creator cover vortaristo
vortaristo
Большие словари эсперанто Бориса Кондратьева
vortaristo
5
subscribers
Available to everyone
Jan 25 12:20

Добавьте слово...

«Добавьте слово „батиаль“ — не нашла ни в одном словаре», — просят нас через форму обратной связи.
Вступаем в переписку с автором комментария.
«Это настолько узкоспециальный термин, что на multitran.com, например, нашлись только переводы на английский, немецкий и французский языки. В испанском, итальянском и пр. словарях такого слова нет. Предполагаем, что в эсперантоязычной среде его употребили примерно ноль раз. Мы можем предположить, что вполне понятным для специалистов окажется слово batialo. Но ещё сто раз подумаем, добавлять ли его в свои словари: всё-таки задача лексикографов фиксировать реальное словоупотребление, а не выдумывать термины. Покажите нам десять текстов, где это слово будет употреблено, — и тогда да».
Приходит ответ: «Проблема в том, что я сейчас перевожу одну игру на эсперанто, а там довольно часто используются биологические термины. И я не знаю к кому обратиться: есть википедия, но её недостаточно. Специальные онлайн-словари я пока не нашла».
Увы, сказать по существу батиаля нам по-прежнему нечего, поэтому приходится писать развёрнутое объяснение.
«Появление какого-либо термина не подразумевает автоматического появления этого термина во всех других языках. Видите ведь: даже в словарях вполне себе „взрослых“ языков» найти „батиаль“ удалось не во всех. А ведь те же итальянский и испанский — это языки с солидным учёным сообществом. Чего же можно ожидать от языков малых народов? Эсперанто в плане специальной терминологии ближе как раз к ним.
Ну а механизм присвоения слов мы уже описали в предыдущем комментарии. Если вдруг нужный нам термин в нескольких романских языках имеет одни и те же корни, скорее всего и в эсперанто он будет выглядеть похоже, эсперантизировавшись в написании и получив соответствующее окончание. В нашем случае только у немцев есть отдельный термин Tiefsee (дословно „глубокое море“) — но даже немцы в другом словаре использовали заимствование: bathyal Zone. И то же bathyal мы видим в английском и французском языках. И это почти абсолютная гарантия, что, случись специалист по этой теме, говорящий на эсперанто, — и он скажет „batialo“».
К сожалению, иногда, если слово не удаётся найти в словаре, это может означать, что этого слова просто нет. Оно ни разу никому не понадобилось. Потенциальный составитель специального терминологического словаря был бы, скорее всего, вынужден изобрести свой термин (и мы более чем уверены, что этим термином стал бы как раз «batialo»!), но лексикографы общих словарей предпочитают вписывать в словарь существующие слова, а не изобретать что-то абстрактное.
К тому же лексикография в целом дама весьма консервативная. В наше время каждый день появляются сотни новых понятий. И пройдут годы и десятилетия, пока эти понятия найдут отражение в словарях.
Log in, to post comments

Subscription levels

Спонсор-100

110 per month

Спонсор-200

220 per month

Спонсор-300

330 per month

Спонсор-500

550 per month

Спонсор-700

770 per month

Меценат-1000

1 100 per month

Меценат-2000

2 000 per month

Меценат-3000

3 300 per month

Меценат-5000

5 500 per month

Меценат-7000

7 700 per month

Патрон-10000

11 000 per month

Патрон-20000

22 000 per month

Патрон-30000

33 000 per month

Патрон-50000

55 000 per month

Патрон-70000

77 000 per month

Отец-кормилец

100 000 per month