идриель сразу после ограбления Идриель подбрасывает монетку и в оригинале произносит "heads", так вот, это не " Руководители", это "орëл". Heads and tails - орëл и решка. Странно, ведь в этой же сцене когда появляется выбор между орлом и решкой перевод правильный.
Миха77, пока в темнице сидишь перед тем как на арену выйти, это почти в конце версии 0.3, если у тебя этого момента не было то возможно ты ещё раньше какие нибудь не те варианты выбирал
Привет! Спасибо тебе за проделанную работу, но тут вопрос возник, (я еще не скачал), а как можно перенести сохронения? чтобы востоновить прогерсс, не хочу заного всё проходить)) (играл я на телефоне, а сейчас хочу на пк )
Тот кто существует , Еще: очень важный выбор в начале игры, в первый раз у Чоп-Чопа, нужно купить кулон, иначе смерть в последующей главе, игра продолжится, но очки будут потеряны...