RU
Night
Night
405 подписчиков

By Midsummer Moonlight Ep.2

Вот и второй эпизод игры про вагнеровца.           MEGA | ГУГЛ 
Как обычно, за перевод графики спасибо Мистеру Соколиному
Перевод шел невероятно легко, текст был намного проще и, честно говоря, переводить BMM в целом приятнее, чем Гвозди. Очень жаль, что автор пропал почти сразу после того, как запостил второй эп, надеюсь он еще вернется и продолжит разработку, потому что игра мне правда нравится. Ебаните лайк на Острове, что ли, если вам тоже понравится, а то больно смотреть на нулевой рейтинг.
Немного о планах
Собственно говоря, на данный момент у меня не осталось активных проектов. Ну, номинально...
Я уже знаю, что я буду переводить дальше, но говорить, что именно пока не буду. Пусть это будет сюрпризом)
Скажу только, что игра классная и довольно большая, где-то размером с 5 эпизодов Гвоздик (да, я измеряю размер игр в Гвоздиках). Так что сюрприз будет приятным.
Проблемы две:
Первая состоит в том, что я не знаю, сколько времени у меня на нее уйдет, поэтому переводить я ее буду в фоновом режиме. То есть если выйдет новый эп Гвоздей или BMM, я ее отложу и буду переводить их.
Вторая проблема вытекает из первой. Я уверен, что никому тут не хочется сидеть полгода и читать раз в две недели: 5% - 10% - 15%. Надо все-таки иногда выкладывать что-то реальное, а не статус перевода)
В связи с этим, я собираюсь взять на перевод какой-нибудь еще небольшой проект типа BMM, возможно даже парочку, чтобы периодически разбавлять ими серые будни без нихуя.
Короче говоря, предлагайте в коменты, что вы хотите, чтобы я перевел. Шансы, что я что-то возьму велики как никогда.
avatar
Могу предложить WELCOME TO EROSLAND и BREEDING FARM 
ThinkingFace
avatar
Dominus, Сорян, но я против твоих предложений. Проекты выглядят никакими в плане нарратива и сюжета. Night - редкое явления переводчика, который умеет качественно переводить сложный текст. Нельзя разбрасываться таким талантом, на таких тривиальных проектах))
avatar
Спасибо за перевод. Ждём третье пришествие Мимир'а получаетсяMoon
avatar
Мое мнение, что тебе не надо распыляться. Возьми тот проект-сюрприз и спокойно его переводи. А там и Гвоздики выйдут... Насколько я могу судить, большинство твоих подписчиков любит тебя в первую очередь за качество перевода, который стоит каждого грёбаного дня ожидания)) Так что, лично меня не смущают редкие публикации сюда. Пока ты делаешь, то что ты делаешь, я буду ждать и поддерживать тебя материально)) Я конечно могу ошибаться, как вариант можешь устроить опрос своей аудитории...
avatar
Don Krestoph, ну давай тогда считать, что я делаю это для себя)  Я как переводил Гвозди в своем темпе, так буду и сюрприз. Офк, за иные сайд-проекты я буду браться, только если они мне понравятся. А учитывая, что игра большая, есть вероятность, что мне самому будет уныло просирать на нее энное количество месяцев подряд
avatar
Night, я наверно не правильно тогда тебя понял. По твоему сообщению мне показалось, что ты думаешь, как бы поддержать больший интерес к данному... каналу/паблику/странице... незнаю как правильно назвать. И я немного струхнул, что если ты наберешь проектов, то начнется копиться стресс, мотивация будет периодически падать на пол шестого, алкоголизм, гачи мучи уже не будут казаться смыслом жизни, мрак короче))
avatar
Около года назад, была крутая новелка "The Headmaster". Хотя я не в курсе выходит она еще или нет
avatar
3bum, а там есть перевод последней версии
avatar
Night, я понял почему ты влюбился в эту историю. Персонажам - веришь, а сюжета и интриги в двух частях больше, чем порой в законченных проектах. А самое главное слой густющей атмосферы... Я сначала  хотел дропнуть, так как ненавижу когда ГГ - никакущий, а на него из рога изобилия девушки сыпятся (никакого референса к китайским порномультикам), но меня успели убедить в мотивации героев. Вердикт - еще один онгоинг в ожидании, господь прости мою грешную душу...
avatar
Хочу переводить графику "сюрприза" 🤭
avatar
Весьма ждёмс разбавления серых будней)
avatar
могу преложить на перевод Sensei OvernightEggplant
avatar
WhitePolarFoxxx, ахахах, да пошел ты)
Комментарий удален
avatar
404, посмотрел. Это кошмар) На первый взгляд скрины ничего, но в самой игре рендеры просто ужасны. Текст писан испанцами и писан крайне хуево. Чел на Острове оставил комент и я ему сперва не поверил, но нет. Это реально цитата из игры практически один в один ColdFace
avatar
Night, ахах, есть такое, вероятно стоило мне самому попробовать сей шедевр, прежде чем его рекомендовать на перевод, тут уж извини.
Продержал контр в течение 2 минут и снес, даже удивительно что у серии имеется завершенное продолжение.
avatar
Я не играю в англо-язычные игры, поэтому могу предложить лишь то, во что играл на русском, но переводчик испарился. Это Alison Fall of the apple, которая уже завершена. Очень мне нравится проект Lycoris Radiata, у которого есть переводчик, бесконечно халтурящий. Сколько не посылал ему ошибок (а это по 20-30 на маленькое обновление), каждый раз одно и то же. Ещё есть команда snow rowan, которая берёт себе на перевод крупные коммерческие визуалки типо Девушка в скорлупе, Quartett!, Shining Song Starnova и т.д. Конкретно в их переводе я играл в Steam Prison. У них четыре активных проекта, возможно коллаб тебе будет даже занимательнее.
Показать ещё ответы
avatar
Night, жаль я ничего дельного не могу посоветовать. Ты сам к каким проектам склоняешься на данный момент?
avatar
Lenny Tao, Сейчас я взял одну короткую кой-песочницу в надежде успеть ее до обновы Гвоздей NauseatedFace
avatar
Такого прям проекта, который выходит, жив и требует твоего умения выразить сложный текст простыми и элегантными словами ... ну ... его у меня на примете неть. Тут разве что лопатить игры без перевода и выбирать под себя.

Уровни подписки

Прима без фильтра

$ 0,56 в месяц
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после релиза.

Бонд с кнопкой

$ 1,39 в месяц
Доступ к новой версии перевода сразу после релиза.

Капитан Блэк

$ 2,77 в месяц
Доступ к новой версии перевода сразу после релиза.
(Вариант для тех, у кого много денег и кто особенно хочет меня поддержать)
Наверх